– Я не желаю быть причиной раздора между вами. С твоего позволения, мы останемся здесь на одну ночь, чтобы отдохнуть, потому что моя жена устала.

– Твоего отца не будет несколько дней.

– Полагаю, нам не стоит злоупотреблять его терпением, оставаясь здесь дольше. Завтра утром мы уедем отсюда.

– Но куда вы поедете?

– Это зависит от моей супруги. – Джастин повернулся к Марибель: – Где ты желаешь жить, дорогая? Думаю, Испания не подойдет, с ней связаны слишком печальные воспоминания. Я поеду туда, куда ты захочешь.

– Тогда… не могли бы мы отправиться в Новый Свет? Пожалуйста. Я знаю, что Анна и Хиггинс хотят завести факторию на этой новой земле. И еще я слышала, что там теплее, чем в Англии, и гораздо больше простора, чем во Франции или Италии. Мне кажется, если человек силен телом и духом, он может взять себе землю и заставить ее давать плоды.

– Новый Свет? – Джастин с удивлением уставился на жену. – Но разве ты не знаешь, что жизнь там еще совсем не устроена? Там живут полудикие племена, которые могут попытаться отобрать у нас землю, потому что считают ее своей. Жизнь там совсем не похожа на ту, что тебе привычна, Марибель.

– Поэтому-то я и выбираю ее.

– Я тебя не понимаю.

– Я не хочу целыми днями сидеть за рукоделием, как подобает благородной леди. Мне хочется делать то, чему я научилась на острове. А ты, Джастин, ты можешь построить нам хороший дом. Красивей и больше, чем смог бы построить здесь. Мы будем обрабатывать землю и выращивать для себя ее плоды. Со временем мы заведем детей, и тогда мне понадобится помощь по хозяйству, но я хочу быть хорошей женой и сама заботиться о своем доме и своей семье, что не принято в благородном обществе. Ты только подумай, Джастин! Жизнь, где мы сможем трудиться вместе и вместе строить свое будущее. Страна, где все будет по-новому, без предрассудков и несправедливостей Старого Света. И ты сможешь создавать ее вместе с людьми, которые думают так же, как мы.

– Жить и трудиться вместе с тобой… об этом можно только мечтать. – Джастин погладил ее по щеке. – Но это будет еще трудней, чем на острове. Там у тебя не возникнет вопроса, хочешь ли ты делать тяжелую работу, которой не занималась раньше. Марибель, чтобы построить эту новую жизнь, тебе придется работать гораздо больше, чем на острове. Даже если у нас будут деньги.

– Я не боюсь тяжелой работы. Мне кажется, там много хороших людей, пожелавших уехать из своих стран и отправиться в эту новую землю. Мой кузен рассказывал о своих знакомых, готовых к переселению. Почему бы нам не стать одними из первых? У нас достаточно денег, чтобы купить все необходимое на первое время, а то, чего будет недоставать, можно привозить на твоем корабле. Часть денег, что оставил мне Пабло, можно потратить на то, чтобы помочь обосноваться другим, особенно тем, чьи дома были разрушены на острове. Мы сможем основать город! Что скажешь? Разве это плохо?

Джастин колебался, но, глядя в лицо жены, не увидел ни тени сомнения.

– Должен тебе признаться, что я сам думал о чем-то подобном. Хиггинс спрашивает, не могу ли я дать ему корабль, чтобы доставлять продукты в поселение, которое он намерен основать вместе с другими людьми из моей команды. Я знаю, что другие корабли уже готовятся к отплытию, и не вижу причин отказывать ему. Чем больше кораблей будут снабжать нас всем необходимым в первые годы, тем лучше. Но я хочу спросить тебя, любимая: ты уверена? Да и путешествие через океан будет долгим и трудным, гораздо трудней, чем наша дорога на остров.

– Я готова провести в море долгие недели и даже месяцы и знаю, что поначалу нам будет тяжело. Но, Джастин, мы молоды и сильны. Я верю, что мы сможем построить там хорошую жизнь.

– Твой дядя считает, что теперь ничто не мешает тебе продать свои земли в Испании, и он готов заняться этим в наших интересах. Он хороший человек, и я уверен, что он рассчитается с тобой по справедливости. Я верю, что в Новом Свете мы будем свободны и счастливы. – Глаза Джастина вспыхнули огнем, он засмеялся, глядя на нее. – Марибель, твоя смелость не уступает твоей красоте. Неудивительно, что ты пленила мое сердце с первого же взгляда.

– Вы уверены, что хотите поехать в такое место? – Леди Девер посмотрела на них и вздохнула, потому что ее надежды увидеть внуков таяли на глазах. – Что ж, тогда езжайте с Богом, мои дорогие. Марибель, у меня в сундуках припасено то, что может пригодиться вам в новой жизни. Хорошие ткани из шерсти и льна. Они послужат вам дольше, чем шелк. Посуда из олова и чугуна, в которой вы сможете готовить пищу. И еще я подарю вам книгу рецептов. Если бы у меня была дочь, я могла бы оставить книгу ей. Но у меня сын, так пусть она достанется вам. – В ее глазах стояли слезы. – Я буду скучать по тебе, Джастин… и по твоей милой жене.

