— Позволь им прийти сюда, если они захотят поблагодарить тебя. Я уверен, они с радостью согласятся на это.

Когда все улеглись, Люк решил прогуляться по берегу. По дороге назад, приближаясь к флигелю, он вдруг услышал звук шагов. Он был уверен, что это не отец и уж тем более не Ма с Карадоком. Люк улыбнулся, предположив, что это могут быть Максвелл и Диззи, которые, решив помириться после недавней ссоры, незаметно пробрались во флигель, чтобы поиграть в маленьких зайчат на той широкой кровати с пологом на четырех столбиках, подстегивая свое желание видом эротических картинок и просматриванием книг. Но и эту мысль он отогнал. Диззи и ее мужа вряд ли можно было назвать страстными любовниками, они скорее напоминали двух медуз.

Хотя луна была высоко в небе, тучи были темными и почти непроницаемыми. До слуха Люка донесся треск, а затем воцарилась тишина. Он стоял, не шевелясь, его сердце бешено колотилось. Наверняка это было просто какое-то животное, к примеру, олень. Люк напряг слух, но не услышал ничего, кроме шума легкого ветерка, шелестящего в листве, да стрекотания сверчков. Однако Люк явственно ощущал на себе чей-то взгляд и чувствовал, что кто бы это ни был, он знал о его присутствии и ждал, когда он сдвинется с места.

В конце концов Люку не оставалось ничего иного, как сделать шаг. Не услышав ничего подозрительного, Люк подумал, что вообразил себе невесть что, и смело преодолел оставшуюся часть пути к постройке. Да и вообще, разве стоило ему чего-то бояться с его ростом почти в шесть с половиной футов, широченными плечами и тренированным телом?

Едва достигнув маленького портика, Люк заметил, как наперерез ему из кустов выскочил испуганный кролик и пустился наутек в лес. Люк, сделав глубокий вздох, успокоился. Он легонько толкнул дверь, но она оказалась закрытой. Покачав головой, Люк криво улыбнулся, смеясь в душе над своей собственной глупостью. Только у его матери был ключ от этой двери. Должно быть, то, что случилось сегодня вечером на празднике, очень сильно его взбудоражило, раз ему уже чудятся привидения. Засунув руки в карманы, Люк направился обратно к замку.

В ту ночь он забылся глубоким сном, и его ничто не беспокоило. Проснувшись с первыми лучами солнца, заливавшего все углы комнаты своим светом, Люк сначала даже не поверил, что события вчерашнего дня действительно произошли. Встав с кровати, он потянулся, окидывая взором безмятежное море. Небо было чистым и ярким, в воздухе ощущался насыщенный запах жимолости и лаванды, а веселое щебетание птиц отдавало эхом на противоположной стороне парка. Люк увидел, как на террасе занимается йогой его мать, а садовник поливает из шланга растения в терракотовых горшках и вдоль бордюров. Люк гнал от себя мысли о мальчике и о Козиме, словно они были частью какого-то кошмарного сна, от которого он сейчас очнулся.

Он позавтракал в компании своей матери и Диззи. Поросенок Порчи спал на каменистом полу. Его толстое брюшко то опускалось, то поднималось. Смидж все время крутилась рядом, цокая по полу своими маленькими изящными коготками и всячески избегая общества Порчи, которого она, вероятно, считала низшим существом. Вскоре на террасу вошла Вентура, неся горячий хлеб, свежесваренный кофе и круассаны. В центре стола стояла ваза, доверху наполненная гранатами и персиками, которыми лакомилась Диззи, решив воздержаться от вкусных круассанов, которые могли нанести непоправимый ущерб ее фигуре. Люк еще не приступал к завтраку, ожидая, когда Вентура подаст приготовленную по его просьбе яичницу-болтунью, которую он собирался съесть с поджаренными кусочками хлеба и ветчиной.

Спустя какое-то время появился профессор в кремовом льняном пиджаке, на голове панама. За ним на расстоянии шага следовала Ма в длинном пурпурном одеянии наподобие туники.

— Доброе утро, друзья, — весело поздоровался Карадок. — Как здесь вкусно пахнет!

— Дорогой профессор, подходите к столу и присаживайтесь. — Ромина, приглашая, похлопала по сиденью стула, стоящего возле нее. — Вам хорошо спалось?

— Спал мертвым сном.

— Как раз мертвым в этом месте и не спится, — недовольно проворчала Ма. — Могу поклясться, что слышала, как кто-то всю ночь бродил взад-вперед по коридору. По этой причине я не сомкнула глаз.

Ромина неодобрительно вскрикнула.

— Вероятно, это был Билл, он слоняется по дому, когда не может уснуть.

— Ну, тогда у него очень тяжелая поступь, — угрюмо произнесла Ма.

Тут Люк вспомнил о чьих-то шагах, которые послышались ему около экзотической постройки, и подумал: а что, если они действительно принадлежали какому-то незваному гостю, разгуливающему в ночи.

— Странные вещи происходят в Инкантеларии, — сказал он, когда Вентура поставила перед ним тарелку с яичницей.

— Хотя на мраморном лице статуи Христа так и не появилось ни капли крови, — произнес профессор.

