— Мало того, что вы работаете по четырнадцать часов в сутки, у вас даже нет выходных? — спросила она.

— Почти.

— Но вы так заняты работой, что ваша светская жизнь, наверное, смахивает на жизнь амебы, — заметила Сорча, подливая сливки в кофе. — Вы относитесь к вашему клубу слишком серьезно, как, впрочем, и к тому, что я сейчас говорю. Подумаешь, поболтали, ну и что? Нечего лезть в бутылку.

Вторую чашку они выпили молча и вскоре вышли из ресторана.

— У меня кое-какие дела завтра утром, так что, я думаю, мы увидимся в половине одиннадцатого, — сообщил Рун, когда они вошли в вестибюль.

Сорча кивнула.

— Спасибо за компанию, — вежливо произнесла она, в то время как они подошли к лестнице, ведущей в номера. Глаза ее озорно сверкали. — Я получила большое удовольствие, мне было весело.

— Я рад, что вы так считаете, — пробормотал он.

— Guten Abend![4] — услышали они вдруг и посмотрели вверх, откуда разговорчивая немка приветливо махала им рукой.

— Добрый вечер, — ответила Сорча и тут же хитро сжала губы. Шутка еще не кончилась: когда немецкая дама стала спускаться с лестницы, Сорча повернулась к Рун. — Я понимаю, как вы жаждете лечь со мной в постель, сказала она звонким голосом, — но я боюсь, что это…

Она не смогла закончить фразу. Его глаза вспыхнули, шагнув вперед, он запустил пальцы в копну ее золотисто-серебристых волос и, притянув к себе, поцеловал в губы. Оказавшись прижатой к нему, Сорча почувствовала, как сильно забилось ее сердце. Подобная реакция с его стороны означала, что она хватила через край. Ее била дрожь, и она пыталась освободиться. Но, даже когда, выпростав руки, девушка уперлась ими в его грудь, он не отпустил ее и продолжал сжимать в объятиях. Сорча понимала, что должна вырваться, но внезапно ослабела.

Ощутив перемену в ее поведении, он немного ослабил хватку. Губы стали нежными, и, когда его язык прикоснулся к ее губам, Сорча приоткрыла рот, невольно отвечая на поцелуй. Жар охватил все ее тело, а сознание словно поплыло куда-то. Исчезло ощущение и времени и места; она забыла, где они находятся. И даже не заметила, как немка, широко раскрыв глаза, прошла мимо. Все будто исчезло для Сорчи. Остался только Рун и вкус его поцелуев. Он явно был опытен в этих делах. Кровь застучала в висках Сорчи, тело ее затрепетало. Она отчаянно вцепилась в лацканы его пиджака, но тут внезапно, без всякого предупреждения, он отступил от нее.

Сорча оторопело взглянула на него.

— Что… что вы делаете? — проговорила она, жадно, словно ныряльщик, хватая ртом воздух.

— Заставил вас хоть немного помолчать, вот что, — грубо ответил Рун и повернулся на каблуках. — Спокойной ночи!

Глава 4

Когда на следующее утро Сорча, выйдя из номера, пошла по коридору, она заранее изобразила самодовольную улыбку. Через несколько минут ей предстояло встретиться с партнером-директором, и ее поведение должно было выглядеть небрежным. Вчера вечером она взволновалась будто школьница, хотя этот поцелуй ничего не значил ни для него, ни для нее. Воспоминания о вчерашнем стерли ее улыбку: то, как она прореагировала, — не к добру и не соответствует норме ее поведения. Пошутить по поводу секса — это еще куда ни шло, но в другой раз надо быть поосмотрительней. Чем объяснить затмение, нашедшее на нее в той импровизированной схватке? Разумеется, Рун привлекательный, страстный мужчина, а она молодая, здоровая женщина, но это не оправдание… Сорча нахмурилась. Видимо, половые гормоны все же перестарались, так как, засыпая, она думала о его губах и, когда проснулась, первая мысль была все о том же. И даже теперь она не могла вычеркнуть из памяти его поцелуй.

Войдя в вестибюль, Сорча снова заулыбалась и огляделась по сторонам. Вчерашнего «кавалера» еще не было видно. Поджидая его, она то и дело нервно одергивала белые льняные шорты и расправляла блузу вишневого цвета без рукавов. Сорча надеялась, что Рун не будет возвращаться к недавнему прошлому и заключать ее в объятия или еще, чего доброго, комментировать, как ей это было приятно. Если только она заметит, что он склонен к повторению вчерашнего поступка, ей следует тут же переменить тему разговора и постараться при этом не покраснеть. Пошарив в висевшей на плече сумке, она извлекла темные очки и надела их. Стоило только начать разыгрывать из себя «шаловливую монашенку», полагала она, как никто на свете ей уже не будет досаждать, но оказалось, она даже не утратила способность краснеть.

— Сеньорита Риордан, — раздался женский голос, и, обернувшись, Сорча увидела шедшую ей навстречу Изабель.

— Привет, — улыбнулась Сорча, но ответной улыбки опять не последовало.

