— Я сделаю все, что в моих силах, даю слово. Джеймс с облегчением вздохнул:

— Спасибо.

— А теперь и ты пообещай кое-что сделать для меня.

— Что?

— Береги себя.

Джеймс улыбнулся и кивнул:

— Ну тогда, пожалуй, все.

— Что ж, попрощаемся еще раз.

Братья направились к тем, кто ждал их. Джеймс подошел к Тиле и снял ее с седла. Сердце у него защемило. Глаза девушки сверкнули, и, едва Джеймс поставил ее на землю, она отстранилась от него. Джаррет, его люди, Роберт и старый Рили из деликатности двинулись вперед. Джеймс и Тила остались одни на поляне, казавшейся сейчас мирным островком.

— Ты больше не попросишь меня остаться? — спросил Джеймс.

Она покачала головой:

— Ты ведь уже принял решение. Что же значат мои слова?

Ты все равно уедешь.

— Джаррет отвезет тебя в Сент-Августин. Ты согласилась покинуть эти края, так сделай это.

— Нужно ли мне уезжать?

— Ты собиралась уехать, когда Выдра и его банда напали на ваш отряд.

— Да… но слишком многое изменилось с тех пор.

— Я и раньше советовал тебе уехать…

— Ты также советовал мне выйти замуж за Джона Харрингтона.

— Тила, черт возьми, не возражай!

— Почему? Почему все в твоей жизни чему-то подчинено? Сейчас пора снова отправляться на войну, и ты отворачиваешься от Тилы, не можешь больше играть с ней!

Расставание и это холодное отчуждение в ее глазах были невыносимы для Джеймса. Он быстро привлек Типу к себе и прижался к ее губам, желая в последний раз ощутить их вкус, запомнить его. Джеймс хотел бы выказать гнев, даже ярость. Пусть она вспомнит свои слова о том, что его горечь и ожесточение опаляют всех, кто приближался к нему…

Наконец он разжал объятия. Девушку била дрожь. Губы ее распухли и покраснели. Глаза полыхали огнем.

— Да, черт возьми, я закончил игры с тобой! Не посмев оглянуться, Джеймс вскочил на коня и пустил его во весь опор.

Джаррет и его люди двигались так же быстро, как и Джеймс. Джаррет очень торопился. Его небольшой отряд был хорошо вооружен, и, если Оцеола все еще имея какую-то власть, опасность им не грозила, но он не хотел рисковать.

Мужчины держались с Тилой любезно и проявляли заботу о ней. Она была благодарна им. Последние горькие слова Джеймса ранили ее сердце. Она убеждала себя, что сама вынудила его произнести их, но душа ее была объята печалью. Разлука с ним причиняла девушке такую боль, словно она лишилась чего-то самого важного в себе самой. При мысли о том, что его убьют, ее сковывал леденящий страх. Конечно же, Джеймс сильный и смелый, но это не защитит его от пули. Да, он способен одолеть нескольких солдат, но Уоррен, начав охотиться за ним, может прислать целую армию. Никто не в силах вечно сопротивляться. А вдруг Джеймса обманут, предадут?

Они ехали допоздна и даже ночью не развели огня: Джаррет не хотел привлекать внимание ни индейцев, ни солдат. Он надеялся незаметно доставить девушку в Сент-Августин и дать ей время осмотреться, прежде чем она встретится с военными — друзьями своего отчима.

Когда они остановились, Джаррет и Роберт приготовили для Тилы постель из парусины и одеял. Подушку ей заменило седло. Джаррет сел рядом с девушкой, прислонившись спиной к старому дубу и держа наготове ружье.

— Поспи. Я позабочусь о твоей безопасности.

— Я не боюсь, когда со мной вы или Джеймс. Помолчав, он задумчиво сказал:

— Тила, война тянется и тянется. Я не вижу никакого выхода. Если установят новые границы, поселенцы вновь нарушат их. Индейцы же вышлют своих охотников, чтобы добыть пропитание. Многие генералы считают, что могут остановить войну, захватив вождей. Но появятся новые вожди, ибо молодые воины обретают опыт.

— Зачем вы говорите мне это? — спросила Тила.

— Потому что теперь я знаю, что ты любишь моего брата. Условности и предрассудки не смущают тебя. Но жизнь не позволит тебе соединиться с ним. Ты должна уехать отсюда и забыть обо всем.

Она села, обхватив колени.

— Вам известны мои намерения, вернее, мои чувства. А теперь расскажите о вашем брате. Он спас мне жизнь. Я никогда не предполагала, что способна испытывать к кому-либо подобные чувства. Я — как корабль, устремившийся на свет маяка, и для меня этот маяк — Джеймс. Когда мы вместе, мне безразлично, что творится вокруг. И все же порой возникает ощущение, будто он появляется, берет то, что хочет, и, удовлетворившись этим, исчезает. Джеймс бывает жестоким…

— Брат обидел тебя? — насторожился Джаррет. Она покачала головой:

— Только словами. Объясните же мне, в чем правда.

— Правда в том, Тила, что он одержим тобой. Но Джеймс знает реальную жизнь и понимает, что война может длиться вечно.

— Он любит вас. Тару и свою дочь. Вы все тоже любите его. Поэтому…

— Ему ежесекундно угрожает опасность. В душе мы смирились с этим. А ты смирилась, Тила? Она потупилась.