— Однако вечеринка у них явно удалась на славу, — жалобно сказала Ма. — Эти фейерверки всю ночь не давали мне уснуть.

Когда к собравшейся на террасе компании присоединился Билл, только что вернувшийся из города со свежим выпуском английских газет, все как один повернулись в его сторону, вопросительно посмотрев на него.

— Всем привет.

— Дорогой, это случайно не ты всю ночь ходил по коридору?

— Что-то не припомню.

— А может, это ты решил прогуляться к флигелю около часа ночи? — спросил Люк.

— Кто-то побывал в моей любимой постройке? — тут же вмешалась в разговор Ромина.

— Я слышал там чьи-то шаги.

— И ты туда же?! — чуть не взвыла мать.

— Я ни в чем не виноват, — сказал Билл, бросив газеты на стол и налив себе чашку кофе. — Похоже, мне не помешает крепкий кофе.

— Если это не Билл, то тогда остается только привидение, — произнес профессор так, словно у него не было никаких сомнений на этот счет.

— Неужели вы, обладая трезвым умом и интеллектом, можете верить в подобные вещи?

— Но ведь рассудок воспринимает не только то, что можно потрогать руками. Вспомните, дорогие мои, о радиоволнах или об ультрафиолетовых лучах, и это всего лишь два примера, которые я вам привел. На самом деле на нашей планете существует гораздо больше явлений, которые мы не можем фиксировать с помощью пяти чувств. Маркиз был убит в этом доме, и кто возьмет на себя смелость утверждать, что его дух все еще не бродит здесь?

От этих слов Диззи в ужасе раскрыла рот.

Ромина ахнула.

— Убит здесь? — Она тотчас обратилась к сыну: — Ты ведь, кажется, сказал, что тебе ничего не удалось разузнать!

— Вообще-то я не хотел тебя пугать.

— Ты не испугаешь меня, дорогой. Ведь именно я дала тебе и профессору это задание и хотела бы знать, что тебе удалось выяснить.

— Ну, если тебе интересно, маркиз Овидио ди Монтелимоне имел любовную связь с местной девушкой, которую звали Валентина. Она влюбилась в англичанина по имени Томас Арбакл. В припадке ревности маркиз убил ее. Брат Валентины, решив отомстить за сестру, прикончил Овидио прямо здесь, в замке.

— Это называется «вендетта», — сказал профессор. — Довольно привычное явление для здешних мест, населенных парнями, в жилах которых течет горячая кровь.

— О боже, это же ужасно! — воскликнула Ромина. — Но для журнала «Санди таймз» эта история как раз то, что надо!

— Ах да, «Санди таймз», — со вздохом произнес Билл.

— Ну, тогда становится понятно, почему тут происходят столь странные вещи, — сказала Ма. — Вам следовало бы пригласить сюда священника, пусть придет и очистит это место своими молитвами.

— Ерунда! — ухмыльнувшись, произнесла Ромина. — Да и священник наверняка откажет мне в просьбе, поскольку я давным-давно не переступала порога церкви. Религия — не моя стихия. Меня напичкали ею в детстве, и сейчас я чувствую, что сыта по горло. Поэтому я сомневаюсь, что преподобный отец поспешит мне на помощь.

Тут появилась Вентура с телефоном в руке.

— Просят синьора Люка, — сказала она, вручая ему трубку.

Люк поднялся с места и отошел в сторону, чтобы поговорить без свидетелей. Клер была одной из немногих, кто знал номер телефона замка.

— Привет, — произнес он, устроившись в другом конце террасы.

— Ты хорошо проводишь время? — спросила она.

— Конечно. Как малышки? — Дружелюбие в ее голосе насторожило его.

— Прекрасно. Тебя еще никому не удалось найти?

— Нет.

— Люди уже отчаялись и начали трезвонить мне!

— Кто именно?

— Да парочка каких-то журналистов.

— Говори всем, что я уехал за границу. Со временем они успокоятся.

— Я не твоя секретарша. Я попросила твоих друзей оставлять сообщения на твоем мобильном телефоне. Ты вернешься к ним, когда будешь готов.

— В твоих устах все это звучит так, словно я заболел.

— В каком-то роде это и есть болезнь, не так ли?

— Когда выезжают девочки? — спросил Люк, меняя тему разговора.

— Как раз по этому поводу я тебе и звоню. Видишь ли, нас с Джоном пригласили ненадолго на Барбадос, и я вот подумала: не смог бы ты на это время взять девочек к себе. Я отправлю их вместе с Сэмми. Это всего лишь на неделю.

— Да, конечно, — ответил Люк. — Я с удовольствием возьму малышек на себя.

— Я так рада. У друзей Джона вилла находится в престижнейшем имении Сэнди Лэйн.

Люк, не клюнув на ее удочку, спросил:

— Когда ты планируешь отправить их сюда?

— В следующую пятницу. А ты привезешь их назад ровно через неделю.

— Договорились.

— Ты знаешь, мне кажется, будет справедливо, если я хоть немного времени выкрою для себя, ведь я всегда занималась с детьми по двадцать четыре часа в сутки, пока ты был в разъездах или на работе. Поэтому тебе совсем не помешает побыть с ними сверх отведенных тебе часов. Ты сможешь узнать их получше. Они просто восхитительны!