— Когда ты научился летать?

— На втором курсе колледжа. Во всяком случае, тогда начал летать. Как-то вечером я отправился в полет с другом. Мы выпили с ним изрядное количество пива, но он уговорил меня, молодого и глупого, лететь. Мне понравилось, и я подумал, что если он может управлять самолетом в полупьяном состоянии, то я смогу это делать, будучи совершенно трезвым. Уроки были дорогие, поэтому я стал помогать инструктору, выполняя за него рутинную работу в аэропорту в счет платы за уроки.

— Ты всегда отличался трудолюбием. Я помню, как ты работал даже после футбола. Он засмеялся:

— Трудно сосчитать, сколько галлонов газа перекачал я на заправочной станции Грейди. Но зато старина Грейди продавал мне со скидкой газ и бензин, так что я мог возить тебя во время уик-эндов.

Логан улыбнулся, но затем снова стал серьезным.

— Мне хотелось покупать тебе подарки, дарить какие-то вещи, угощать. Я завидовал парням, которые возили своих избранниц в самые лучшие места, хотя их было и не так уж много в Хардуике… А я мог позволить себе угостить тебя лишь гамбургером.

— Логан… — Неожиданно для нее самой ее рука легла ему на плечо. Дэни с удивлением уставилась на собственную руку. Подняв голову, она встретилась с его взглядом.

— Ты что-то хотела сказать? Какие-то необычные теплые нотки в его голосе вынудили ее ответить:

— Я хотела сказать, что для меня не играло роли, куда мы отправимся во время свидания. Мне было приятно быть с тобой.

Логан поймал ее руку и поднес к своим губам. Нежно поцеловав тыльную сторону ладони, он сказал:

— Ты сможешь простить меня за то, что произошло этим утром, Дэни? Я не в силах объяснить свой поступок или искать ему оправдание. Мне лишь хочется, чтобы ты знала, как я сожалею. Я бы отдал десять лет жизни, лишь бы не было этих десяти минут. — Он посмотрел ей в глаза. — Я хотел тебя. Я был в отчаянии, когда ты вчера уехала. Увидел в газете панегирик в твою честь и решил, что ты издеваешься надо мной. Это привело меня в ярость. Только так я могу все объяснить.

Дэни отвернулась и стала смотреть в окно. День был безоблачный. Пейзаж под ними менялся, как в калейдоскопе.

— Я бы никогда не стала издеваться, что бы ни произошло между нами, Логан.

— Теперь-то я понимаю. В этом и была моя ошибка… Скажи, что прощаешь меня.

— Я вынуждена простить тебя, — сказала она тихо. — Если это случилось потому, что мы хотим друг друга, значит, я виновата в той же мере, что и ты. — Она нашла в себе мужество встретиться с его взглядом. — За последние несколько дней мне хотелось изнасиловать тебя несколько раз.

Логан стиснул руку Дэни и держал ее в своей до тех пор, пока на горизонте не показался аэродром. Логан отпустил ее руку, чтобы сосредоточиться во время посадки.

Губернатор Чарлз Хьятт ожидал их в семейном лимузине. Он подвез гостей до своего ранчо, которое находилось в нескольких милях от аэродрома.

— Маргарет и дети жаждут видеть тебя, Логан. И, разумеется, ждут встречи с вами, мисс Куинн.

— Мне тоже хочется встретиться с ними. Пожалуйста, зовите меня Дэни.

— А его — Чарли, — кивком головы показал Логан. — Я понял, что это единственный способ поладить с ним.

— Как случилось, что ты на столь короткой ноге с губернатором? — спросила Дэни, кокетливо повернув голову.

— Я попросил его войти в комиссию по энергетике, — ответил за Логана губернатор. — Не успел я осмотреться, как он уже оказался во главе ее.

— Это очень похоже на него.

— Спасибо, — бодрым тоном сказал Логан, решив воспринять ее скрытый намек в качестве комплимента.

— Пусть вас не отпугивает мой титул, Дэни, — проговорил Чарли. — Прежде чем заняться политикой, я был ковбоем. Но когда столкнешься с техасскими законодателями, кажется, что иметь дело с коровами — это детская забава.

Все члены семьи губернатора были не менее дружелюбны и просты в обращении. Миссис Хьятт и Дэни сразу понравились друг другу. Полная и доброжелательная, супруга губернатора всегда и во всем поддерживала мужа, полагая, что все сказанное им не подлежит критике. Она была отличной матерью и любезной, гостеприимной хозяйкой.

— Бог послал нам троих здоровых, крепких мальчишек, и я каждый день благодарю его за это, — сказала миссис Хьятт, обращаясь к Дэни. — То, что вы делаете для больных детей, — поистине благородно. Когда я прочитала сегодня утром в газете о лагере, который вы намерены организовать, я сказала Чарли, что хотела бы пригласить вас на ужин, поблагодарить вас и предложить поддержку… Чарли-младший, убери, пожалуйста, локти со стола.

— Тебе понравилось? — спросил Логан у Дэни, когда их самолет взял курс на восток, оставляя позади себя живописный солнечный закат.

— Да. Я не ожидала ничего подобного.

— А чего ты ожидала?

— Я думала, что это будет официальный, чопорный, казенный обед… Мне очень понравились семейная атмосфера, дети. — От взгляда Логана не укрылось, что лицо Дэни стало вдруг задумчивым.

