Леди Норбери и Бекки уже сбегали по ступенькам. Грейс смеялась и плакала, по очереди обнимая подругу и мать.

– А ко мне тебе придется подняться…

В дверях показался Стивен в инвалидном кресле, а следом за ним и Генри. Разделяя всеобщее возбуждение, пес буквально дрожал от восторга и заливался радостным лаем.

Улыбка сошла с лица Грейс, когда рядом с сыном возник опирающийся на трость полковник. Его голубые глаза блестели, седые брови сошлись над переносицей.

Ада повернулась к отцу и, заметив замешательство сестры, взяла ее под руку.

– Иди же, Грейс! Не бойся!

Лето 1894

Однажды я друзей оставлю и уйду

Искать тебя в земле далекой,

Тебя, тебя (я находил отраду

В касаньях рук твоих и запахе волос),

О, божество моих ушедших дней,

Пусть изменили годы и печали

Твое лицо, вечерний полумрак

От глаз любви моей его не скроет…[24]

Руперт Брук

В дверь кабинета постучали, и Грейс подняла глаза от бумаг:

– Да?

На пороге показалась Лиззи. Из-под белоснежного чепца выбивались седые волосы.

– Простите, мисс Грейс. Не хотела тревожить вас сегодня утром, но к вам посетитель.

Грейс улыбнулась. Вот уже семь с лишним лет она официально звалась «миссис Данверс», однако для Лиззи это, похоже, не имело никакого значения.

– И кто же он?

– Лорд Грэнтэм, мисс Грейс. Я попросила его пройти в гостиную.

Первым делом Грейс представила себе отца Леонарда, однако тут же вспомнила, что его вот уже три года как нет в живых.

– Хорошо, я иду.

Она встала, подавив вздох. Очевидно, на сегодня с работой покончено.

Он стоял перед открытой стеклянной дверью в жемчужно-сером костюме и смотрел в летний сад, откуда доносился собачий лай, детские крики и смех.

– Привет, Томми, – сказала Грейс и невольно вздрогнула, когда гость обернулся.

Из нескладного долговязого подростка Томми вырос в красивого двадцатишестилетнего молодого человека со светло-голубыми глазами и льняными волосами. Он был тоньше своего покойного брата и лишен его солнечного обаяния, хотя выглядел, пожалуй, серьезнее, чему способствовали и модные усики над верхней губой. Тем не менее сходство между ним и Леном слишком бросалось в глаза.

– Привет, Грейс.

Повисла неловкая пауза. После смерти Леонарда прежней близости между Хейнсвортами и Норбери не было. Грейс знала, что леди Грэнтэм винит ее в смерти своего старшего сына, ведь именно из-за Грейс Лен отправился в Египет. Грейс и не снимала с себя этой ответственности, даже если и понимала ее иначе, чем леди Грэнтэм.

– Садись. – Она указала на диван. – Чай скоро будет. Или, может, пойдем в сад? Погода чудесная.

– Собственно говоря, – замялся Томми, поправляя узел галстука, – я хотел бы поговорить с тобой с глазу на глаз. Если такое возможно.


– Здесь, я думаю, нам никто не помешает, – сказала Грейс, приглашая гостя в комнату в задней части западного флигеля.

В оформлении ее интерьеров, выполненных в нежно-зеленых и желтых, оттенка примулы, тонах, безошибочно узнавалась женская рука. Лиззи быстро накрыла чай на столике у окна и откланялась, осторожно прикрыв за собой дверь.

– Несколько… необычно, – заметил Томми, указывая на два письменных стола, стоявших по диагонали комнаты.

Это был общий рабочий кабинет Бекки и Грейс. Хотя официально хозяевами Шамлей Грин считались леди Норбери и полковник, а Стивен по-прежнему числился лишь наследником, обе молодые хозяйки давно уже взяли бразды правления в свои руки.

Бекки занималась домом и почти полностью обновленным – после ухода Бена, Берты, Ханны и Салли на заслуженный отдых – штатом прислуги. Грейс взяла на себя земельные угодья и управляла ими по согласованию с братом, который, однако, почти не интересовался хозяйством, предпочитая сидеть за книгами в день ото дня пополняющейся библиотеке.

Грейс засмеялась, опускаясь в кресло.

– В самом деле, редко встретишь имение, находящееся одновременно в ведении двух хозяек. Присаживайся!

– Спасибо. – Томми заметно нервничал.

– Как Сесили? – спросила Грейс.

Томми вздохнул.

– Если честно, то неважно. Рано или поздно ты в любом случае обо всем узнаешь. Недавно она вернулась в Гивонс Гров. Она… она несчастлива в этом браке. – Лицо Томми омрачилось. – Вероятно, предстоит развод.

– Мне жаль, – искренне ответила Грейс.

Томми поднял на нее голубые глаза.

– Ты не хочешь ее навестить? – осторожно спросил он. – Она была бы очень рада. Не думаю, что у нее осталось много друзей.

– Как твоя мать? – уклонилась от ответа Грейс.

Ей было жаль Сис, однако она не могла не признать, что чувствует облегчение от того, что та совершенно исчезла из ее жизни.

– Более-менее, – отвечал Томми. – Она так и не оправилась после смерти Лена.

