— Но только после меня, — вторил ему Чад.

— Это был единственный способ добраться до Китти, — объяснил Райан. — Китти рассказала вам, как мы встретились?

— Китти нам все рассказала. Почти все, — уточнил Чад. — Зная тебя, я думаю, что есть еще кое-что, о чем она нам не рассказала. Как ты относишься к Китти? У нас сложилось впечатление, что она в тебя влюблена. А для тебя Китти — еще одно перо в твоей шляпе?

— Я никогда не думал, что когда-нибудь произнесу эти слова, но сейчас я готов признаться в том, что люблю Китти, — сказал Райан, несколько сконфуженный. — Китти во всем отлично подходит мне, как Сара — тебе, а Зоэ — Пирсу. Признаюсь, сначала я не очень верил в это, сомневался в своих чувствах. Но сейчас я знаю, что могу быть счастлив с Китти. Она не похожа на остальных женщин. Она верная, ей можно доверять и… — Он пожал плечами. — Хотя что теперь говорить.

— Ловелас Райан влюблен? — фыркнул Пирс. — Разве не ты смеялся над нами, когда мы влюблялись?

— Тогда я не знал… То есть хочу сказать, кто же знал, что я встречу ту, которая станет для меня целым миром? Но теперь поздно рассуждать о том, что могло бы быть. Через несколько дней я умру.

— Не умрешь, мы тебя спасем, — возразил Пирс. — Вчера вечером мы поговорили с маршалом, но до сегодняшнего утра он не разрешил нам увидеть тебя. Прингл уверен в том, что ты участвовал в преступлениях банды. Нет убедительных доказательств того, что ты никогда не участвовал в ограблениях, так он сказал.

— А еще он говорит, — добавил Чад, — что тебя уже осудили и приговорили, а в этом случае помиловать тебя может только губернатор.

Райан горько рассмеялся.

— Так что мне остается?

— Сегодня утром я отправил депешу мэру Драй-Галч и попросил его дать маршалу телеграмму о твоей благонадежности, — сообщил Пирс.

— А еще мы обдумываем всякие варианты вызволения тебя отсюда силой, если по-другому не получится. Держись, брат, мы не дадим тебе умереть! — воскликнул Чад с бодрой улыбкой.

— Сначала мы попытаемся найти судью, — сказал Пирс. — Мы потребуем нового суда над тобой, но о повторном проведении суда может решить только судья. На это уйдет несколько дней, но если судья нам откажет, мы все равно успеем вернуться вовремя, чтобы разработать новый план.

Райану не хотелось, чтобы они уходили, но он понимал: если они не найдут судью, то жить ему останется всего десять дней — до дня казни.

— Удачи! — крикнул им вслед Райан.

«Господи, какое счастье видеть их!» — думал Райан, прильнув к решетке и прислушиваясь к удаляющимся шагам. Впервые с тех пор, как началась эта кутерьма, он чувствовал что-то помимо полного уныния. У него появилась надежда на то, что ему удастся выжить, жениться на Китти и жить с ней в любви и согласии, как живут его братья.

Райан насторожился, услышав решительные шаги маршала, приближающиеся к его камере.

— Вот твой обед, — сказал Прингл, держа в руке поднос. — Отойди, Делейни. Я открою дверь и передам тебе еду.

Райан отступил на шаг назад, прижав руки к бокам. Ему хотелось напасть на маршала и бежать отсюда. Но два шестизарядных револьвера на бедрах маршала были серьезным средством устрашения. Возможно, размышлял он, если братьям не удастся освободить его законным путем, придется устроить побег.

Прингл поставил поднос на пол, открыл дверь и подтолкнул поднос к Райану. Потом отступил назад, не спуская глаз с Райана. Когда дверь камеры была закрыта и заперта на замок, у Прингла, похоже, возникло желание поговорить.

— Я долго беседовал с твоими братьями, Делейни, — сообщил он. — Они показались мне людьми вполне разумными. Ты, должно быть, та самая паршивая овца в стаде. Жаль, что им пришлось проделать такой долгий путь, чтобы увидеть, как тебя повесят.

— Я не преступник, — сквозь зубы процедил Райан.

— Они тоже так говорят. Я подумал, что тебе будет интересно узнать — на городской площади строят виселицу. Ее сооружают загодя. Кстати, — добавил он, уходя, — эти твои братья, похоже, твердо решили освободить тебя, так что я дополнительно привлек для охраны еще четырех человек. Двое будут по очереди охранять тюрьму, а другие двое — следовать за твоими братьями, на случай если им что-нибудь взбредет в голову.

С каждым днем его положение ухудшается. Интересно, что еще может случиться? — гадал Райан, садясь на койку.

Пришла беда — открывай ворота. Теперь его братья будут под надзором, так что бегство, если до этого дело дойдет, становится невозможным. Господи, зачем он вообще явился в Аризону? Но эту мысль он прогнал, как только она зародилась. Не приехал бы он в Аризону, никогда не встретил бы Китти. А не встретил бы Китти, никогда не узнал бы, что такое любовь.

Волнение, должно быть, оказалось для Берта слишком сильным, потому что он проспал всю ночь и весь следующий день. Проснувшись и немного перекусив, он попросил Розиту пригласить к нему Китти и Терезу.

Когда Китти входила в комнату Берта, ее сердце почти выскакивало из груди. Она очень боялась увидеть его в плохом состоянии. Но, слава Богу, Берт выглядел довольно бодрым, даже сидел в постели. Похоже, пережитые события не сказались на его состоянии. Вскоре появилась и Тереза.