Этим утром португальская девушка была одета почти так же, как Сорча: в шорты до колен и блузу. Значит, не костюм англичанки оскорблял ее чувства. Сорча нахмурилась под защитным экраном темных очков. В чем же тогда причина? Странно. Женская интуиция подсказывала ей, что холодность Изабель имеет под собой некую личную основу. Но отнюдь не статус директора «Клуба Марим» вызывал столь негативное отношение к ней, скорее здесь играл роль чисто человеческий аспект. В чем же дело, ведь они совсем не знают друг друга?

— Сеньор де Браганса неожиданно должен был уехать в Лагос, и, если он вовремя не вернется, я буду помогать вам во всем, — произнесла молодая брюнетка тоном, каким обычно делают объявления в аэропорту. — Он скоро должен вернуться, но до этого, может быть, вы подождете его в моем кабинете? Пойдемте.

Изабель отвела Сорчу в комнату, устланную светлым ковром, и предложила ей выпить кофе.

— А зачем Рун поехал в Лагос? — спросила Сорча, чтобы хоть как-то нарушить неловкое молчание, воцарившееся между ними, как ей показалось, навечно.

— Он должен встретиться там с поставщиками черепицы для крыши конференц-зала. Черепица эта необычная, цвета жженого сахара и очень хорошего качества. Фирма известила нас, что в связи со специальным заказом возможна задержка поставки. Вот он и поехал, чтобы добиться выполнения заказа в срок, в соответствии с договоренностью. — Изабель вдруг улыбнулась. — Когда сеньор де Браганса настаивает, все всегда получается.

Сорча потягивала кофе. Влюбленность Изабель в Рун бросалась в глаза. Возможно, именно поэтому она и была холодна с прибывшей директрисой. Возможно, португальская девушка видит в ней соперницу? О, если б она только знала правду! — подумала Сорча. Неужели официант уже распространил среди персонала слухи о том, чему он был свидетелем? Или кто-нибудь из служащих видел, как они целовались в вестибюле, и уже возникла легенда о страстной любви между ними? Сорча покусывала губы. Ее ехидная шутка в ресторане не преследовала цель кого-либо обидеть. Может быть, ей следует во всем признаться этой девушке?

— Кажется, Рун очень предан «Клубу Марим», — начала Сорча, не зная, как ей лучше приступить к объяснению.

— Он человек дела, настоящий «трудоголик», работает по четырнадцать часов в сутки, — с гордостью произнесла Изабель, затем слегка улыбнулась. Ну как вы сами думаете, можно ли не быть преданным тому, чему отдаешь всю свою жизнь? Ведь он автор всех нововведений. Наверное, не следует плохо отзываться о покойных, но по справедливости надо сказать, что сеньор де Браганса гораздо успешнее справляется с делами, чем ваш отчим…

— Да, он изображал из себя большого начальника, но фактически ничего не делал, — заметила Сорча.

— Вы… вы знаете об этом? — удивилась Изабель.

— Да, конечно, я всегда была уверена, что там, где надо трудиться, мой отчим — ноль без палочки.

— Ноль без палочки?

— Мой отчим — неудачник, — ядовито произнесла Сорча.

Изабель была смущена. Она предполагала, что ее разоблачение вызовет протест, но уж никак не согласие со стороны Сорчи.

— Я думала, что вы и сеньор Альмейда были очень привязаны друг к другу, — нерешительно произнесла Изабель.

Сорча усмехнулась.

— Вы ошибались.

— Но он говорил мне…

— Он вам лгал. — Сорча нахмурилась. — Или принимал желаемое за действительное. Я его не любила.

— Он мне тоже не нравился, — сказала Изабель.

Это признание, должно быть, устранило преграду, разделявшую девушек. Холодок исчез, и молодая португалка проявила стремление к дружбе.

— Рун покажет вам виллы сегодня утром, — сообщила она. — Я бы, например, не прочь пожить в одной из них, — она вздохнула, — и, может быть, если Арнальдо и я поднатужимся, в один прекрасный день мы сможем себе позволить такую роскошь.

— Арнальдо? — переспросила Сорча.

— Он мой друг, и мы собираемся обручиться в день моего рождения, то есть через два месяца, — объяснила Изабель, разрушив таким образом предположение Сорчи, что она влюблена в Рун.

Изабель продолжала рассказывать о своем будущем женихе. Пока они пили кофе, девушка с увлечением описала внешность Арнальдо, который, судя по ее словам, выглядел как кинозвезда, а характер имел как у святого. Затем, счастливо улыбаясь, она принялась описывать предстоящую свадьбу, которая должна была состояться весной. Изабель с упоением говорила о подвенечном платье, когда дверь распахнулась и вошел Рун.

Поздоровавшись, он повернулся к Сорче.

— Извините меня, но я был вынужден поехать в Лагос, чтобы на месте обсудить контракт по поставкам черепицы.

— И как ваши успехи? — спросила Сорча., - Все в порядке, — ответил он, и девушки обменялись многозначительными улыбками. Рун взглянул на часы. — Ну что, поехали?

Сорча встала и, попрощавшись с португалкой, отправилась вместе с Рун к стоявшему на стоянке джипу.

— Как у вас дела с Изабель? — спросил он, когда она садилась в автомобиль. — Отношения наладились?

— Даже очень, — улыбнулась Сорча. — Оказывается, ни мое платье, ни я сама не были причиной ее холодности. Все дело в Хорхе.