Когда я надела все необходимое, то стала похожа на любую из женщин, которых можно встретить на улице. Правда, я несколько высоковата, но, наверное, было немало женщин моего роста.
Увидев, что я полностью готова, главный евнух предупредил:
— Ты должна соблюдать осторожность. Иди за мной.
Попрощавшись с Николь, я вышла из комнаты. Нигде не было видно ни души. Всем было приказано оставаться в спальне, чтобы никто не смотрел на несчастную. Никто не должен видеть, как покидает гарем опозоренная женщина.
Все оказалось проще, чем я ожидала. Мы вместе шли к воротам. Я низко опустила голову, изображая унижение и печаль.
Стражники отворили ворота, и я следом за главным евнухом вышла на улицу. Нас ждал экипаж. Главный евнух втолкнул меня внутрь и поспешно сел рядом. Возница тут же стегнул лошадь, и мы помчались прочь.
Мы выехали на широкую дорогу и какое-то время ехали по ней. Потом карета остановилась.
Интересно, что случилось? Не собираются же они высадить меня здесь, так близко от владений паши? Я не в состоянии была рассуждать здраво.
Главный евнух выбрался из кареты и занял место возницы, который тут же сел рядом со мной.
Я подумала, что грежу.
— Саймон! — прошептала я.
Он крепко обнял меня.
В эти мгновения мне казалось, что я просыпаюсь после долгого кошмарного сна. Я не только освободилась от всех страхов, которые преследовали меня всё это время, но ещё со мной оказался Саймон.
Я услышала свой голос:
— Ты… тоже!
— О Розетта, — тихо сказал он. — Многим мы должны быть благодарны за это.
— Но как… когда?
— Поговорим позднее.
— Куда он везёт нас?
— Увидим. Он даёт нам шанс освободиться.
Больше мы не разговаривали, а просто сидели, крепко взявшись за руки, словно боялись, что нас снова разлучат.
Ещё не стемнело, и из окна экипажа я рассматривала улицы, запомнившиеся мне, когда мы направлялись во владения паши. Мы проезжали мимо замка Семи баше, мечетей, полуразвалившихся деревянных домов.
Я почувствовала огромное облегчение, когда мы пересекли мост, который, как мне было известно, делит город на турецкую и христианскую части. Мы были на северной стороне Голден Хорка.
Некоторое время спустя экипаж резко остановился. Главный евнух спрыгнул с места возницы и знаком приказал нам выйти. Он сделал жест рукой, означающий, что на этом его полномочия заканчиваются.
— Не знаем, как и благодарить вас, — сказал Саймон по-французски.
Тот неопределённо кивнул.
— Посольство там. Высокое здание. Видите?
— Да… но…
— Теперь идите. Вас могут искать.
Евнух прыгнул на место возницы.
— Удачи вам, — крикнул он, и карета помчалась прочь.
Мы с Саймоном оказались в Константинополе одни.
* * *
Я ликовала. Мы свободны… оба. Нам остаётся только зайти в посольство и рассказать свою историю. Там мы будем в безопасности. Нашим семьям сообщат, где мы находимся, а потом нас отправят домой.
Я повернулась к Саймону.
— Ты можешь в это поверить?!
— С трудом. Я провожу тебя до посольства. Ты объяснишь, что сбежала из гарема.
— Всё это кажется таким невероятным.
— Они тебе поверят, потому что знают, какие вещи тут творятся, особенно в турецкой части.
— Пойдём, Саймон. Мы всё расскажем. Скоро, совсем скоро мы будем на пути домой.
Он остановился и внимательно посмотрел на меня.
— Я не могу пойти в посольство.
— Что?..
— Разве ты забыла, что я бежал от английского правосудия? Они отправят меня… ты можешь представить куда.
Я в ужасе смотрела на него.
— Ты хочешь сказать, что собираешься остаться здесь?
— Почему нет? Возможно, только на время, пока не решу окончательно, что делать. Для человека, который прячется от правосудия, это неплохое место. Хотя, думаю, мне следует попробовать отправиться в Австралию. У меня ведь есть опыт работы на корабле. И скорее всего я остановлюсь на Австралии.
— Саймон, я не могу без тебя пойти.
— Разумеется, можешь. Если поразмыслишь, то всё поймёшь.
— О нет…
— Розетта, я хочу отвести тебя в посольство немедленно. Ты зайдёшь туда и всё объяснишь. Они сделают всё возможное, чтобы тебе помочь. И скоро… отправят домой. Именно ради этого нас и привезли к посольству.
— Нас обоих.
— Что ж, откуда им было знать, что я не смогу воспользоваться этой возможностью. Но ты-то можешь. И если не сделать этого немедленно… это будет неоправданной глупостью. Я настаиваю, чтобы ты сделала так.
