– Уже… несколько лет, – неопределенно ответила она.

– Должно быть, это очень интересно – быть замужем за самым настоящим сенатором, – проговорила Эшли. – К тому же он у тебя ничего, симпатичненький.

«И похотливый, как козел», – хотелось добавить Лори, но она снова сдержалась.

– Да, – негромко подтвердила Сьерра. – Интересно. Впрочем, у жены сенатора довольно много обязанностей. Приемы, благотворительность, заседания в разных общественных комитетах, встречи, прочие мероприятия… иногда это бывает несколько утомительно.

– Но и свои плюсы в этом, безусловно, есть, – полуутвердительно сказала Бьянка, думая о том, что было бы неплохо поближе сойтись со Сьеррой, на случай, если она когда-нибудь действительно станет первой леди. Сама Бьянка не отказалась бы побывать на приеме в Белом доме. Она слышала, что там очень прикольно.

– Я просто уверена, – добавила она, – что самые модные дизайнеры наперебой предлагают тебе свои новейшие наряды, и притом совершенно бесплатно.

– К тому же ты, наверное, часто встречаешься с президентом, правда? – благоговейно поддакнула Лори.

– Мы с Теем дважды встречались с премьер-министром Великобритании. – Эшли, конечно, не могла промолчать. – А еще нас приглашали на чаепитие в Букингемский дворец. Принц Уильям очень любит игру Тея и ходит на все основные матчи с его участием.

– А что это за чаепитие такое? – заинтересовалась Лори.

– Это такое английское мероприятие… типа прием, – пояснила Эшли. – Все дамы должны быть в шляпках, их нужно специально заказывать. Все собираются в саду дворца и пьют чай со сдобным печеньем.

– Ух ты! – воскликнула Лори. – Круто!

– Еще бы! – хвастливо кивнула Эшли. – Во дворец кого попало не приглашают.

Сьерра подумала, что ей пора заняться своими проблемами. Соскользнув с матраса в спокойную голубую воду, она в несколько сильных гребков достигла яхты. Вахтенный матрос помог ей вскарабкаться на палубу. Едва перебравшись через борт, Сьерра увидела Клиффа и Флинна, которые сидели на скамье, отдыхая после погружения с аквалангом.

– Ну, как там, на дне? – машинально спросила она.

– Потрясающе, – отозвался Клифф. – Я многое повидал, но таких подводных пейзажей не встречал, даже когда погружался в Австралии, так что рекомендую.

Но Сьерра его почти не слушала – она смотрела на Флинна, а он смотрел на нее, и в его глазах легко читалось все, что он думает и чувствует. Должно быть, он и сам это понял, поскольку нехотя отвел взгляд и, поднявшись, потянулся к полотенцу.

– Не хотите нырнуть, миссис Паттерсон? – предложил ей матрос.

– Почему бы нет? – Она слегка пожала плечами.

– Я могу погрузиться с вами, чтобы подстраховать, если вы чувствуете себя не слишком уверенно, – сказал матрос, протягивая ей маску и ласты и помогая надеть на спину баллон.

– Не нужно, – быстро сказал Флинн. – Я нырну еще раз.

– Тебе понравится, Сьерра, – подбодрил ее Клифф.

– Не сомневаюсь, – пробормотала она, глядя себе под ноги.

– Я бы тоже с вами, но мне нужно сначала найти Лори, – сказал актер. – Думаю, она тоже хотела бы понырять.

Но Сьерра уже не слышала его слов, потому что Флинн снова смотрел на нее, и на этот раз он не отводил глаз. Их взгляды встретились, и она поняла, что ее жизнь вот-вот изменится. Изменится раз и навсегда.

А главное, Сьерра осознала, что по-прежнему любит его. В этом не было никаких сомнений.

Глава 60

Эдди Марч растерялся и не знал, как быть. Хэммонд ему так и не перезвонил, а сам он был не в силах справиться с критической ситуацией. Интересно, раздраженно думал Эдди, чем это сенатор так занят, что не может даже снять трубку спутникового телефона и набрать номер?

Между тем Бирны начинали терять терпение. Кроме того, буквально полчаса назад Эдди стало известно, что дочь сенатора Рэдикал выгнали из швейцарской школы-пансиона и она возвращается в Нью-Йорк. Никакого желания возиться с неуправляемым пятнадцатилетним подростком у Эдди не было – ему хватало родителей Скайлер, которым не терпелось поведать журналистам о неподобающем поведении сенатора. Эдди пытался их уговаривать, даже предлагал им деньги, но это ни к чему не привело. «Нам не нужны деньги, – холодно заявил ему Мартин Бирн. – Мы только хотим узнать, как объясняет происшедшее мистер Паттерсон. В зависимости от того, что он скажет, мы и примем решение, обращаться нам в прессу или нет».

Эдди и сам был не прочь выслушать объяснения сенатора. Он даже позвонил на яхту еще раз, но ему сказали, что сенатор и его жена в настоящий момент недоступны.

– Как же они могут быть недоступны? – не выдержал Эдди. – Они ведь на яхте, так?

– В настоящее время сенатор и его жена погрузились с аквалангом, и связи с ними нет, – был ответ. – Но не беспокойтесь. Мы проследим, чтобы мистер Паттерсон получил ваше сообщение.

