– Посмей только съесть хоть что-нибудь, Натаниэль Стиллман! – прикрикнула на мужа Дарси. – Ужин почти готов.
– Ну хоть маленький кусочек? – попытался подольститься Нейт.
– И не думай, – твердо сказала Дарси. – У нас гости. Оставь свое попрошайничество для другого раза.
– Я никогда не попрошайничаю, – возмутился Нейт.
Дарси проигнорировала его оскорбленную мину.
– О Боже, я совсем забыла о булочках!
– Оставайся здесь, – сказала Сюзанна. – Я сбегаю на кухню и посмотрю, как там булочки, иначе нам придется начинать все сначала.
– Спасибо, – улыбнулась Дарси.
Джедидая понимал, что должен посторониться и освободить проход, но по какой-то причине, когда Сюзанна приблизилась, остался стоять на месте. Она замедлила шаг и подняла на него неуверенный взгляд. На ней было розовое платье – то самое, что было надето на ней в тот день, когда он впервые увидел ее в тюремной камере, – оттенявшее серо-голубые глаза Сюзанны и заставлявшее сиять ее перламутровую кожу. Несколько белокурых прядей, выбившихся из пучка, падали на ее лоб и щеки, но от этого она казалась не растрепанной, а лишь более желанной.
От внимания Джедидаи не ускользнуло и то, что у нее перехватило дыхание. Он знал, что не безразличен Сюзанне. Однако она сделала свой выбор, и ему ничего не оставалось, кроме как уважать ее решение.
Но когда он увидел, как она подгоняет подол платья Дарси, он впервые задумался о долговременных обязательствах. И впервые они не казались ему обременительными и нереальными.
– Позволь мне пройти, – тихо промолвила Сюзанна.
Джедидая посторонился, чтобы пропустить ее.
Если бы он не лишился давным-давно юношеского идеализма, то мог бы последовать за ней и дать ей пару-другую обещаний. Хотя Джедидая усвоил свой урок самым жестоким из всех возможных способов, в глубине его души жила тоска по дому, где каждый вечер кто-то ждал бы его возвращения. И он хотел, чтобы это была Сюзанна.
Осознание это факта так поразило Джедидаю, что он нахмурился и запустил пятерню в волосы. За его спиной Нейт и Дарси затеяли шутливую перебранку. Бросив взгляд через плечо, он не мог не заметить довольного выражения на лице Нейта и блеска в глазах Дарси, отвечавшей на его поддразнивание. Дарси слегка склонялась к мужу, словно ее тянуло к нему, а Нейт, казалось, не мог удержаться, чтобы не взять ее за руку. Привязанность их друг к другу была настолько очевидна, что Джедидая обнаружил, что завидует другу, нашедшему себе жену. Жаль, что он не может последовать его примеру, он слишком долго прожил на этом свете и слишком стар, чтобы меняться. Но если у него все в прошлом, то у Сюзанны все еще впереди. Наверняка она найдет достойного мужчину, с которым сможет создать семью.
Эта мысль отозвалась болью у него в груди. Сложись все иначе, он мог бы подумать о том, чтобы предложить Сюзанне разделить с ним жизнь. Но он достаточно опытен, чтобы понимать, что некоторым вещам не суждено сбыться. И как бы ему ни хотелось заняться с ней любовью, в конечном итоге ей будет лучше без него. Сюзанна заслуживала мужчину, который был бы предан ей душой и телом, а не такого потрепанного жизнью циника, как он.
Самое разумное в их положении – оставить все как есть. Он поможет Сюзанне освободиться от обвинений, а затем отпустит ее на все четыре стороны.
Она слишком дорога ему, чтобы разбить ей сердце.
После восхитительного ужина Нейт и Дарси принялись мыть посуду, подшучивая друг над другом, а Сюзанна вышла на заднее крыльцо, чтобы подышать свежим воздухом.
Из салуна, расположенного в центре города, доносились смех и музыка. Пребывание у Стиллманов напомнило Сюзанне детство, проведенное в Вайоминге. Она выросла в небольшом городке, и дом, где она жила с родителями, тоже располагался на главной улице, так что она привыкла засыпать под схожие звуки. Но главное – уютное гнездышко Дарси оживило ее тайную мечту. Возможно, когда-нибудь у нее будет собственный дом, такой же, как этот.
Сюзанна уселась на перила и подняла взгляд к звездам. Ее всегда поражало, насколько мал и незначителен человек по сравнению с необъятностью ночного неба. Всякий раз, глядя на сверкающие над головой созвездия, она чувствовала, как ее личные проблемы растворяются, словно капля воды в горном озере. Перед величием звездного неба все ее заботы казались досадными неприятностями, как укус комара в летнюю ночь.
Единственное, что оставалось важным, – это ее противоречивые чувства к Джедидае.
Ее внимание привлек тлеющий в ночи огонек, и она поняла, что это Джедидая курит сигару, стоя в тени дома. Словно притянутый ее мыслями, он подошел ближе и вытащил сигару изо рта.
– Не знал, что ты умеешь готовить, – заметил он, выпустив в воздух облачко дыма.
Сюзанна приподняла бровь:
– А я не знала, что ты куришь.
– Иногда я не прочь насладиться хорошей сигарой.
– Иногда мне надоедает есть еду, приготовленную другими.
Джедидая помолчал, попыхивая сигарой.
– Где ты научилась шить?
