Утром они долго не размыкали объятий, не желая вставать, одеваться и делать то, что могло бы нарушить их вновь обретенную близость.

— Тебе нужно ехать, милая, — наконец сказал Франсуа. — Нужно ехать и все сказать ему.

— Да. Нужно. Он будет в «Персивале». Он сказал, что хочет проводить там больше времени.

— Значит, он будет ждать тебя?

— Да.

— Я с тобой?

Его темные глаза стали серьезными. И ревнивыми.

Зоя улыбнулась.

— Нет. — Она наклонилась и поцеловала его веки. — Я предпочитаю обойтись малой кровью.

Она быстро надела толстый свитер и плотные брюки. Деревенская одежда. По крайней мере, родители Чарльза хоть сегодня одобрят ее наряд.

В то сырое, пасмурное декабрьское утро низкое зимнее небо едва не касалось крыши «Персиваля».

В саду, покрытом инеем, мать Чарльза корпела над потерявшими летнюю пышность клумбами. Она задержалась у остролиста, вынула садовые ножницы и начала отстригать короткие веточки, складывая их в плетеную корзину. Заметив подъехавшую Зою, она приветственно подняла руку. Та снизила скорость, помахала в ответ и остановилась у дверей.

В холле стояла огромная голубая ель, украшенная фигурками животных и птиц. На ней не было ни мишуры, ни гирлянд, только витки темно-красной ленты. С огромной люстры свисал серпантин.

Зоя оглядела холл, восхищаясь его красотой и симметрией. И внезапно ей представилась другая женщина, стоящая на ее месте. Неизвестная женщина, которую когда-нибудь приведет сюда Чарльз. Та, которая будет любить и его, и этот дом.

Она нашла Чарльза в столовой. К облегчению Зои, он был один.

— Ангел!

Он встал, подошел и поцеловал ее. А потом отстранился, почувствовав в ней что-то новое и непонятное.

Она села рядом, взяла его за руку и очень спокойно и честно сказала ему все, что было необходимо.

Сказала, что очень хорошо к нему относится и будет относиться, но не может выйти за него, потому что не он ее настоящая и единственная любовь. Объяснила, что невольно воспользовалась им, обратившись за утешением, когда ей было очень плохо, и искренне просит за это прощения.

Пока она говорила, лицо Чарльза меняло выражение. Сначала на нем было любопытство, потом недоверие. Когда она закончила, на щеках Чарльза вспыхнул румянец. Он встал, резко отвернулся, подошел к окну, сунул руки в карманы и забренчал мелочью.

— Иисусе! — наконец сказал он. — Это немножко похоже на пощечину.

— Увы, да.

— Ты возвращаешься к нему? К своему французскому любовнику?

Последние слова он произнес с подчеркнутым сарказмом.

— Да.

Он издал резкий смешок. Потом смех стал громче, и Чарльз обернулся. Румянец не щеках исчез. Он снова стал самим собой.

— Итак, ангел, ты приехала сказать, что я утратил роковую власть над тобой? Верно?

— Да, — грустно улыбнулась ему Зоя. — Ты совершенно прав. Ох, Чарльз, ты и не догадываешься, как ты прав…

— Так вот, моя малышка, у меня ее никогда и не было. В последнее время наши дела шли хреновато, верно? Я не полный дурак и понимаю, что к чему, когда девушка, на которой ты собрался жениться, бежит блевать в ванную, едва ты прикоснулся к ней пальцем.

Зоя не стала сердиться. В конце концов, это была правда, хоть и высказанная грубовато. Она положила на тарелку кольцо с бриллиантом.

— Ты сможешь простить меня, Чарльз?

Чарльз взял кольцо, повертел его в пальцах, и камень заискрился светом. Пим испытывал поразительное облегчение. Конечно, он терпеть не мог проигрывать. Более того, он искренне верил, что Зоя и в самом деле девушка его мечты. Но сейчас, глядя на ее прекрасное живое лицо и огромные ясные глаза цвета морской волны, он чувствовал себя так, словно выскользнул из обитой бархатом ловушки.

Он невольно подумал о будущем, когда приведет в «Персиваль» сексуальную, широкобедрую невесту с лошадиным лицом. Она будет немилосердно задирать его, командовать в постели, рожать здоровых детей и смотреть сквозь пальцы на его добродушные измены.

Однако свобода свободой, а настроение на Рождество будет сильно испорчено. Родители обрадуются так, что дальше некуда…

— Чарльз, — окликнула его она. — Пожалуйста, скажи мне что-нибудь.

— Ты меня удивляешь, ангел.

Чарльз повернулся к ней лицом, и Зоя увидела в его глазах озорной блеск.

Казалось, бывший жених не только не расстроен, но искренне радуется возвращению своей холостяцкой свободы. Зоя постучала по спинке кресла. Слава тебе, Господи!

Он снова сел и придвинулся к ней поближе.

— Я был полным подонком?

— Нет.

Он взял ее хрупкую кисть и похлопал по ней ладонью.

— Никаких обид? — спросила она, чувствуя, как нелепо звучат эти слова в данной ситуации.

