– Что вы хотите знать?

– В чем тайна острова? Почему вы хотите, чтобы никто не знал, что он здесь, под водой.

– Я расскажу вам, – ответил он. – Мой прадед, возлюбленный Анны Алисы, приплыл сюда, чтобы разыскать этот остров. Он его так и не нашел, но подхватил золотую лихорадку. Все дело в золоте. На острове было золото… Столько, что оно было повсюду. Он стал одержим золотом. И он нашел его в Австралии. Разбогатев, он женился, у него родился сын, мой дед, который пошел по стопам отца. Но золотоносная шахта – не бездонная бочка. Золото истощается, богатство распыляется. Мой дед был уже немолод, когда отправился на поиски острова. Остров превратился в навязчивую идею для моей семьи… Так же, как случилось с вашим братом и с вами.

– И что было дальше? – Я тянула время, ища способ спастись. Возможно ли выбраться из этой комнаты? Где спрятаться? Наверное, в минуты наивысшей опасности все чувства человека обостряются. Мне показалось или я действительно услышала какой-то звук… снаружи…

Он сосредоточился на рассказе.

– Дед купил этот остров, поскольку посчитал, что он ближе всего находится к тому острову, который он разыскивал. Единственной целью его жизни стали поиски острова… И он его нашел. Он послал ныряльщиков. Рассказ о золоте оказался правдой. Оно там было повсюду. Пятьдесят лет мы поднимали золото из воды.

– Так вы стали одним из самых успешных золотодобытчиков в Австралии? Все ваше золото с острова?

Он кивнул.

– Оно вам не принадлежит.

Он пожал плечами.

– Мы не хотим, чтобы кто-нибудь вмешивался в наши дела.

– Вы хотите сказать, кто-то может отобрать у вас его часть? Оно все равно не ваше… по закону.

– Это золото принадлежит моей семье, – твердо заявил он. – И оно останется в моей семье. Вот почему мы не можем позволить, чтобы вокруг нас шныряли мелкие пронырливые шпионы.

– Я начинаю понимать.

– Все очень продумано… и логично, признайте это.

Я прищурилась. Недалеко от острова плыл корабль. Я не выдала охватившего меня восторга. Ему с его места корабля не заметить. Мне необходимо было продолжать говорить так, будто ничего не случилось. Я должна была сделать так, чтобы его внимание сосредоточилось на мне. Ощущение радости и облегчения было почти невыносимым. Кто-то плыл на остров!

Но наверняка кто-то из его подручных тоже заметил корабль. Сколько всего людей на острове, кроме самого Магнуса Перренсена и Джона Эвертона? Здесь должны быть ныряльщики, без них золота не достанешь, и слуги. Наверное, их не так уж мало.

Я сказала:

– Давайте предположим, что я уеду отсюда и никому не стану рассказывать про остров.

– Я вам не доверяю.

– А если я дам слово?

– А ваш брат?

– Он умер. Я не смогу его вернуть.

– Не люблю насилие, – вдруг сказал он.

– В самом деле? Вы меня удивляете.

– В смерти вашего брата не было никакого насилия. Он захотел нырнуть с ныряльщиками. Я послал его вниз и просто перерезал веревки. Мы его там и оставили. Это было просто.

– Со мной вы хотели поступить так же?

– Я хотел, чтобы вы выпили напиток. Это все упростило бы.

– Я бы заснула, и вы выбросили бы меня в воду. Да, ничего сложного.

– Почему бы не выпить его сейчас?

– Не так-то просто пить свою смерть.

– Без этого не обойтись.

Что это зашуршало? Лодка врезалась в песчаный берег?

– Как знать, – сказала я.

– Это нужно сделать. Я подумал об этом, еще когда вы в первый раз приплыли сюда. Наверное, тогда это и нужно было сделать. Но тогда мне еще предстояло многое узнать. У вас была карта. Вы сами мне об этом рассказали. Я не хотел, чтобы карту нашли.

– И вы украли ее из моего номера. Как?

– Это неважно. Теперь никакой карты нет… и скоро не останется никого, кому был бы нужен этот остров.

Снаружи раздался крик.

Я метнулась к окну, распахнула его и выпрыгнула из комнаты, прежде чем он успел меня поймать.

Дикая радость охватила меня.

По берегу стремительно шагал Мильтон, и он был не один. Из лодки выпрыгивали люди.

– Мильтон! – закричала я. – Мильтон!

Я бросилась к нему, и он поймал меня в объятия. Он смеялся, но я видела, что причиной этого смеха было сильнейшее облегчение.

Я была в безопасности. С ним мне никогда ничего не придется бояться.


Он отвез меня обратно на плантацию. Реймонд уже ждал меня там с Фелисити, Магдой и Джорджем.

К этому времени я уже знала, как получилось, что он успел на Львиный остров вовремя.

