Я все спрашивала себя, что бы я делала, если бы его здесь не было. Когда он уехал, я пошла в свой номер, сначала заглянув к Фелисити. Она лежала на спине с закрытыми глазами с выражением покоя на лице.
Заснуть я не могла. Я снова и снова прокручивала в голове разнообразные возможности. Что, если она на самом деле заболела? Что, если она утратила рассудок? Что мне делать? Ведь я отвечала за нее. Но неизменно приходила мысль, от которой мне становилось спокойнее: он рядом, он поможет.
Думая о нем, я смогла немного вздремнуть.
Фелисити проспала весь день. Вечером, на закате, я пришла к ней в номер и села у ее кровати. Она открыла глаза и слабо улыбнулась мне.
– Я устала… так устала, – тихо промолвила она.
– Вам нужно отдыхать, – сказала я ей. – Спите столько, сколько спится.
Она снова улыбнулась и закрыла глаза.
Я спустилась вниз. Мильтон был там. Он спросил о Фелисити, и я ответила, что она все время спит.
– Ей это нужно, – произнес он.
Мы пообедали вместе в гостинице. Там было тихо, но он все время что-то оживленно рассказывал, и так, слово за слово, вечер подошел к концу. Пожелав мне спокойной ночи, он взял меня за руки и нежно поцеловал в щеку.
– Помните, если вам станет страшно, просто позовите меня.
Я поднялась в свой номер и стала смотреть в окно, как он скачет прочь. Он повернулся, приложил пальцы к губам и послал мне воздушный поцелуй.
Я улыбнулась и помахала в ответ. Потом он скрылся из виду.
Я вошла в номер Фелисити.
– Сейчас вечер? – спросила она.
– Да.
– Я боюсь ночи.
– Здесь, на Карибе, вам нечего бояться.
– Мне снятся… кошмары.
– Помните, я в соседнем номере. Здесь тонкие стены. Просто постучите, если проснетесь… и я приду.
– Да… Я постучу. Вы так добры ко мне, Анналиса.
– Пустяки… Я присматриваю за вами и надеюсь, у меня это неплохо получается.
Я уложила ее и опустила москитную сетку.
– Я как будто взаперти, – сказала она. – Так же, как тогда…
– Сейчас вы далеко оттуда. Все это осталось позади. Здесь все по-другому. И помните, я за стеной.
Я нежно поцеловала ее и посидела рядом, пока она не заснула. Потом пошла к себе. Я действительно очень устала.
Наверное, было часа два, когда меня разбудил стук в стену. Я встала и, торопливо накинув пеньюар, пошла в номер Фелисити.
Она сидела на кровати и водила по комнате дикими глазами.
– Нет, нет, – стонала она.
– Все хорошо! – воскликнула я. – Я услышала стук. Я здесь. Опять что-то приснилось?
– Он приходил… – запинаясь, пробормотала она. – Виски…. Я чувствовала запах. Я ненавижу виски из-за… из-за…
– Послушайте, – твердо сказала я. – Все это осталось в прошлом. Вы должны забыть. Как только вы это сделаете, все пройдет. Здесь, на острове, столько дел. Здесь очень весело, правда. Мильтон готов помочь нам. Нужно только, чтобы вы поправились. Доктор сказал, вам нужно принимать таблетки, по одной в день на ночь. Наверное, нужно было дать вам одну, прежде чем я ушла к себе, но вы так мирно спали. Она поможет заснуть. Вам будут сниться хорошие сны.
Я сходила к себе за пилюлей. Она послушно проглотила ее.
– Я здесь… на Карибе, правда? Вы со мной, а он умер… умер. Он лежал там весь в крови….
– Он умер, – сказала я. – И похоронен. Его больше нет. Он уже никогда не будет мучить вас. Его нет, а мы здесь, и это главное.
Она вымолвила:
– Да.
– Теперь ложитесь, закройте глаза. Я побуду с вами, пока вы не заснете.
– Обещаете?
– Обещаю. А если вам приснится дурной сон, вы скажите себе: «Это всего лишь дурной сон». Если я буду нужна, просто постучите в стену.
– Да… да… Все хорошо. Все хорошо, ведь правда? Все хорошо.
– Все хорошо, – повторила я.
Она продолжала бормотать:
– Все хорошо…
Таблетка исполнила свое предназначение, и вскоре дыхание ее сделалось ровным. Она начала засыпать.
А потом я услышала, как с ее уст слетело несколько обрывочных фраз:
– Реймонд… почему… если бы только… О Реймонд!
Я сидела и смотрела на нее, думая: «Если бы я не поехала на ту конференцию… Если бы не встретила Реймонда… ничего этого не случилось бы».
Фелисити быстро заснула, я встала и пошла к себе.
Заснуть я не могла, все думала о том отчаянном положении, в котором мы очутились. Она любила Реймонда. Больше всего сейчас ей было нужно, чтобы Реймонд приехал к ней и сказал, что любит ее.
Я желала этого всей душой, потому что начинала понимать: если я попрощаюсь и покину Карибу (а это означает, и Мильтона Харрингтона тоже), я уже никогда не смогу почувствовать себя снова счастливой.
На следующее утро, едва проснувшись, я пошла к Фелисити. Она была очень бледной, но, по крайней мере, спокойной.
Я спустилась вниз, позавтракала во дворе гостиницы бататом, свежим хлебом и кокосовым молоком. Пока я ела, ко мне подошла квартеронка и спросила о Фелисити.