— Джеймс велел мне уехать или выйти замуж за Джона Харрингтона. Он действительно хочет этого?

— Если бы ты согласилась на это, Джеймсом овладело бы желание перерезать Джону горло, а тебя придушить. И все же он хочет этого.

Девушка откинулась назад, чтобы Джаррет не заметил слез, навернувшихся ей на глаза. Вдруг он ласково откинул волосы с ее лба и по-отечески поцеловал Тилу.

— Он хочет, чтобы ты вышла замуж за Харрингтона, потому что любит тебя, девочка. — Джаррет снова прислонился к дереву, а Тила забылась сном.

Они отправились в путь в предрассветный час. До Сент-Августина было уже недалеко, но Джаррет хотел добраться туда незаметно, пока город еще спит. Тила никогда не была здесь, но в Чарлстоне слышала рассказы об этом городе и об испанцах, основавших его. Конквистадоры искали здесь золото и фонтан молодости, в существовании которых Понсе де Леона убедили индейские племена, впоследствии полностью истребленные. Глаз поражало разнообразие архитектурных стилей: старые административные здания с балкончиками и арками перемежались с современными, из дерева и камня. Но Тила не успела как следует осмотреться. Когда они проезжали через старое кладбище, Джаррет указал на величественный дворец Сан-Маркоса. Неподалеку от него над водой высился форт Марион.

— Сейчас не стоит встречаться с солдатами, — сказал Джаррет, и они поспешили к старому испанскому особняку, снятому им для семьи.

Тила несказанно обрадовалась встрече с Тарой, Дженифер и маленьким Йеном Маккензи, с наслаждением приняла горячую ванну, выпила хересу и надела тонкую ночную сорочку.

После трудной поездки она совсем выбилась из сил.

Тара велела принести девушке на ужин сочную отбивную с гарниром из кукурузы и фрукты. Все показалось Тиле необыкновенно вкусным, и, хотя усталость не прошла, она, откинувшись в кресле, с удовольствием беседовала с Тарой, пока та расчесывала ее волосы.

— Боюсь, газетчики скоро начнут досаждать тебе, — заметила Тара. — Похищение людей индейцами и их пребывание в плену живо интересует читателей.

— Но меня никто не похищал!

— Знаю, поэтому ты и должна поговорить с репортером, сказать ему, что Джеймс Маккензи спас тебе жизнь. Мнение публики далеко не безразлично военным.

Тила схватила Тару за руку.

— Из-за меня Джеймсу теперь грозит еще большая опасность?

— Да, сейчас он изгой, но не из-за тебя, а из-за подлой лжи Уоррена. Если позволишь, я найду тех, с кем тебе следует поговорить. Уоррена необходимо разоблачить, и как можно скорее, пока не отплыл твой корабль.

— Мой корабль?!

— Но ты же хотела вернуться в Чарлстон. Тила тяжело вздохнула.

— Я… еще не готова к этому.

— Может, тебе стоит все-таки уехать? Девушка покачала головой:

— У Джеймса из-за меня неприятности. Возможно, мне удастся предотвратить их.

— Что же ты сделаешь?

— Я расскажу свою историю репортеру.

— А потом твой отчим вернется из похода и подвергнет тебя какому-нибудь ужасному наказанию.

— Я не могу пока уехать. Пожалуйста, пойми меня.

— Все мы на твоей стороне. Однако по-моему, твой отъезд домой — лучший выход и для тебя, и для Джеймса.

Внезапный приступ тошноты заставил девушку броситься к ночному горшку.

— Что с тобой? — встревожилась Тара.

Но Тила не могла говорить: ее нещадно рвало. Когда наконец это кончилось, Тара принесла девушке воды.

— Тебе легче?

— Наверное, я слишком много съела. Уж очень все было вкусно.

Тара бросила на нее странный взгляд.

— Постарайся заснуть. Поговорим утром. — Она ушла. Тила никогда не чувствовала себя такой разбитой и измученной. Едва коснувшись головой подушки, она мгновенно заснула.


Спустившись вниз. Тара направилась в библиотеку. Снятый ими великолепный особняк построил в середине 1600-х годов богатый испанский аристократ для своей любимой молодой жены. Теперь особняк принадлежал его потомку, приятному человеку с испанским именем и английским акцентом. Он с удовольствием предоставил дом в распоряжение этой семьи, а Тара радовалась тому, что они поселились на побережье Атлантики. Сент-Августин нес на себе отпечаток различных культур, и этим привлекал ее. В городе было много магазинов. В древней крепости разместилась большая военная база. Крепость никогда не подвергалась нападению, очевидно, из-за своего неприступного вида.

Жизнь в этом древнем городе давно устоялась. Здесь обосновались аристократы, военные, рабы, свободные негры и даже индейцы, потомки истребленных племен, усвоившие традиции белых.

Джаррет сказал жене, что осень и зиму лучше провести в новой обстановке и насладиться обществом. Но Тара понимала, что мужа интересует отнюдь не общение или пейзаж. Тревожась за брата, он, очевидно, полагал, что здесь будет полезнее ему.

Когда Тара приблизилась к Джаррету по выложенному плиткой полу, он поднял голову.

— Тилу устроили?

— Думаю, девушка уже спит. Она очень измучена.

— Скоро отсюда отправятся несколько кораблей, они зайдут в Чарлстон.