– Пейте напиток, он и впрямь освежает.

Я сделала еще один глоток. Меня начало охватывать смутное беспокойство. Он вел себя как-то странно. Точно решил посмеяться надо мной. Он не был похож на того человека, которого я встретила в прошлый раз.

– Так где же находится этот остров? – спросила я.

– На дне моря.

От изумления я вскрикнула. В голове у меня промелькнуло воспоминание о том, как я плыла в лодке с Мильтоном и смотрела вниз на зеленоватую воду, отличавшуюся цветом от остальной голубой шири. Означало ли, что на том месте земля была ближе к поверхности моря? Из-за этого была разница в цвете?

– Ответ прост, – рассказывал он. – Лет восемьдесят назад на Земле произошло изменение климата… Всего лишь на один год. Для большинства стран это обернулось периодом необычайной жары. На полюсах растаяла некоторая часть ледников, и эта вода попала в океан. Кое-где прошли наводнения. Почувствовалось это даже ближе к экватору, хоть и не так сильно. Некоторые острова превратились в камни, торчащие из воды, другие скрылись под водой полностью. Такая судьба постигла и наш остров.

– Я поняла. Я уже слышала, что такое могло случиться. Кто-то мне уже рассказывал об этом…

– В связи с островом? – быстро спросил он.

– Нет… просто так, в общем.

Тут я заметила, как за окном прошел Джон Эвертон, и мне показалось странным, что он не вошел в дом со мной.

– Он ваш друг? – спросила я.

– Он работает на меня.

– Но… Я думала, что он вас не знает. Я думала, он попал сюда случайно.

– Он привез вас… по моему указанию.

– Вы имеете в виду, в первый раз?

– Да.

– Зачем же он притворялся, что не знает вас?

– Вы все узнаете в свое время. Но вы не пьете.

– Мне правда не хочется.

– Вам не понравился напиток?

– Нет, он очень вкусный.

– Пейте, он освежает.

– Я думала, у вас есть новости о моем брате.

– Ах да, конечно, ваш брат.

– Вы что-нибудь о нем знаете?

– Он был здесь. Это был очень пытливый и наблюдательный молодой человек. Такой же, как его сестра. И весьма толковый. Он много знал о картах и о море. Он догадался, что остров ушел под воду.

– Так вы встречались с ним?

– Он обратил внимание на цвет моря. Но это не всегда заметно, только при определенных климатических условиях. Иногда этого вовсе не видно.

– Так Филипп открыл…

– Это было открыто много лет назад.

– Но, когда мы с вами встречались в прошлый раз… – Я посмотрела на него. Он поднял стакан и показал мне, чтобы я сделала то же.

Я заколебалась. Почему это он так настойчиво уговаривает меня выпить? Я хорошо усвоила урок прошлой ночи и, наверное, еще долго не буду пить что попало.

Что-то во всем этом было очень странное. В том, как он смотрел на меня, в его манере разговаривать, не давая четких ответов на мои вопросы. Меня начало охватывать смутное беспокойство. Появилась мысль, что он, возможно, не совсем нормален.

Он казался таким холодным. Глаза у него были голубые… как у Мильтона, но до чего разными они были! Мне вдруг ужасно захотелось, чтобы рядом был Мильтон, и в то же время меня охватил страх из-за того, что нас разделяла огромная масса воды.

– Кажется, вы что-то хотите рассказать мне о брате.

– Я знаю, где он.

Я встала.

– Отведите меня к нему.

– Всему свое время.

– К чему это? Зачем эти тайны? Почему вы не расскажете все напрямую?

– Мне бы хотелось, чтобы вы расслабились и выпили. А потом мы сможем спокойно поговорить.

– Нет, – отказалась я. – Я не буду пить. Мне не хочется. Я хочу одного: узнать новости.

– Хорошо, я скажу, где находится ваш брат. Он на острове.

– Но остров…

– Да, на морском дне.

– Вы хотите сказать, что Филипп…

– Он там… Вернее, то, что оставили от него рыбы.

Я произнесла:

– Я хочу уйти. Я не знаю, что вы задумали, но не хочу здесь оставаться и минутой дольше.

– Не очень-то это вежливо. Что бы сказала Анна Алиса?

– Вы привезли меня специально. Я хочу знать, зачем.

– Чтобы вы могли… Я бы хотел, чтобы вы выпили. Так вам будет намного проще. Вы мне нравитесь. Вы очень привлекательны. Не думаю, что Анна Алиса была так же красива, как вы. Ей не хватало вашего огня. Вы молодая женщина большой внутренней силы. Вы любите, чтобы все получалось по-вашему. То, что вы отправились в это путешествие, достойно всяческой похвалы. Именно поэтому я решил, что вы узнаете то, что хотите знать… прежде чем присоединитесь к своему брату.

– Что?

Он кивнул.

– Но не сейчас. Вы же знаете, что любовь тех двух осталась незавершенной. Вы это знали? Анна Алиса была простой девушкой. Мой прадед был достойным молодым мужчиной, правда, порой витал в облаках. Но он изменился. Я не сомневаюсь, что и Анна Алиса изменилась бы. Все люди меняются. Их меняют обстоятельства. Вы не согласны?

– Я хочу, чтобы ваш человек, Эвертон, немедленно отвез меня обратно.

