— Но что нам теперь делать? — спросил Саймон, пристально глядя на меня. — Мы должны приложить все усилия к тому, чтобы оставаться вместе.

— Я буду молить об этом Бога.

Нам принесли поесть. Еда оказалась горячей и очень пряной. В обычных обстоятельствах я бы ее есть не смогла, но мы были на грани голодной смерти, поэтому она показалась нам вполне съедобной. По совету Лукаса мы съели совсем немного.

После этого я почувствовала себя лучше и даже задумалась, как они смогут потребовать у наших семей выкуп. Кому они напишут? У моего отца была сестра, которую мы за последние десять лет видели всего раз или два. Готова ли она будет заплатить выкуп за племянницу? Возможно, мои родители спаслись, но они никогда не были богаты.

А Саймон? Он вообще не сможет сообщить им свое истинное имя. Что касается Лукаса… то в отношении выкупа он, пожалуй, находится в самом выгодном положении, будучи родом из зажиточной семьи.

— Жаль, что мы не знаем, где сейчас находимся, — произнес Саймон. — Возможно, это бы нам помогло.

Мне показалось, что он обдумывает план побега. Он уже доказал свою изобретательность, скрывшись от английской полиции. Если ему удалось это, то, возможно, очередная попытка побега тоже окажется успешной.

Мы погрузились в невеселое молчание, и я была уверена, что не только я, но и мои спутники предпочли бы вновь оказаться на нашем острове. Пусть нам не хватало еды, а наши шансы на спасение таяли с каждым днем, зато мы были свободны.

* * *

В первую же ночь мне пришлось пережить весьма неприятный инцидент. Было уже темно, и мы пытались заснуть, когда я услышала крадущиеся шаги за дверью и звук поворачивающегося в замке ключа.

Дверь тихо отворилась, и я встревоженно приподнялась на койке.

Я увидела двух мужчин. Мне показалось, они из числа тех, кто снял нас с острова, но сказать наверняка я не могла, потому что они все казались мне на одно лицо.

Они пришли за мной. Подойдя к койке, они схватили меня. Я закричала, и Лукас с Саймоном тут же проснулись.

Пираты пытались вытащить меня из каюты. Их кряхтение и выражение лиц не оставляли ни малейшего сомнения относительно их намерений.

— Отпустите! — кричала я.

Саймон ударил одного из них. Его одним ударом отшвырнул другой. Лукас размахивал палкой, нанося им удары по голове и плечам.

Шум привлек внимание остальной команды. Пираты столпились в дверях, смеясь и оживленно переговариваясь. Саймон вскочил, схватил меня и закрыл собой. Я увидела, что с его кулака капает кровь.

Меня охватил ужас. Я понимала, что мне грозит смертельная опасность. Я даже подумать боюсь, что случилось бы со мной, если бы не появление капитана. Он выкрикнул какой-то приказ. Пираты тут же присмирели. Капитан увидел, что я съежилась за спиной Саймона. Рядом стоял Лукас.

Саймон дал им понять, что если кто-то попытается ко мне приблизиться, ему вначале придется иметь дело с ним, и вид у него был весьма угрожающий. Лукас тоже готов был защищать меня, но он был ослаблен увечьем.

Капитан тут же оценил ситуацию. Он знал намерения своих людей. Я была непохожа на женщин, которых они видели в своей жизни, у меня были желтые волосы… впрочем, для них было достаточно того, что я была женщиной.

Капитан поклонился мне и жестом извинился за грубое поведение его подчиненных.

Он пригласил меня следовать за ним.

Саймон шагнул вперед.

Капитан покачал головой.

— Я смотреть… защищать, — произнес он. — Я… только я… капитан.

Как ни странно, но я ему поверила. Я знала, что он капитан судна, вовлеченного в какие-то грязные дела, но по какой-то непонятной причине поверила, что он мне поможет. Как бы то ни было, распоряжался на корабле именно он. Осмелься мы оказать ему неповиновение, долго мы не продержались бы. Мы были в его полной власти. Ни Саймон, ни Лукас не смогли бы защитить меня от него. Мне ничего не оставалось, кроме как довериться капитану. Последовав за ним, я прошла мимо притихших разбойников. Кое-кто попытался дотронуться до моих волос, но ни один из них так и не осмелился этого сделать. Я видела, что капитан вселяет в них ужас, а он, судя по всему, запретил им касаться меня.

Он привел меня в маленькую каюту, которая, как я поняла, соединялась с его собственной. Она была намного удобнее, чем та, которую я только что покинула. Койка, накрытая покрывалом, напоминала диван. На ней лежали подушки. За занавеской я увидела таз и кувшин. Это означало, что я смогу помыться!

Капитан развел руками, жестом указывая на каюту, и пояснил:

— Здесь безопасно… Я смотреть.

— Спасибо, — ответила я.

Не знаю, понял ли он, но, думаю, по моему тону было ясно, как я ему благодарна.

Он поклонился, вышел и запер за собой дверь.

Я опустилась на койку. При мысли о том, от чего меня спас капитан, меня начало трясти.

Прошло много времени, прежде чем мне удалось взять себя в руки.

