Я ухмыльнулась и поправила тонкие перчатки на руках. Именно в этот момент заговорил мужчина, который молча наблюдал за мной и просто сидел за своим столом.

— У вас совершенно очаровательная прямолинейность и ужасно-невежественное отсутствие этики, — глубокий мелодичный голос и не менее притягательный вид.

Красивый и властный самец. Не женат, и явно трахается с работой. Перфекционист и полная противоположность инспектора Сона.

— Благодарю за комплимент, инспектор Хон Джин. Но я в своем праве. Меня попытались спровоцировать и усомнились в моей компетентности. Я доказала, что это ошибочные умозаключения, не так ли?

— Доказали, госпожа Адлер, — Хон Джин прошелся по мне взглядом и кивнул.

— Это отрадно, инспектор Хон Джин.

— Вы, действительно оперативный работник? — мой взгляд упал на молодого паренька, который, ну вот вообще, не вписывался в эту картину маслом.

Маленький, щуплый и худой мальчик, как картонный персонаж плохо написанной книги, с очками на пол лица, и в белом халате, явно был… кем? Впервые я не могла определить, чем занимался человек. Внешне этот паренёк походил на ботаника со старших классов. Но что он тогда тут делал?

— А вы?

— Ох, простите! — он тут же низко поклонился и представился, — Судмедэксперт Кан Хи Шин.

— Очень приятно, Кан Хи Шин, — я прошлась удивленным взглядом по парню еще раз и продолжила, — Да, я криминалист убойного отдела по особо тяжким преступлениям. Занимаюсь делами связанными с насилием, а так же изнасилованиями.

— Это круто, — я застыла в удивлении, а парень улыбнулся и продолжил, — Вы крутая, инспектор Адлер. Я впервые вижу женщину оперативника.

— Хватит, Хи Шин. Как идиот себя ведешь! — этот возглас прилетел с самого конца зала, и я наконец увидела того, кто вел это дело и отвечал за все оперативно-сыскные действия.

— Госпожа, Адлер! Вы очень вовремя приехали и очень вовремя рассказали всё… — мужчина обвел рукой место, где я находилась и продолжил, — …это про психотипы. Но я должен вас разочаровать. Мы имеем дело с очень хитрой тварью, которая тоже вероятно в курсе той… — он снисходительно улыбнулся, — …информации, что вы предоставили.

Рубашка заправлена небрежно. Галстука нет вовсе. Он этому человеку не нужен, потому что инспектор Ли Ю Чон не сидит в этом помещении. Его работа — это улица и опрос свидетелей двадцать четыре часа в сутки. При этом он одет свободно, не скован нормами офисного оперативника, а демонстративное ношение оружия в нагрудной кобуре говорит о том, что он стремится всем показать и доказать кто он, чем и гордится.

— Вы слишком зациклены на работе, и воспринимаете, каждое дело как свой личный долг. Берете все слишком близко к сердцу, а ваша поспешность не дает вам здраво анализировать происходящее. Вы рассеяны, и часто упускаете мелкие детали, инспектор Ли Ю Чон.

— Послушайте… — он шумно выдохнул и возмутился, — Я что на приеме у психотерапевта?

— А должны сходить, Ю Чон-ши, — я сложила руки на груди и прищурилась.

— Знаете, хамством и невежеством работу в новом коллективе не начинают, — подхватил возмущения своего начальника инспектор "Шанель", — Мы итак вынуждены постоянно говорить на английском для вашего удобства, госпожа иностранный криминалист.

— И это отлично, подтянешь знания и сдашь наконец тест, Чи Хон! Помолчите и дайте ей закончить! — я обернулась к тому самому самцу на полставки инспектору Хон Джину, и заметила его блестящий взгляд полный похоти.

"Значит тут доминант не один…" — пронеслось в мозгу, и я тут же сжалась. По телу прокатил озноб, и мне пришлось сделать глубокий вдох, чтобы продолжить держаться.

Это слишком трудно для меня, но если я хочу хотя бы внешне выглядеть здоровой, должна подавлять в себе животный ужас, который вызывают вот такие мужские взгляды.

— Если я кого-то оскорбила правдой, прошу простить, — я поклонилась, но продолжила, — Вы сами меня спровоцировали, пытаясь высмеять мои методы работы, господа инспекторы. Я же защищалась и попыталась доказать, что мне и моему опыту можно доверять. Ведь если мы не сможем сработаться, мое пребывание здесь бессмысленно.

Мальчишка вдруг поднял телефон со своего стола, и передал его в руки Ю Чону.

— У нас новая жертва, — сухо отрапортовал мужчина и все застыли, — Труп найден у причала одного из портов Хан Ган. Девушка. Предположительно двадцать три года. Тело уже везут к нам.

— Личность установили? — спросил Хон Джин, а я прислушалась.

— Кан Мён Хи, старший секретарь и помощник исполняющего обязанности гендиректора компании "Шинорацу", господина Чхвэ Йон Со.

Он отдал сотовый мальчику, и тот тут же изменился внешне, словно по щелчку пальцев. Собрался, схватил какие-то бумаги, и вихрем вышел из помещения.