— Я могла бы остаться с тобой. Мы что-нибудь придумаем…
— Послушай, Розетта. Нам невероятно повезло. Такой случай выпадает раз в жизни. Ты не можешь отказаться от него. Это было бы величайшей глупостью. Мы встретили настоящих друзей: Николь и Джена. Ты оказала ей услугу, а мне посчастливилось подружиться с ним. Наши судьбы Похожи. Это нас как-то объединило. Его, как и меня, продали в рабство. Мы могли общаться друг с другом на его родном языке. Когда он узнал, что бы с тобой были вместе на корабле и на острове, это, похоже, и сыграло решающую роль. Он — с юной француженкой… ты — со мной. Это сроднило нас. Разве ты не видишь, что судьба подарила нам потрясающую удачу? Мы могли бы остаться в этом жутком месте до конца дней. Ты — наложница паши, а я — садовник, охраняющий его гарем вместе с евнухами, а может, и как один из них. Всё могло бы быть так, Розетта. Но мы бежали. Так давай же возблагодарим наших ангелов-хранителей за то, что так позаботились о нас, и сделаем всё, чтобы это не оказалось напрасным.
— Знаю. Всё знаю. Но я не могу пойти без тебя, Саймон.
Он огляделся. Мы стояли неподалёку от церкви, которая при ближайшем рассмотрении оказалась английской.
На стене висела табличка. Саймон подвёл меня к ней, и мы прочитали, что церковь эта построена в память павших в Крымской войне.
— Давай зайдём, — предложил Саймон. — Там мы сможем подумать и поговорить.
В церкви стояла тишина. К счастью, там никого не было. Наверное, я выглядела там нелепо в своей турецкой одежде. Мы сели на скамью у самой двери.
— Самое время поразмыслить здраво, — сказал Саймон.
— Ты постоянно это твердишь, но…
— Это необходимо.
— Ты не можешь просить, чтобы я оставила тебя здесь одного.
— Никогда не забуду этих слов.
— Мы были в разлуке так долго. Я всё время думала о тебе, и вот мы наконец вместе…
— Знаю. — И помолчав немного, сказал: — Главный евнух рассказывал нам обо всём. Я знал, что Николь спасла тебя от встречи с пашой, дав какого-то зелья. Это он дал ей его.
— Он рассказал тебе это?!
— Да. Я говорил с ним о тебе. О кораблекрушении… о том, как мы вместе были на острове. Он сказал, что это напоминает ему, что произошло с ним… а потом француженку продали в гарем. Я думаю, что из-за того, что наши судьбы так схожи, мы получили шанс на спасение. Он часто повторял: «Если вы не выберетесь отсюда, вас ждёт то же самое». Казалось, надежды нет. Но случай всё-таки подвернулся. Как нам фантастически повезло, Розетта.
— Я до сих пор не могу поверить, что мы сейчас вместе. Похоже, небеса с самого начала заботились о нас. Корабль… потом остров, а теперь это.
— У нас появилась возможность самим устраивать свою жизнь, и мы ею воспользуемся. И не имеем права отвергать дар судьбы, который нам преподносит Всевышний.
— Я не могу оставить тебя здесь.
— Не забывай, я оказался здесь только из-за того, что хотел быть подальше от Англии. Я не могу сейчас вернуться.
— Ты не можешь оставаться здесь. А вдруг тебя будут искать? Наказание за побег…
— Они меня не найдут.
— Мы могли бы доказать твою невиновность. Вместе нам удалось бы это.
— Нет. Ещё не время.
— А когда же оно наступит? И наступит ли?
— Возможно, и нет. Но если я сейчас вернусь с тобой, меня немедленно арестуют. И я окажусь в том же положении, что и до побега.
— Наверное, тебе вообще не стоило бежать.
— Если бы я не бежал, мы никогда бы не встретились. Не оказались бы на острове. Когда я вспоминаю, что мы пережили, этот остров кажется мне раем.
— Но раем очень неудобным. Разве ты забыл, как мы страдали от голода… с какой тоской высматривали в море корабль?
— А потом оказались в руках корсаров. Нет, похоже, мне никогда этого не забыть.
— Этот остров не похож на рай.
— Но там мы были вместе.
— Да. Вместе были и должны оставаться впредь.
Он покачал головой.
— Это твой шанс, Розетта. Ты должна им воспользоваться. Я заставлю тебя сделать это.
— Но я так хочу остаться с тобой, Саймон. Больше всего на свете.
— А я хочу, чтобы ты была в безопасности. Тебе это будет нетрудно.
— Напротив. Это будет самым тяжелым моментом в моей жизни.
— Сейчас твои эмоции господствуют над здравым смыслом. Завтра ты будешь об этом сожалеть. В посольстве ты найдёшь приют и сострадательных слушателей. Они проникнутся твоей историей и сделают всё возможное, чтобы ты благополучно добралась домой.
— И оставила тебя здесь!
— Да, — отрезал он. — А теперь идём, я провожу тебя до посольства. О Розетта, не смотри на меня так. Ведь для тебя же это лучше. И это то, чего хочу я. Такая великолепная возможность выпадает раз в жизни. Ты не имеешь права не воспользоваться ею. Тебя ошеломили эмоции. Ты сама не понимаешь своих чувств. Позднее ты сможешь в них разобраться. Теперь иди. Я прошу. Мне нужно позаботиться о своей безопасности. Это будет достаточно трудно. Но я с этим справлюсь… один.
— Ты хочешь сказать, что я для тебя обуза?
Он немного помолчал, но потом взглянул мне в глаза и твёрдо ответил:
"Пленница" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пленница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пленница" друзьям в соцсетях.