Узкий длинный холл был весь заставлен вещами — чемоданами, коробками, а в углу стоял небольшой переносной телевизор. Сьюзен! Ну конечно же! У Хэлен на переносице появилась легкая морщинка, грозившая превратиться в мрачную гримасу. Она поставила Робина на ножки, взяла из рук отца Рики, на миг прижала его к себе и опустила на пол рядом с братом, потом вышла вместе с отцом на крыльцо, вобрала оставшиеся на тротуаре сумки и сказала:

— Лучше тебе не задерживаться долго в городе. Если станешь потом нагонять потерянное время на автостраде, наша старая таратайка может не выдержать и рассыпется на части.

Вот и опять она принялась за свое, тут же подумала Хэлен, укоризненно качая про себя головой. Четырнадцать лет она так или иначе старалась быть маленькой мамой хлопотала, беспокоилась, принимала взятые на себя обязанности чересчур близко к сердцу, но так и не смогла предотвратить то, что случилось с Элизабет…

— Не клевещи на старушку, она услышит, обидится и откажется сдвинуться с места! — Билл Килгерран с шутливой строгостью погрозил дочери пальцем и тут же добавил с улыбкой: — Когда ты наконец отвыкнешь волноваться по пустякам, я устрою замечательную вечеринку. Если мальчики слишком расшалятся, выведи их на прогулку, да погуляйте подольше — это действует на них успокаивающе. А завтра днем я за ними вернусь.

Но слова отца дали Хэлен новый повод для волнения. Каждый год на выходные, в которые проводится встреча ветеранов, отец обычно останавливался в доме своего старого друга, с которым он познакомился еще во время службы в армии. Джек Фостер и его жена Элен жили в пригороде Бирмингема. Они все вместе отправлялись на торжественный обед с танцами, а в воскресенье отдыхали, посвящая этот день воспоминаниям за кружкой пива в местной пивной, угощались традиционным жареным ростбифом, который отменно умела готовить Элен.

Но на этот раз отцу не придется отдыхать в воскресенье, с сожалением подумала девушка, махнув рукой ему вслед, пока «форд» не скрылся за углом. Но что поделаешь — они оба решили, что Элизабет необходим хотя бы краткий отдых…

Внезапно осознав, что в холле за ее спиной царит подозрительная тишина, Хэлен быстро, насколько позволяли раненые ноги, взбежала вверх по ступенькам. Так и есть — можно было сразу догадаться, что мальчишки затеяли какую-то шалость. Они почти полностью опустошили одну из коробок Сьюзен, бодро и методично вынимая ее содержимое.

— Нельзя! Вот нехорошие! — как можно строже произнесла девушка, обхватывая их маленькие тельца и оттаскивая от коробки. Она как раз успела извлечь вешалку для пальто из крепких пальчиков Рики, когда на лестнице показались Томас и Сьюзен. Тяжело пыхтя, они вытаскивали из комнаты Хэлен туалетный столик. На середине лестницы они остановились, чтобы перевести дыхание, и Сьюзен посмотрела через перила вниз:

— Томас сказал, что ты сегодня присматриваешь за племянниками, вот мы и решили помочь тебе перетащить мебель. — Она смущенно улыбнулась. — Я надеюсь, ты не против, но…

Она замолчала, и Хэлен закончила предложение за нее:

— Но вы хотите, чтобы я не путалась у вас под ногами и сидела в цоколе, пока вы оба резвитесь по всему дому. — Она тут же улыбнулась, показывая, что не сердится.

Мальчики в это время принялись бегать по холлу на крепких упругих ножках, звонко хохоча. Грохот о ступеньки спускаемого вниз столика на минутку захватил было их внимание, но движение почему-то прервалось, к большому разочарованию маленьких зрителей, и им сразу стало скучно.

Внезапное стремительное появление в холле Дженни, одетой в полупрозрачную рубашку, в сопровождении длинного парня, который, по всей видимости, являлся новым увлечением актрисы, заставило малышей искать спасения под крылышком тетушки. Они обхватили ее ручонками и уткнулись покрасневшими личиками в юбку.

Чем быстрее она переоденется в старые джинсы, тем лучше, подумала Хэлен, успокаивающе поглаживая льняные головки. Но как это сделать, когда ее вещи наполовину вытащены из комнаты и стоят во всех углах холла вперемежку с вещами Сьюзен? Девушка почувствовала, что у нее начинает кружиться голова.

Она сдержанно улыбнулась долговязому парню, который осторожно улыбнулся ей в ответ. А Дженни проворковала:

— Хэлен, киска, познакомься, это Генри. — Она томно погладила его по щеке. — Разве он не прелесть? Мне кажется, я даже могла бы выйти за него замуж. По крайней мере… — Она поморгала неправдоподобно длинными ресницами. — Я пока перееду к нему, чтобы нам не ютиться в этом убогом цоколе. Никаких обид, Хэлен, киска, пожалуйста! Эй, вы, двое, — окликнула она стоявших на лестнице Томаса и Сьюзен. — Спускайтесь быстрее вниз, мне нужен ваш совет.

В ответ раздалось томное рассеянное мычание, и Хэлен с любопытством подумала, что там у них сейчас происходит за туалетным столиком.

Дженни нежно похлопала Генри по спине и приказала:

— Помоги-ка им, а то они провозятся весь день.