Берт дал ей знак подойти поближе.

— Я не хотел встречаться с тобой, пока не остыну, — заговорил Берт. — Что ты можешь сказать в свое оправдание? И не говори мне, будто в суде ты сказала правду, потому что я в это не поверю. У тебя совесть есть? А честь? Твои показания обрекли невинного человека на смерть.

— Сомневаюсь, что мои показания в такой степени повлияли на решение суда, — возразила Тереза. — Спроси Китти, если мне не веришь.

— И не подумаю! — рассердился Берт. — Ты поступила аморально. Что тобой двигало, ревность? Я знаю, ты решила окрутить Райана, но он, насколько мне известно, тобой не интересуется. Ему нужна Китти. И всегда это была Китти.

— Извини, папа Берт, — сказала Тереза. — Я… была не права. Теперь я это понимаю. Как ты собираешься поступить со мной?

— Я послал за моим адвокатом. Я уже отписал тебе довольно приличную сумму, которую ты должна была получить после моей смерти, но теперь я изменил свое решение. Ты сегодня же все получишь и уедешь к своей тете в Сан-Франциско. Там ты спокойно, в достатке, сможешь жить до тех пор, пока не найдешь себе мужа.

— Ты меня прогоняешь? — чуть не плача, спросила Тереза. — Я была тебе как дочь. Больше, чем Китти.

— Я знаю, — признал Берт, — поэтому и проявляю особую щедрость. Я не растил тебя и узнал тебя шесть лет назад, уже после смерти твоей матери. Ты сама решила остаться на ранчо, чтобы ухаживать за мной. Теперь я думаю, не приехала ли ты сюда исключительно ради наследства?

Он остановился, переводя дыхание, и выпил глоток воды.

— Я знаю, что ты наняла адвоката и хочешь доказать, будто Китти самозванка, — продолжал Берт. — Хоть я и прикован к постели, но знаю обо всем, что происходит вокруг. Мой адвокат узнал о твоем намерении и сообщил мне. Я принял меры к тому, чтобы ты получила только ту сумму, что я тебе назначил.

— Папа Берт! Ты знаешь, как я к тебе привязана. Не прогоняй меня.

— Не отсылайте Терезу из-за меня, — вмешалась Китти, чувствуя себя виноватой в том, что семья дала трещину.

Она этого совсем не хотела. Хотя Тереза, безусловно, заслужила наказание за свою ложь.

— Терезе будет гораздо лучше в Сан-Франциско, — настаивал на своем Берт. — Ее не всегда привлекала жизнь на природе. Разве не так, Тереза?

— Ну да, но я бы с удовольствием осталась жить здесь, с Райаном.

— Надолго? — решил уточнить Берт.

— Навсегда! — воскликнула Тереза.

— Я в это не верю, Тереза, — грустно сказал Берт. — Собирай вещи. Мой адвокат скоро будет, здесь с твоими деньгами. Ты сможешь уехать вместе с ним. Он отвезет тебя с вещами в город и купит тебе билет на поезд. А теперь оставь меня, мне нужно отдохнуть.

— Папа Берт…

— Пожалуйста, Тереза, уходи, — попросила Китти, напуганная внезапной бледностью Берта. — Отец проявил большую щедрость по отношению к тебе. Я бы на его месте не могла быть такой снисходительной. Ты знаешь, что я сделала бы с тобой.

— Ты победила! — прошипела Тереза. — Ты получила Райана и получишь все, что могло быть моим. С того момента как ты вошла в этот дом, я поняла, что попала в беду. Я ухожу, но всегда буду тебя ненавидеть! — выпалила она и вылетела из комнаты.

— Вы действительно хотите, чтобы Тереза уехала? — решила уточнить Китти, как только Тереза покинула комнату. — Не надо делать этого ради меня.

— Уверен, дорогая. Тереза могла бы оставаться здесь сколько захочет, если бы я мог по-прежнему доверять ей. Не беспокойся, с ней все будет в порядке. Тетка в Сан-Франциско обожает ее. Поэтому, когда мы с ее матерью поженились, она никогда не приезжала сюда. Побереги свои силы для Райана. Ты ведь любишь его, да?

— Всем сердцем, — сказала Китти.

— Я так и думал. Поезжай в город, навести его. Передай Райану: я рассчитываю на то, что он позаботится о том, чтобы у тебя было положение честной женщины.

Щеки Китти вспыхнули.

— Отец!

— Я не такой немощный, как ты думаешь, — с улыбкой заметил он.

Слишком ошеломленная, чтобы что-нибудь сказать, Китти поцеловала отца в лоб и быстро вышла из комнаты. Через полчаса она покинула дом, к счастью, не встретив Терезу, и направилась в сторону города. Добравшись до окраины, она заметила маленькую миссионерскую церковь, на которую прежде не обращала внимания. Приземистое глинобитное здание одиноко стояло на песчаном участке, окруженное кактусами и тощими кустиками шалфея. Потрескавшимся стенам и облезлой колокольне, похоже, требовался срочный ремонт, и Китти проехала мимо, не оглянувшись.

Привязав свою лошадь к столбу возле тюрьмы, она нашла маршала. Он сидел на крыльце, тупо уставившись в сторону пыльной улицы. Когда она спешилась и подошла к тюрьме, он встал, приветствуя ее.