— Никаких. — Он бросил на нее порочный взгляд. — Хочешь верь, хочешь нет, но для такого развратного ублюдка, как я, это равносильно отпущению грехов!

Примерно через час Зоя навсегда уехала из «Персиваля». Ей нужно было увидеться с отцом и матерью Чарльза и все объяснить им. Честно и просто.

Те, как всегда, были серьезными, добрыми и понимающими. Они не сердились, а сожалели. Искренне жали ей руку и целовали в щеку. Но Зоя знала, что в глубине души они испытывают облегчение.

Ей не терпелось поскорее вернуться к Франсуа. Когда Зоя миновала поворот и машина устремилась на юг, сквозь облака проглянуло зимнее солнце. Яркие лучи били в лобовое стекло и ослепляли ее. Она опустила щиток и часто замигала.

Если из ее прошлого снова выплывет какая-нибудь тайная угроза и попытается затмить ее будущее, у нее не будет выбора. Она устремится навстречу свету.



Глава 34

Из кухни Тедди Пенроуза вырывался восхитительный аромат жареного гуся с лимонной подливкой, заполнял огромный конический зал и обвивал винтовую лестницу. По обе стороны плиты лежали маленький жилистый песик и томный сиамский кот и впитывали доносившиеся из духовки божественные запахи. Время от времени один из них вытягивал лапу или поднимал ухо, а другой напрягался и смотрел на противника с ожившим подозрением.

Начав с бурной ссоры, Маринин пес и кот Пенроуза заключили временное перемирие.

Пока животные охраняли плиту, Марина и Тедди убирали со стола остатки завершившего сочельник восхитительного ужина тет-а-тет и накрывали рождественский обед.

Тедди угощал ее запеченной ветчиной с горчичным соусом, хрустящей жареной картошкой, шпинатом со сливками и горячими пирожками с мясом. А на десерт был сыр.

— Человек, который руководит ведущим научным отделом и пишет бестселлеры, не должен уметь готовить как шеф-повар. Это уже перебор, — с насмешливым одобрением сказала Марина.

А потом они сидели на полу у потрескивавшего камина. Потягивали виски и болтали, пока дрова не прогорели и не превратились в розовато-серую золу.

— Думаю, теперь ты понимаешь, каким сокровищем будешь владеть, если мы станем любовниками, — с усмешкой спросил он, когда стрелки часов приблизились к двенадцати.

— Думаю, ты тоже это понимаешь, — ответила она.

Его лицо уже казалось Марине родным и знакомым. Наверное, потому, что много лет назад у них было общее прошлое.

Не обращая внимания на неодобрение Риска, она обвила Тедди руками.

— Не могу поверить! — засмеялась она и поцеловала его.

— Я не хочу «жить вместе», — спустя какое-то время сказал Тедди. — Я очень старомодный.

— Да, — легко согласилась она.

— Я хочу жениться, — сказал он.

— Да, — согласилась она.

И в этот миг часы слегка зашипели и начали отбивать наступление Рождества.

— Четверо взрослых, один ребенок, две собаки, один кот, — со вполне объяснимым удовлетворением сказал Тедди, протирая бокалы и ставя их на стол. — В прошлом году одинокий человек встречал Рождество в компании мрачного представителя семейства кошачьих.

Марина улыбалась ему, загибая веточки блестящего остролиста вокруг красных свеч и кладя на каждую тарелку разноцветные крекеры. Она думала о подарках, ждущих своего часа под огромным деревом в гостиной, уже успевшим усеять ковер тысячами осыпавшихся иголок. Она испытывала детский трепет, предвкушая, какие ошеломленные лица будут у тех, кто станет разворачивать свои подарки.

Прошлое Рождество и у Марины было не слишком веселым.


Зоя, Франсуа и Леонора прибыли ровно в час. Гордая Леонора несла на руках малышку Эль.

— Я нравлюсь Эль, — заявила она Марине. — Зоя говорит, что это будет моя собака.

Она наклонилась погладить Риска, который шумно требовал своей доли любви и внимания. Тем временем сиамский кот вспрыгнул на буфет, поглядывая на всех свысока и в то же время заняв самую удобную позицию для наблюдения за жарящимся гусем.

Много позже, когда все наелись до отвала, собаки и люди пошли прогуляться по лугу, а довольный кот задремал у пылающего камина.

Франсуа и Зоя шли в обнимку. Леонора, сначала висевшая на свободной руке Зои, наконец отцепилась и пошла гулять с Мариной, Тедди и собаками.

— Папа и Зоя собираются пожениться, — ликующе заявила она.

— Вот и отлично. Самое время! — воскликнул Тедди.

— Когда я была очень маленькая, — вполголоса призналась Леонора, — я думала, что, когда вырасту, выйду замуж за папу. Но теперь мне шесть лет, и я знаю, что это глупо.

Марина и Тедди серьезно кивнули.

— На следующей неделе папа, Зоя и я поедем к моему grandpere Рожье. Он француз, — объяснила девочка. — Папа тоже француз, а я наполовину француженка. А Зоя англичанка. Но она говорит по-французски почти так же хорошо, как папа, и на многих других языках тоже. А ваш кот из Сиама, да? — спросила она Тедди.