— Тебе когда-нибудь хотелось иметь детей, Дэни?

Похоже, этот вопрос чрезвычайно разволновал ее. Дэни нервно заерзала в кресле.

— Да, — хрипло ответила она. — Конечно.

— Чем старше я становлюсь, тем чаще думаю об этом, — задумчиво проговорил Логан. — Помнишь, наши свидания возле озера? Мы много говорили о будущей совместной жизни. О том, какие у нас будут дети… Помнишь?

Дэни встретилась с его взглядом, затем отвернулась. Их окружали густые сумерки — такие же мягкие и теплые, как и в те давние вечера.

— Конечно, помню.

— Мы гадали, сколько их будет, решали, как их назовем… Помнишь? — Дэни молча кивнула, ибо говорить ей мешал комок в горле. — Если бы мы поженились десять лет назад, какие, интересно, у нас были бы сейчас дети? Сколько лет бы им было? Как бы они выглядели? В то время мы пришли к выводу, что они должны быть блондинами… Помнишь?

— Прошу тебя, Логан, не надо, — еле слышно проговорила Дэни. Она с трудом подавила подступающие слезы и, чтобы как-то снять напряжение, повисшее в воздухе, добавила:

— Я подозреваю, что тебе не так хочется иметь детей, как делать их.

— Признаюсь в этом грехе, — с плутовской улыбкой сказал Логан. — Мне и сейчас этого хочется.

Оба погрузились в задумчивое молчание. Гул мотора убаюкивал, и Дэни стала клевать носом. Она почти не спала прошлой ночью, поэтому вскоре заснула и не проснулась даже во время посадки.

Она открыла глаза оттого, что Логан тряс ее за плечо.

— Уже?

— Да, через каких-то пару часов, — поддразнил он ее.

— Прости, — смущенно проговорила она, выпрямляясь в кресле. — Я не думала…

— Все в порядке. Смотри под ноги. — Он помог ей сойти и занялся самолетом.

— Логан! — Дэни стояла, опершись о стену ангара.

— М-да?

— Здесь есть поблизости… гм… туалетная комната?

Она увидела в лунном свете его улыбку. Он взял ее за руку и подвел к машинам.

— Ближайшая — в конюшне. Потерпишь до того времени?

Дэни бросилась к своей машине, мгновенно завела и помчалась по дороге. Когда она появилась из маленькой уборной в конюшне, Логан уже ожидал ее.

— Легче?

— Гораздо. — Она вздохнула, затем настороженно повела головой. — Что это?

— Что ты имеешь в виду?

— Мне показалось, я слышала шаги. — Жестом она показала в сторону стойла.

— Я пойду проверю.

Он снял с крюка фонарь и включил его. Пройдя по центральному проходу, по очереди заглянул в каждое стойло. Дэни следовала за ним по пятам.

Все тихо и спокойно. Лошади спят.

Логан повернулся к ней. Дэни находилась так близко, что они столкнулись и, не давая ей упасть, он схватил ее за плечи. Она вся напряглась.

— Дэни, — горестно спросил Логан, — ты все еще боишься меня?

Она уловила отчаяние в его голосе и торопливо сказала:

— Нет, Логан, нет. Не думай об этом. Я не боюсь.

Они остановились у стены в том месте, где из окна падал лунный свет, и Логан заглянул ей в лицо.

— Когда я дотрагиваюсь до тебя, ты вздрагиваешь. Почему, Дэни?

— Я не вздрагиваю. — Должно быть, это лунный свет, падающий на волосы Логана, так завораживающе влиял на нее. Она не удержалась и запустила пальцы в его шевелюру. — Просто твои прикосновения заставляют меня трепетать.

Глава 8

Его ладони скользнули по рукам Дэни. Было бы слишком дерзко на что-то надеяться, но тело безоглядно рванулось вперед, несмотря на собственные предостережения не искать скрытого смысла в ее словах.

— Что ты имеешь в виду, Дэни?

— Только то, что, сколько я себя помню, твое тело, даже мысль о нем, всегда вызывало отклик в моем теле.

— Дэни. — Выражение облегчения на его лице скорее напоминало гримасу боли.

Они стояли совсем рядом, однако ее сложенные на груди руки создавали некую дистанцию между ними.

— Тебе никогда не удалось бы довершить то, что ты затеял утром, — тихо сказала она, поднимая на Логана взгляд. Глаза ее блестели в лунном свете. — В тебе слишком много доброго и деликатного, чтобы ты мог причинить боль кому-нибудь, тем более человеку, которого когда-то любил.

— Должно быть, ты думаешь обо мне лучше, чем я заслуживаю. Дэни покачала головой:

— Нет. Твоя злость была оправданной. Ты искал выхода этой злости. Вполне естественно, что направил ее против меня. Но ты никогда не смог бы причинить мне боль, Логан. Я это знаю, уверена в этом.

— Спасибо за доверие… Но ты ошибаешься в другом.

— В чем же?

— В том, что ты человек, которого я когда-то любил. Я люблю тебя сейчас, Дэни. И это не имеет никакого отношения к тому, что было между нами десять лет назад. Ты единственная женщина, которую я когда-либо любил по-настоящему.

Он взял ее руки в свои ладони и положил себе на грудь.

— Почему ты уехала вчера, Дэни?

— Я не хотела, чтобы совместное ложе стало кульминацией нашей игры. Я хотела чего-то большего.