— Насколько далеко место обнаружения тела от норэбан, где работали три предыдущие жертвы? — на мой вопрос тут же ответил Хон Джин, которому скорее всего уже сбросили все данные, и он вывел их на один из экранов.

Что-что, а вот эти навороченные штучки мне жутко нравились.

— Это вообще в другом конце города. Первичный осмотр места обнаружения показал отсутствие каких-либо следов автомобильных шин или протекторов от обуви. Вообще никаких следов. Словно её сбросили из воздуха.

— Или выбросили за борт, — прошептала на родном очевидную вещь, подойдя к экрану и всматриваясь в карту местности.

— Что, простите? — переспросил Ю Чон и встал позади меня, а я тут же быстро и ловко увернулась в сторону со словами:

— Нужно проверить все судна, которые курсировали по реке этой ночью и утром.

— Вы думаете… — Хон Джин поднялся от стола и я кивнула со словами:

— Это же очевидно, что девушку сбросили в воду и её тело просто прибилось к берегу. Одно плохо…

— Мы не знаем сколько времени и откуда его несло течением, — подхватил Ю Чон и я опять кивнула.

— Но зато нам подкинули еще одного подозреваемого, — усмехнулся Хон Джин, и ударив по клавишам вывел на экран фото молодого парня, со словами:

— Приёмный сын того самого гендиректора и фактический владелец компании "Шинорацу", господин Ким Хан Бин. Двадцать лет. Студент университета "Кёнхи", отделение "менеджмент и управление бизнесом". Типичный чобаль, — добавил от себя Хон Джин и подошел к нам.

— Чобаль? — я переспросила и обернулась к мужчине, на что он тут же ответил:

— Богатый наследник семьи из высшего общества.

С которым мне предстояло встретиться этой же ночью, чтобы разбить все убеждения в правильном понимании поведения корейских мужчин.

Ким Хан Бин совершенно не был похож на своё фото из документов. На нём на меня смотрел обычный парень. Да, ухоженный и молоденький мальчик. Но фото не способно передать ни харизму, ни внутренний мир человека, когда сделано для паспорта. Этот стереотип работает во всем мире.

Именно поэтому мое тело начало неадекватно реагировать на этого парня, как только его ввели в допросную. У меня словно давление подскочило.

Внешне типичный плейбой. С красивой длинной стрижкой, чёлка, которой так и лезла в его глаза. Дорогой вельветовый пиджак был на тон темнее синих джинсов, которые низко сидели на бедрах, держась на грубом кожаном ремне. У такого паренька должен был быть целый послужной список из брошенок и плачущих девочек. А всё потому, что от него пахло сексом в буквальном смысле этого выражения. Он войти не успел, а уже облизал нижнюю губу, и осмотрел на меня так, словно я прямо сейчас сяду на этот стол, раздвину перед ним ноги и с радостью приму его ласку. Самоуверенный в собственной неотразимости, но при этом… его движения и то, как парень сел за стол, говорили немного о другом. Хан Бин волновался и умело это скрывал, а то что на металлической поверхности отбился потный след его руки доказывало, что ему дискомфортно. И это не мудрено, ведь его арестовали.

— Переводчика вызвали? — я обратилась к патрульному инспектору, но меня оборвали, вальяжно развалившись на стуле:

— Не нуждаюсь, агашши, — Хан Бин повернул ко мне лицо и ухмыльнулся, — Я прекрасно вас понимаю и без суфлера.

— Отлично, — ответила сухим голосом и села напротив, махнув патрульному, чтобы оставил нас.

— Вы знаете почему вас арестовали? — открываю папку, и смотрю на фото Мён Хи из морга.

Опять накрывает ощущение апатии, а дыхание учащается, но я возвращаюсь в реальность, а Хан Бин отвечает и складывает руки в замок на груди:

— Не имею и малейшего понятия, за каким хером, меня словно отпетого правонарушителя священных законов Кореи, приволокли в этот храм правосудия, моя госпожа. Но я рад, что смог здесь побывать.


Хам, повеса и словоблуд в одном флаконе. Это подростковая маска детской травмы. Тут два варианта: либо он реально зажранный наследник, либо этот парень не катается как сыр в масле, а выживает в своей среде, как может.

— И почему же? — начинаю смотреть на его лицо, и замечаю как слегка приподнимается уголок его губ, но отвечая, Хан Бин остается в защитной позе, со сложенными на груди руками.

— Иначе я бы не встретил такое произведение небесного творения. Вам говорили, что у вас сногсшибательный цвет глаз, моя госпожа.

— Вы не знаете почему находитесь здесь, но продолжаете плевать на свою судьбу, даже не поинтересовавшись, кто вас допрашивает и по какому праву?

— Вы не поверите, я готов даже за решетку сесть, если каждый день допрашивать меня будете именно вы.

Губы медленно двигаются пока он это говорит, и мой взгляд застывает именно на них. Я годами не слышала ничего подобного в свой адрес. Мне делали комплименты, бесспорно. Но ни разу меня не пытались соблазнять так открыто и нагло.

— Вы думаете если я иностранка, то не знаю ваших правил приличия, Ким Хан Бин.

— Уверен, что знаете.