Расставшись со мной в то утро, Мильтон сразу нашел Марию. Он посчитал, что ей было проще всего украсть карту и подсыпать пилюли в мое молоко.

Запугиванием и угрозами он довел ее до состояния такого ужаса, что она рассказала всю правду.

Да, это она взяла карту. Она подумала, что это простая старая бумажка, не драгоценность и не деньги, поэтому, если ее взять, большой беды не случится. Она подсыпала таблетки в молоко… Но только для того, чтобы мисс Мэллори лучше спалось.

Почему она это сделала? Потому что мистер Эвертон пообещал ей заплатить, а деньги ей были очень нужны, чтобы уехать к Сабрино в Австралию.

Чем скорее она бы это сделала, тем быстрее получила бы деньги, а обещанных денег хватило бы на исполнение ее мечты. Мистер Эвертон обещал.

Но все пошло не так, и мисс Мэллори не выпила молоко. Она разлила его и оставила на столике. Поэтому ей заплатили только за карту.

Магда встретила Мильтона, когда он выходил из гостиницы после допроса Марии, и рассказала ему, что видела, как я садилась в лодку с Джоном Эвертоном.

Этого оказалось достаточно. Мильтон понял, что мне грозит опасность. Прошлой ночью меня пытались убить. Он тут же собрал людей, в обязанности которых входит соблюдение порядка на островах, и направился на Львиный остров.

Пока разбирались, что к чему, никому не разрешалось покидать Львиный остров. Позже Мильтон послал своих ныряльщиков на то место, где должен был находиться Райский остров, и они обследовали дно. Под водой они обнаружили бывший остров.

Я не знала, какая ответственность была предусмотрена за хищение золота, но за убийство моего брата кто-то должен был ответить.

Тем временем, сказал Мильтон, мне был нужен особый уход, и он собирался мне его обеспечить.

Самым лучшим способом добиться этого и единственным доступным ему эффективным способом была незамедлительная женитьба на мне.

Я поговорила с Реймондом, и он все понял. Когда он чего-то не понимал?

Он произнес:

– Я понял, что происходит между вами, как только приплыл сюда.

– Реймонд, – сказала я, – простите меня. Вы всегда были так добры ко мне.

– Я хочу, чтобы вы были счастливы. Это самое важное.

– Нет. Ваше счастье так же важно. Никто не заслуживает его больше.

– Обо мне не волнуйтесь. Он подходит вам. Я вижу это. Я был немного медлительным, верно? Не слишком рисковым… Не напористым, не требовательным, как он.

– Я люблю его, – честно сказала я. – Я не смогу быть счастлива без него.

– Я знаю. Выходит, вам надо быть с ним.

– А вы?

– Я отвезу Фелисити домой в Англию.

– Заботьтесь о ней. Ей это нужно.

– Я ее не оставлю, – пообещал он.

И я не сомневалась, что он сдержит слово.

Мало что осталось добавить. Мои путешествия далеко увели меня от Англии, и расстояние это измеряется не только в милях. Я порвала с прошлым и, кажется, научилась немного понимать жизнь. Я часто думала о том, что, не отправься я в это путешествие, я бы осталась в Англии, вышла бы замуж, завела детей, прожила бы спокойную, уютную… возможно, счастливую жизнь. Но я вырвалась из этого круга. Не раз я смотрела в лицо смерти. Я падала на дно и взлетала ввысь. Меня легко могли убить, как Анну Алису. Но через что бы я ни прошла, я должна всегда помнить, что эти испытания дали мне Мильтона. Такова моя жизнь. Это не прямая и ровная дорога. И никогда ею не станет. Часто приходится идти на риск, чтобы чего-то добиться.

Я замужем за Мильтоном Харрингтоном. Реймонд и Фелисити вернулись в Англию. Я искренне верю, что в скором времени они поженятся. Фелисити полностью поправилась, и, мне кажется, теперь она счастлива. Сейчас мне стыдно вспоминать, что когда-то я подозревала ее в том, что она пыталась меня убить. Магда вышла за Джорджа, и мы стали лучшими друзьями.

Когда-нибудь я вернусь в Англию. Будет чудесно опять увидеть бабушку М, Яна и снова оказаться дома.

Мильтон знает это. Недавно он напомнил, какой холодной и строгой я была с ним поначалу.

– Помню, я пообещал тебе, что однажды ты скажешь мне: «Я люблю вас, мистер Харрингтон». Ты этого так и не сказала.

– Да, это правда, – согласилась я.

– Скоро мы оставим все это и поплывем домой. Теперь, раз уж ты заполучила меня, я думаю, это твоя следующая цель.

– Я бы с удовольствием снова увидела Англию… осталась бы в ней, но, мистер Харрингтон, для меня дом там, где вы.

Он остался очень доволен этим заявлением.