Грейс молча глотнула чая.

– Весной я женюсь, – неожиданно сообщил Томми.

– О, Томми, это прекрасно! – На лице Грейс заиграла теплая улыбка. – Мои поздравления!

– Видишь ли, Грейс, – Томми прокашлялся, – именно потому я и здесь. Понимаю, что это звучит странно… но, прежде чем идти к алтарю… – Тут он заерзал в кресле и снова стал похож на стеснительного мальчика, которым когда-то был. – Извини, что я так прямо тебя об этом спрашиваю, но… что ты знаешь о смерти моего брата? Меня не оставляет чувство, что все, что мне об этом рассказывали до сих пор, в лучшем случае полуправда. Ты ведь была там, с ним… Ты можешь сообщить мне больше?


– Еще вопросы есть?

Джереми оглядел аудиторию. Два десятка юношей в форме цвета морской волны с неослабевающим интересом внимали его словам. На нем был такой же темно-синий китель, за исключением того, что по боковому шву на брюках тянулась красная преподавательская полоса, а на погонах и стоячем воротнике красовались свидетельствующие о ранге майора знаки, в то время как единственным украшением кадетских мундиров оставались медные пуговицы. Один из молодых людей задумчиво смотрел вдаль, двое или трое склонились над своими записями, кто-то чинил карандаш или заправлял чернилами авторучку.

Тринадцать лет назад и он так же сидел рядом со Стивеном в этой аудитории и отвечал на вопросы полковника. Теперь в Сандхёрсте действует новый учебный план, а срок подготовки кадетов увеличился на полгода. Однако в целом здесь мало что изменилось. Даже распределение ролей в каждой кадетской компании осталось прежним. Обязательно есть самый маленький и говорливый, каким был Саймон, сноб вроде Ройстона и любимчик Фортуны, красавец и джентльмен во всех отношениях… Джереми вздохнул. Он давно уже выделил того, кто находился здесь, как Стивен, не по своей воле, и того, кто, как и Джереми когда-то, был исполнен больших амбиций. И, конечно же, не обошлось и без нарушителя спокойствия вроде Фредди Хаймора. Сам-то он давно уже дослужился до капитана в Колдстриме, однако дальше пока не продвинулся.

Джереми долго сомневался, когда сэр Уильям предложил ему преподавать в училище. Это произошло через неделю после того, как к парадному входу Шамлей Грин подкатила карета и взгляд полковника упал на золотое колечко на пальце старшей дочери. Тогда он обнял Грейс как мог крепко и, начиная с того самого дня, каждый вечер подолгу гулял с Джереми в саду. Первое время оба молчали, а потом стали вести беседы, раз от разу все более продолжительные.

Наконец аргументы сэра Уильяма пересилили.

В тот день они сидели на скамейке в саду. Внезапно полковник положил руку на плечо Джереми. Если Джереми хочет оставить армию – это его дело, сказал он, но свои знания и опыт он должен передать будущим офицерам, чтобы способствовать их лучшей профессиональной подготовке.

И за все годы преподавания Джереми ни разу не пожалел об этом своем решении. В Сандхёрсте он чувствовал себя на своем месте.

Наконец взметнулась одна рука. Она принадлежала бледному, конопатому юноше с угловатым лицом, огромными ушами и всегда немного сонными глазами. Он сдал вступительные экзамены только с третьего раза и с тех пор зарекомендовал себя ревностным и амбициозным учеником.

– Мистер Черчилль?

– Не могли бы… бы… вы рассказать нам о Судане, сэр?

Кадет Уинстон Спенсер Черчилль заметно шепелявил, а легкое заикание выдавало его сильное волнение. Об участии Джереми Данверса в войне против Махди, его пленении и побеге из Омдурмана ходили легенды. Лишь неодолимое желание услышать всю эту историю из первых уст могло толкнуть кадета Черчилля на такую дерзость. Молодые люди сразу оставили свои дела и приготовились слушать.

Джереми требовалось время, чтобы собраться с мыслями: слишком много воды утекло с тех пор. Хотя, конечно, ни Омдурман, ни та война не выветрились из памяти майора и в нужный момент, как, например, теперь, всплывали в ней во всех подробностях.

Тем более что сейчас все говорило о грядущем повторном вторжении в Судан. Британия хотела покончить с махдией раз и навсегда, а заодно и отомстить за Гордона, Хартум и неудачи первой попытки. Кроме того, в Омдурмане до сих пор томились белые пленники: немец Карл Нойфельд и австриец Слатин.

Джереми еще раз оглядел своих воспитанников. Быть может, именно им предстоит сразиться с Махди на этот раз. Таким же молодым и неопытным, какими когда-то были их предшественники, и так же, как они, жаждущим приключений и славы. И если хотя бы одному из них благодаря этим урокам удастся избежать смерти на поле брани, Джереми Данверс будет считать, что его труд не пропал даром.

Он уселся на край преподавательского стола, свесив одну ногу, а другую поставив на пол, закатал рукава на ширину ладони и наклонился вперед, опершись рукой на бедро, так что стал виден шрам на его запястье.

– Встречный вопрос, джентльмены, – начал он, поочередно всматриваясь в лица притихших кадетов. – Каков самый кошмарный сон в вашей жизни?