– Мы обязательно пришлем тебе весточку оттуда, мама, – пообещал Джастин, взяв ее за руку. – Если мои корабли будут торговать успешно, я куплю новые и, может быть, в один прекрасный день мы приедем в Англию, чтобы погостить у тебя, а ты, если пожелаешь, сможешь навестить нас. Когда корабли будут возвращаться сюда, мы будем присылать тебе письма, и ты сможешь написать нам в ответ. А когда-нибудь может случиться, что к тебе приедет твой внук.

– Я буду молиться, чтобы вы нашли свое счастье в этом Новом Свете, – сказала леди Девер. – А теперь идемте со мной, Марибель. Я хочу, чтобы вы отобрали вещи, которые возьмете с собой. Лучше, если вы поедете туда хорошо подготовленными, потому что, пока вы – дай-то бог – благополучно доплывете туда, пройдет несколько месяцев, а может, и год, прежде чем вам смогут привезти что-то еще. Море – капризная дама, и корабли не всегда приплывают, когда должны.

– Ступай с моей матерью, Марибель, – кивнул Джастин. – А я – если ты позволишь, мама, – напишу письмо отцу, прежде чем мы сядем обедать.

– Да, напиши ему, Джастин. И постарайся простить его. Я уверена, что он пожалеет о своем решении, когда узнает о том, что здесь произошло.

Джастин смотрел, как две женщины поднимаются наверх. Они о чем-то говорили, смеялись, и у него заныло сердце. Предстоящее путешествие наполняло восторгом, но ему бы очень хотелось помириться с отцом прежде, чем он покинет Англию.

Он не видел причин сомневаться в том, что их ждет счастливое будущее. Но им потребуется уйма времени на то, чтобы осуществить свои мечты. Он вспомнил остров. У пиратов ушло несколько лет, чтобы построить там свои дома и таверны, и кто знает, как пойдут дела на этой новой земле? И все же при мысли о ней его сердце вспыхивало пламенем надежды. Вера Марибель в то, что он сумеет построить для них счастливую жизнь, заражала энтузиазмом.

Возвращаясь в Англию, Джастин задавался вопросом, не будет ли он тосковать о той свободе, которую познал, будучи пиратом, и теперь его переполняла жажда приключений.

Его мозг лихорадочно работал. Им надо собрать как можно больше людей, мечтающих о том же, что и они. Чем больше переселенцев отправится вместе с ними, тем лучше. Он должен нанять хорошего плотника, чтобы тот построил маленький дом на первое время. Потом, когда они найдут подходящий участок земли, они построят что-нибудь побольше и получше. Кроме того, надо зафрахтовать еще несколько кораблей, потому что первое, что понадобится переселенцам, пока они не смогут сами производить все, что им нужно, – это регулярные поставки самого необходимого из Старого Света. Бури и неурожаи могли свести на нет их радужные надежды, но флот, доставляющий продовольствие и товары, дает возможность выжить в первые годы.

Джастин улыбнулся и сел писать письмо отцу. Он никогда не помышлял причинять кому-то зло и, если бы его не вынудили, никогда не стал бы пиратом… и никогда не встретил бы Марибель. И все же на сердце лежала печаль. Джастин сожалел, что расставание с отцом было омрачено взаимной враждой.


Марибель стояла у дверей постоялого двора и смотрела на море. Утром они отчалят, и начнется самое большое путешествие в их жизни. Услышав за спиной звук тяжелых шагов, она обернулась. Сердце тревожно забилось. Несмотря на уверения дяди, что ей больше не угрожают попытки похищения, временами ее охватывал страх, что Сэмюэль Хайнс может пожелать отомстить им. Но, обернувшись, она увидела немолодого мужчину, который смотрел на нее странным взглядом.

– Вы хотите мне что-то сказать, сэр?

– Вы супруга сэра Джастина Девера?

– Да, я его жена. – Глаза Марибель скользнули по лицу мужчины, и в следующий миг она улыбнулась. – Вы отец Джастина, верно?

– Как вы догадались? Мне казалось, мы не слишком похожи. Он больше пошел в мать.

– Не могу с вами согласиться. Он похож на вас, но не чертами… Я вижу то же выражение лица, которое может показаться суровым тем, кто плохо знает Джастина.

– В самом деле? – Джон Девер улыбнулся. – Вы очень наблюдательны, леди.

– Прошу вас, зовите меня Марибель. Я так рада вас видеть. Джастин ничего не говорил мне, но я знаю, он очень надеялся, что вы приедете попрощаться с нами, прежде чем корабли отправятся в плавание.

– Вы твердо решили уехать? Я подумал, что, возможно, вы решились на это из-за моей несговорчивости. – В глазах сэра Джона читалась неосознанная просьба. – Неужели мне уже слишком поздно умолять сына о прощении?

– Не думаю, что вам нужно умолять его о прощении. В сердце Джастина нет злобы, и он был бы очень рад, если бы вы расстались друзьями.

– Я понял, что сам во многом виноват в том, что случилось с моим сыном. Я поддался гневу и отослал его прочь, но я никогда не переставал любить Джастина.

– Мой муж будет счастлив услышать эти слова, сэр. – Марибель улыбнулась, завидев направлявшегося к ним Джастина и догадавшись, что он увидел своего отца. – Я не думаю, что он изменит свое решение, потому что оно соответствует нашим желаниям, но он будет рад получить ваше благословение.