Я спрашивала себя, каковы его намерения. Возможно, Лукас прав. Я была уверена, что так и есть. Им нужен выкуп, и в таком случае они должны вернуть нас в целости и сохранности.

Я отдернула занавеску и с наслаждением вымылась. Затем легла на диван. Я была измотана, физически, морально и эмоционально. На короткий промежуток времени я забыла обо всех окружающих меня опасностях.

Я уснула.

* * *

В те дни я жила в состоянии непреходящего страха. Каждый раз, когда я слышала шаги и отворялась дверь, мое сердце тревожно сжималось. В таких ситуациях воображение может превратиться в злейшего врага.

Мне регулярно приносили еду, поэтому я получила небольшую передышку и позволила себе не думать об окружающих меня опасностях, но знала, что они никуда не исчезли. Я не представляла, что со мной намерены сделать пираты. Вполне очевидно — какой-то план у них имеется. Я была благодарна судьбе уже за то, что между мной и этими людьми стоял капитан, спасая меня от самой плачевной участи. Я доверяла ему не потому, что полагалась на его благородство, а потому, что из его отношения ко мне следовало, что он что-то задумал.

Я обнаружила, что могу понемногу есть. Все мои физические потребности тоже удовлетворялись. Я была счастлива возможности часто мыться. Мне очень хотелось узнать, куда идет корабль и что меня ожидает. Меня тревожила судьба Саймона и Лукаса, о которых мне тоже ничего не было известно.

Капитан зашел ко мне лишь однажды. Я вымыла волосы, и когда раздался стук в дверь, они еще не успели высохнуть. Он не сводил глаз с моих волос, но держался очень учтиво. Я видела, что он хочет поговорить со мной, но его запас английских слов был мучительно мал.

— Вы… плыть… корабль… Англия?

— Да, — ответила я, — но мы потерпели кораблекрушение.

— Из Англии… одна? Нет? — он покачал головой.

— С родителями. Со мной были отец и мама.

Разговор явно не клеился. Я подумала, что он пытается понять, из какой я семьи. Есть ли у меня деньги? Сколько он может за меня потребовать?

Он сдался, поняв, что ничего не может у меня узнать. Но по тому, как он смотрел на мои волосы и улыбался, было видно, что это зрелище его радует.

Однажды утром я проснулась и поняла, что корабль прекратил свое движение. Снаружи доносился топот ног и звук голосов оживленно переговаривающихся людей. Было ясно одно — мы достигли порта назначения, и скоро я узнаю свою дальнейшую судьбу.

В это утро наконец-то все выяснилось, но то, что я узнала, наполнило мою душу непередаваемым ужасом. Я спрашивала себя, не лучше ли мне лежать на дне моря, чем иметь дело с тем, с чем пришлось столкнуться.

Капитан пришел за мной в каюту. Он принес мне черную накидку, чадру, и сеточку для волос. Затем знаками показал мне, чтобы я одевалась. Когда я во все это облачилась, то стала похожа на арабскую женщину, и на любом восточном базаре меня приняли бы за свою.

Я вышла на палубу и обрадовалась, заметив Саймона. Но моя радость тут же сменилась тревогой, потому что Лукаса нигде не было видно. Саймон узнал меня, несмотря на весь маскарад, и я увидела, что он испуган. Мы попытались подойти друг к другу, однако наши стражи грубо нас остановили.

Солнце палило нещадно, и мне было очень жарко в моем облачении. Саймона вели два дюжих матроса, рядом со мной шел капитан. Все вместе мы сошли на берег.

Я никогда не забуду эту прогулку по городу. Судя по всему, это была старая его часть. По узким и извилистым мощеным улочкам нам пришлось пробираться сквозь толпу мужчин в длинных одеждах и женщин в таких же черных накидках, как у меня. Тут же бродили козы и голодные собаки, с надеждой принюхивавшиеся к нам. В куче мусора что-то грызла крыса. Маленькие магазинчики больше походили на пещеры. У их открытых дверей стояли лотки, с разложенными на них всевозможными безделушками, медными украшениями, изделиями из кожи и едой — экзотической, пряной и, на мой вкус, совершенно неаппетитной. От ее запаха меня начало мутить.

Кое-кто из торговцев приветственно окликнул капитана и его людей. Меня все больше волновала моя дальнейшая судьба, потому что, похоже, местным жителям наши провожатые были хорошо известны, как и цель их визита. Сколько других молодых женщин прошли рядом с ним по этим улицам? — спрашивала я себя. Если бы мне удалось поговорить с Саймоном! И что они сделали с Лукасом?

В конце концов мы вышли на широкую улицу. Тут даже росли деревья — в основном пыльные пальмы. Дома тоже стали больше. Мы вошли в какие-то ворота и оказались во дворе с фонтаном. Вокруг фонтана на корточках сидели мужчины, как я поняла, слуги, потому что при нашем появлении они вскочили и что-то возбужденно затараторили.

Один из них подошел к нам и низко поклонился капитану, который кивнул в ответ и махнул ему рукой. Сквозь какую-то дверь мы вошли в просторный зал. Его окна, утопающие в нишах, были богато задрапированы. Я догадалась, что такая конструкция окон защищает дом от проникновения жары.