– Это мой остров. Я потратил так много сил, чтобы доставить вас сюда не ради того, чтобы вы могли уйти, когда вам вздумается. Мне понравилась эта идея с возвращением в прошлое. Мне доставляет удовольствие представлять себя молодым картографом, который приехал в Англию и полюбил прекрасную юную девицу. Вы уйдете, но прежде я хочу устроить небольшую сценку. Мы сыграем любовников… Мы насладимся тем, на что им не хватило времени… или решительности. В те дни условности соблюдались очень строго… как и сейчас, но на этом острове я сам устанавливаю законы.

– Вы сошли с ума.

– Напротив, я абсолютно нормален. Я сказал вам, что вы мне понравились в первую же минуту, не так ли? И вы отправились прямиком в львиное логово. Должен сказать, что вы довольно беспечны. Точно как ваш брат. Он был так доверчив! Хотел отправить туда ныряльщиков. Потом хотел нырять сам. У меня имелось оборудование. Я отвез его туда… а вернулся один. Он слишком много знал, слишком многое открыл. Чего я и боялся.

Я в ужасе воззрилась на него. Потом посмотрела по сторонам. Он проследил за моим взглядом.

– Кругом море, – сказал он. – Выхода нет. Если бы вы выпили, сейчас вас охватила бы приятная дремота… Так было задумано. Я бы насладился вами тихо, нежно, как мой прадед насладился бы Анной Алисой. Но вы упрямы. Вы отказываетесь пить.

Я спросила:

– Это вы пытались убить меня прошлой ночью?

– Вы не в том положении, чтобы задавать вопросы. И теперь вы можете выпить. Так будет лучше. Мне нужна ласковая, уступчивая любовница. Я хочу, чтобы она была такой, какой была бы Анна Алиса. Вы будете драться, я вижу это. Анна Алиса никогда не стала бы перечить своему возлюбленному.

– Вы сошли с ума.

– Нет, вовсе нет. Все мои поступки логичны. Вы опасны для меня так же, как был опасен ваш брат. Вы пришли, чтобы найти его. Что ж, вы добились своего. И теперь присоединитесь к нему.

– Думаете, вы можете убить меня, как брата? Его здесь никто не знал, а меня знают. Есть люди, которые захотят узнать, что со мной случилось.

– Ваш друг с Карибы? Об этом я уже позаботился. Будет найдена лодка… разбитая. Эвертон исчезнет. Вы тоже. Это станет неопровержимым доказательством. Наверняка кто-то видел, как вы уплывали с Эвертоном.

– Они знают, что он повез меня сюда.

– С чего бы? Никто не знает о том, что он связан со мной.

– Я уже рассказала нескольким людям о том, что он привозил меня сюда.

– Это не означает, что он вез вас сюда и во второй раз.

– Они поймут, что плыть с ним в лодке я могла только по одной причине.

– Довольно изворачиваться. Никто не знает, что вы здесь.

Я оказалась в ловушке. Каждое его слово было взвешенным и уверенным. Он хладнокровен и расчетлив. И зачем вообще я нашла тот дневник? Если бы не я, Филипп сейчас был бы дома… И я никогда не встретила бы Мильтона.

«Мильтон, Мильтон, – повторяла я про себя его имя снова и снова. – Где вы сейчас? Если бы только я могла позвать вас… мысленно».

Я пыталась обдумать свое положение спокойно. Хватятся меня через несколько часов, не раньше. Фелисити и Реймонд вернутся в гостиницу и увидят, что меня нет. Но будут ли они волноваться? Или решат, что я уехала на плантацию? Видел ли кто-нибудь, как я садилась в лодку с Джоном Эвертоном? Магда помахала мне, но скажет ли она кому-нибудь об этом… до того, как станет слишком поздно?

Только вечером они, вероятно, сообразят, что я исчезла. Если бы я смогла добежать до берега… сесть в лодку… и вернуться на Карибу. Но он догонит.

Я подумала: «Он сумасшедший. Он одержим прошлым так же, как я когда-то. Оно поглотило меня так же, как его. Анна Алиса втянула меня в свою трагическую судьбу так же, как его прадед поймал его в свои сети».

Посмотрев в его голубые глаза, я почувствовала, что заглянула в глаза смерти.

А как мне хотелось жить! Мне хотелось быть с Мильтоном, хотелось вкусить той жизни, о которой он рассказывал… Хотелось вернуться домой в Англию, родить детей. Я хотела этого давно, с того самого мгновения, когда поняла сердцем, что люблю его… Но никогда еще это не представлялось мне так отчетливо, как сейчас.

Все мое естество тянулось к нему в ту минуту. Быть может, если я позову его, он услышит? Он должен почувствовать, что мне угрожает смертельная опасность. Мильтон, Мильтон, где же ты? Наверное, он был на плантации, наблюдал за сбором обожженного тростника. Мильтон… Беззвучно я взывала к нему.

Я почувствовала, что должна цепляться за жизнь. Каждый миг приобрел громадное значение.

В этом человеке чувствовался какой-то холодный восторг. Он получал слишком большое удовольствие от происходящего, чтобы желать быстрого окончания. В нем не пылала страсть, он не сгорал от плотских желаний. Для него все это было неким ритуалом, завершением истории Анны Алисы и ее возлюбленного.

Если бы заставить его говорить и выиграть время…

– Вы обещали рассказать, – сказала я. – Вы говорили, я заслуживаю того, чтобы знать.