Я ответила ей, что доктор должен прийти позже и что Фелисити как будто стало немного лучше, но она все еще очень слаба.
– Если вам будет что-то нужно, скажите мне, – сказала она. – Меня зовут Роза. Я здесь всех знаю.
– Да, наверное. Вы же здесь работаете и знаете всех, кто бывает в гостинице.
– Бедная миссис Грэнвилл! Она выглядит такой больной.
– Мы надеемся, что ей скоро станет лучше.
– Мистер Харрингтон так беспокоится о ней… и о вас.
– Он нам во многом помогает.
– Он очень важный человек, весь остров зависит от него. Мы этого не забываем… Он тоже.
«Это что, небольшая критика?» – подумала я.
Я просто кивнула.
– Плантация очень выгодна для острова. Все это процветание… – Она сделала широкий жест рукой.
– Да, я уверена, что это так.
– Ведь очень многим людям нужен сахар… очень многим. Наша плантация больше плантации Мануэля на Втором острове.
– Это ближайший к нам остров, да? Второй по величине в группе?
Она кивнула.
– Мистер Мануэль… Он давно умер. Мистер Харрингтон был тогда еще в Англии. Миссис Магда… Она сейчас там заправляет. Она очень умная леди.
– Как интересно! Мне бы хотелось осмотреть другие острова, пока я здесь.
– Возможно, мистер Харрингтон отвезет вас на Второй остров. А возможно, и нет.
Похоже, это положение показалось ей чем-то забавным. Потом она неожиданно сказала:
– Простите меня… Меня ждет работа.
Я задумалась о другом острове и о том, чем могла миссис Магда Мануэль так позабавить Розу.
Покончив с завтраком, я пошла еще раз взглянуть на Фелисити. Когда я вошла, она открыла глаза, и я спросила, не хочет ли она завтракать. К моей радости, она ответила, что хочет. Тогда я снова спустилась и попросила принести немного молока, фруктов и хлеба.
Пока она ела, я сидела рядом. Выглядела она намного лучше и о моем прошлом приходе не упоминала. Мне даже показалось, что она позабыла о нем. Она сказала, что все еще чувствует усталость, а я ей объяснила, что это, вероятно, из-за того лекарства, которое я ей дала, и что ей нужно еще поспать.
Дождавшись, пока она заснет, я пошла вниз, вышла через парадную дверь и постояла минуту, глядя на гавань. На террасе перед гостиницей на стульях сидело несколько человек. Натянутые над столами тенты делали это место похожим на европейское кафе. Люди потягивали из стаканов местный прохладительный напиток, или, возможно, в гостинице подавали другие вина. Однако пить вино так рано было бы довольно странно. «Другие земли, другие привычки», – пробормотала я себе под нос.
Я села на свободный стул, ко мне подошел официант и спросил, не желаю ли я чего-нибудь. Я ответила, что ничего не хочу.
Я сказала:
– Какое прекрасное утро, – на что он заметил, что день обещает быть очень жарким.
– Когда над островом поднимается туман, понятно, какой погоды ждать.
Он, как и большинство людей на острове, был очень отзывчив на проявление дружелюбия. Всем им, похоже, нравилось разговаривать и смеяться.
Я спросила, как его зовут, и он ответил:
– Авдий.
– Славное библейское имя, – заметила я.
– Мы христиане, хозяйка. Мы ходили в школу при миссии.
– На этом острове есть школа?
– Да. Для детей. Они ходят в школу при миссии. Им рассказывают про Бога и как жить по законам Божьим. Дети у нас образованные.
– Вы давно на острове, Авдий?
Он захохотал так, точно услышал удачную шутку.
– Ох, мисси леди, вы шутите, да? Я родился здесь. Никто не приплывает на Карибу. Разве что такие леди, как вы, да те, кто по делам здесь бывает… или отдыхает. А такие, как мы, здесь рождаются.
– И вы, как видно, давно служите в гостинице?
– Ну да, мисси леди, я тут служил, еще когда вот таким был. – Он примерно обозначил ладонью рост десятилетнего мальчика. – Я в красивом костюме открывал двери. Весь день ходил гордый и счастливый. Хозяин говорил мне: «Ты славно работаешь, Авдий, и далеко пойдешь». Так и сказал. Только это был не нынешний хозяин, а другой.
– Другой?
– Отец нынешнего. Большой, хороший человек. Нынешний хозяин точно такой же. А теперь нынешнему хозяину нужно завести жену и сына или двух, чтобы плантация продолжалась.
– Понимаю. Хозяин – это мистер Харрингтон.
– Да, он – хозяин. Ему здесь почти все принадлежит. Он большой человек. Он хозяин. Мы все хотим, чтоб он поскорее женился да сыновьями обзавелся.
– Так он еще не женат?
– Нет, мисси леди, нет у него жены. Мы-то надеялись, он привезет с собой жену, они все любят их с собой привозить из-за моря… А здесь ничего хозяину не подходит… Из женщин, то есть. Хотя есть, конечно, миссис Мануэль. Но, знаете, она была не свободна, когда он уплывал. Сейчас-то другое дело.
Снова эта миссис Мануэль! Должно быть, она – близкая подруга Мильтона Харрингтона. Я ощутила легкое томление в груди. Ревность? Беспокойство? Кажется, я слишком много думаю об этом человеке.
"По зову сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "По зову сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "По зову сердца" друзьям в соцсетях.