Помощник едва не сплюнул с досады. Сенатор, значит, ныряет в свое удовольствие, а он, Эдди Марч, вынужден разгребать его дерьмо. Где же справедливость?! Нет, решил Эдди, если сенатор не перезвонит ему в ближайшее время, он умывает руки, и пусть Бирны делают, что хотят.

Хэммонд сам заварил эту кашу, пусть теперь и расхлебывает.

Глава 61

Под водой было так красиво, что Сьерра на время забыла даже о своих неприятностях, растворившись в голубоватом, пронизанном солнечными лучами безмолвии. Цепочки серебристых пузырьков поднимались со дна к поверхности, колышущейся наверху, словно зеркало из живого серебра; пламенели заросли кораллов, тропические рыбы самых невероятных форм и расцветок проносились буквально на расстоянии вытянутой руки. Это был настоящий подводный рай, но главным, что делало его совершенным, было присутствие Флинна, которое Сьерра продолжала ощущать каждой клеточкой своего тела.

Когда они наконец поднялись на поверхность, Флинн взял ее за руку, и она вздрогнула, как от легкого электрического удара. Некоторое время оба качались на воде лицом друг к другу и молчали. Первым заговорил Флинн.

– Ты в порядке? – заботливо спросил он, вызывая ее на откровенность, желая, чтобы она раскрылась перед ним до конца.

– Да, – негромко ответила она. – Теперь – да.

– В прошлый раз мы не договорили…

– Я знаю, – пробормотала Сьерра. Даже просто быть с ним рядом казалось ей настоящим блаженством. Они обменялись еще одним долгим взглядом, так что Сьерре даже начало мерещиться, что все уже хорошо. Увы, волшебство момента невольно нарушили Клифф и Лори, которые прыгнули в воду и подплыли к ним.

– Едва ее отыскал! – отфыркиваясь, сообщил актер. – Теперь хочу показать, что находится под водой!

– Даже не знаю, какие драгоценности короны он имеет в виду! – насмешливо заметила Лори, держась в воде вертикально.

– Это она шутит, – пояснил актер, и они нежно улыбнулись друг другу.

В глубине души Лори была очень довольна. Кажется, ситуация начала меняться в лучшую сторону. Во всяком случае, у нее появились кое-какие перспективы.

Сьерра тем временем развернулась и, работая ластами, поплыла обратно к яхте. Она знала, что не может и дальше избегать Хэммонда, до бесконечности откладывая решающий разговор. Пора разрубить этот гордиев узел. Никакие угрозы ее больше не испугают. Сьерра поклялась себе, что расстанется с Хэммондом сразу после этой поездки. Ей оставалось, пожалуй, самое трудное – сообщить об этом мужу.

* * *

– Я попросила Флинна, чтобы он как-то повлиял на свою спутницу… Ну, чтобы она перестала клянчить у тебя деньги, – сказала Бьянка, крепче прижимаясь к Александру. Они только что пообедали и теперь лежали возле бассейна на своей частной террасе, предоставив гостям самим выбирать развлечения по вкусу.

– Как-как ты сказала? – Александр слегка оттолкнул ее и сел. – Что ты сделала?.. – Он слегка приподнял свои густые брови, что всегда означало у него крайнюю степень раздражения. Бьянка позволила себе вмешаться в дела, которые ее не касались, и это ему очень не понравилось.

– Я сказала, что Хван больше не должна тебе докучать, – дерзко ответила Бьянка. – То, как она себя ведет… это уже чересчур.

– Чересчур для кого? – уточнил Александр довольно резким тоном.

– Для меня, – ответила Бьянка и прищурилась. – Это наше с тобой путешествие, и мне не нравится, что, стоит мне отвернуться, эта благодетельница человечества тут как тут – начинает выпрашивать у тебя миллионы на свои дурацкие проекты. Всему свое время, разве не так?

– Тебе не следовало вмешиваться, – сказал Александр, мрачнея еще больше. – Давай я сам буду решать, с кем мне разговаривать и когда. И о чем.

Бьянка тоже нахмурилась.

– Что-о?.. – Она не верила своим ушам. Неужели Александр в самом деле ее отчитывает?

– Что слышала. – Александр резким движением поднялся на ноги и направился в каюту, но от Бьянки было не так легко отделаться. Порывисто вскочив на ноги, она бросилась следом.

– Что у тебя с этой журналисточкой? – требовательно спросила она. – Уж не хочешь ли ты ее трахнуть? Если да – тебе достаточно просто сказать: я сама с удовольствием пересплю с Флинном. Он – настоящий мачо, если ты еще не заметил.

Александр остановился и, обернувшись через плечо, смерил ее холодным, укоризненным взглядом.

– Что с тобой? – спросил он после довольно продолжительной паузы, в течение которой Бьянка чувствовала себя на редкость неуютно, несмотря на все свое гигантское самомнение. – Неужели ты настолько не уверена в себе, что начинаешь сомневаться в наших чувствах, стоит мне заговорить с другой женщиной? – Он покачал головой. – Или ты ревнуешь? Что-то не похоже на тебя… А на будущее запомни: не надо мне указывать, что делать. Договорились?

Бьянка недовольно оскалилась. Похоже, ее план отвадить Хван от Александра потерпел полное фиаско. Ну ничего, подумала она сердито, еще посмотрим, чья возьмет.