– Моя мать была портнихой. Она научила нас с Сарой шить. А также готовить и вести домашнее хозяйство.
– Тогда почему ты еще не замужем и не окружена выводком детей?
Сюзанну поразила горячность, прозвучавшая в его голосе.
– До сих пор я не встречала мужчину, который возбудил бы во мне желание воспользоваться моими навыками, маршал.
– До сих пор?
Сюзанна поспешила прояснить ситуацию:
– Я хотела сказать, что еще не встречала мужчину, с которым захотела бы свить домашнее гнездо.
– Понятно. – Он вытащил сигару изо рта и уставился на тлеющий кончик, словно это было редкое произведение искусства. – Некоторые мужчины не созданы для брака, Сюзанна.
– А некоторые женщины не стремятся выйти замуж.
Он бросил на нее удивленный взгляд:
– Если ты не намерена выходить замуж, то для таких отношений существует вполне определенное название.
Сюзанна уловила вопрос, скрытый в его реплике, но постаралась уклониться от прямого ответа.
– Я никогда не говорила, что хочу выйти замуж… или вообще связать жизнь с мужчиной. От мужчин одни беспокойства.
Джедидая хмыкнул:
– Многие мужчины считают, что это от женщин одни беспокойства.
– Не сомневаюсь. – Сюзанна снова подняла голову к звездному небу.
– Ты много можешь предложить мужчине, Сюзанна, – тихо произнес он. – Не сомневайся в себе.
– В себе я не сомневаюсь. Я сомневаюсь в мужчинах. – Она посмотрела на его лицо, казавшееся необыкновенно привлекательным в свете луны. Его глаза находились в тени, и она не могла прочитать их выражение, но знала, что он полностью сосредоточен. – А знаешь ли ты, что я каждый год представляла на кулинарный конкурс свой персиковый пирог? И каждый год побеждала.
– Видимо, ты чертовски хорошо печешь.
Сюзанна горько усмехнулась:
– Вряд ли. Я побеждала каждый год, потому что судья был не прочь поухаживать за мной. В конечном итоге я перестала участвовать в конкурсе. – Она вздохнула. – Мне хотелось победить, потому что мой пирог лучший, а не потому, что судье нравится сидеть на моем крылечке по субботним вечерам.
– Большинство женщин такие вещи не смущают.
Сюзанна соскользнула с перил.
– Я не «большинство женщин», Джедидая.
– Знаю. – Он снова затянулся сигарой и выпустил облачко дыма. – Сдается мне, что до сих пор тебе попадались одни болваны.
– Тебе виднее.
– Не отказывайся от своей мечты, Сюзанна, – тихо произнес он. – В твоей жизни еще появится мужчина, способный оценить тебя по достоинству. Не переставай надеяться. Ты непременно его встретишь.
Глава 14
Впервые в жизни Сюзанна сожалела, что не может остановить наступление очередного дня.
Проснувшись чуть свет, она долго лежала, не в состоянии снова заснуть. Джедидая планировал сегодня же двинуться дальше, и все ее существо противилось этому, Сюзанна не желала расставаться с уютом и безопасностью, предоставленными им Нейтом и его женой. Пока они оставались в их доме, казалось, что нет ни обвинения в убийстве, ни Абигайль Хокинс, ни Уэйна Колдуэлла. Но как бы ей ни хотелось забыть об окружающем мире, Сюзанна знала, что, если они останутся здесь, преследователи в конечном итоге доберутся до них и безмятежное убежище, которым они наслаждались, будет разрушено.
Она встала с постели и начала одеваться.
Джедидая решил, что Сюзанне следует снова изменить свой облик, чтобы не искушать судьбу. Это заняло почти все утро, но в конечном итоге они кое-что придумали. Идея была не столь удачной, как изображать беременную жену фермера, но вполне годилась, чтобы запутать следы.
Вначале Джедидая подумывал о том, чтобы одеть Сюзанну в мужскую одежду, но хватило одного взгляда на ее женственные формы, чтобы тут же отказаться от этой мысли. Маскировка должна была сделать ее незаметной, а округлые ягодицы, обтянутые брюками, вызвали бы противоположный эффект. Поэтому они постарались сделать так, чтобы Сюзанна выглядела значительно старше, чем была на самом деле, с помощью широкополой шляпы, скрывавшей ее лицо, золы, которой припудрили ее волосы, чтобы они казались седыми, и огромной шали. Все это в сочетании со сгорбленной фигурой и замедленными движениями делало ее похожей на пожилую женщину.
Сюзанна выдержала переодевание без единой жалобы, не считая гримасы, которую скорчила, когда Дарси пудрила ее волосы золой. Она явно прошла долгий путь от капризной и тщеславной красавицы, которой казалась несколько дней назад.
Обнявшись на прощание с Дарси, Сюзанна пообещала ей, что пришлет о себе весточку. Когда они сели в фургон, Нейт предложил пройтись с ними до конца главной улицы, чтобы убедиться, что они выберутся из города без происшествий.
Сюзанна куталась в шаль, а мужчины непринужденно разговаривали, оставаясь настороже, пока фургон катил по городу. Они почти добрались до конца улицы, когда из окна салуна, разбив стекло, вывалился человек и рухнул на мостовую, преградив дорогу.
"По закону страсти" отзывы
Отзывы читателей о книге "По закону страсти". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "По закону страсти" друзьям в соцсетях.