Это сумасшедший дом, подумала Хэлен, опускаясь на стул в холле. Ей было жарко и неудобно в тесном деловом костюме на июльском солнце, льющем лучи в распахнутую дверь холла. Она посадила близнецов к себе на колени, чтобы они не мешали. Генри тем временем ухватился за один край упирающегося столика, а Дженни закричала, перекрывая шум:

— Моя миленькая комнатка скоро превратится в магазин подержанной мебели! Сколько еще вещей вы собираетесь туда втиснуть?

Но переносчики мебели не обратили на нее внимания, а Хэлен некоторое время раздумывала: не сказать ли ей, что беспокоиться не стоит — ведь в скором будущем она и сама собирается съехать отсюда, только накопит достаточно денег на собственную квартиру. Как только Элизабет устроится на работу, она получит такую возможность. Девушка на миг прикрыла глаза и представила себе картину — чистенькая квартирка где-нибудь в центре, на зеленой улице, просторные комнаты, где можно удобно расставить мебель и разложить все вещи по своим местам, а главное — тишина и покой; но видение тут же развеялось. Все равно Дженни не услышит ее в адском грохоте спускаемого в холл туалетного столика. К тому же артистка громко захлопала в ладоши и крикнула:

— Все ко мне! Внимание! Мне нужен совет.

Генри отряхнул руки и пожал широкими плечами, словно желая сказать: «Хотя она и невозможна, но очень привлекательна!»

Появились Сьюзен и Томас, тесно обнявшись. Сьюзен, несмотря на то что ее темные кудрявые волосы были спутаны, казалась абсолютно безмятежной и выглядела очень мило в широких лимонно-желтых шортах, которые подчеркивали стройность ее длинных ног, и короткой трикотажной безрукавке.

— Итак, — убедившись, что добилась наконец полного внимания, Дженни широко улыбнулась, сверкнув белыми зубами. — Вы, конечно, все уже знаете о моей роли в телеспектакле. Должна признать, что роль не особенно велика — надо войти, сказать полдюжины коротких словечек и удалиться. Но я задумала произвести сильное впечатление, ребятки. Я должна буду выглядеть по-настоящему, — она произнесла это слово по слогам, — сек-су-аль-ной. Сексуальной с большой буквы! Я появляюсь в бассейне, так? Мне кажется, что вот в этом, — она кончиками пальцев приподняла край просвечивающей насквозь рубашки, — я достаточно сексуальна. Пикантно и вместе с тем немного таинственно.

Она быстро прошлась вперед и назад по холлу.

— Но Генри считает, что лучше будет вообще без… — Она остановилась, движением плеч освободилась от воздушного одеяния и драматическим жестом широко развела руки, открывая взглядам окружающих роскошный бюст, едва прикрытый кружевной лентой лифчика.

— Ну как? — спросила она, переводя дыхание. — Ваше мнение, ребятки?

Раздались, свистки и громкие возгласы, а кто-то — наверное, Генри — с грохотом затопал ногами. Хэлен закрыла глаза и пожалела, что вежливость не позволяет ей заткнуть уши, чтобы избавиться от оглушительного шума; хорошо было бы вообще перенестись куда-нибудь далеко-далеко, когда вдруг ледяной голос с уже знакомой девушке пугающе отчетливой дикцией проговорил:

— Я не хотел бы оскорбить ничьи чувства, но не думаете ли вы, что стоит несколько сдержаннее давать волю энергии?

Внезапно наступившая тишина заставила сердце Хэлен сильно забиться. Ее бросило в жар, и она почувствовала, как по спине между лопатками под белой аккуратной блузочкой пробежала струйка пота. Набравшись мужества, она очень медленно повернула голову.

В проеме открытых дверей стоял Виктор Уэстон; его фигура в безупречном костюме четко выделялась на фоне серой пыльной улицы. Невозмутимый, собранный, абсолютно владеющий собой. Полностью господствующий над ошеломленной аудиторией. Его суровое лицо с правильными чертами не выражало ничего, ни единой эмоции, даже презрения, а холодные серые глаза зорко схватывали каждую деталь, классифицируя ее, давая подобающую ей оценку. Никто и ничто в комнате не ускользнуло от этого взгляда: ни полуобнаженная Дженни, застывшая в эффектной позе, ни стоявшие обнявшись Томас и Сьюзен, причем одна рука Томаса, захваченного врасплох неожиданным появлением незнакомца, лежала на груди подруги; ни чудовищный хаос, царивший в холле, — беспорядочно сваленные коробки и сумки и забытый у подножия лестницы, криво прислоненный к стене туалетный столик.

— Вам нужно что-нибудь? — Томас первым пришел в себя. Его рука соскользнула вниз и остановилась на талии Сьюзен, а нижняя челюсть воинственно выдвинулась вперед. — Вы, между прочим, на частной территории.

— Поскольку ваши забавы прекрасно видны с улицы, я сделал вывод, что к уединению вы стремитесь меньше всего.

Было заметно, что вызывающие слова Томаса не произвели на него ни малейшего впечатления. Он небрежно засунул руки в карманы брюк превосходно сшитого летнего костюма, а льющийся сзади солнечный свет делал выражение его лица еще более мрачным, чем Хэлен показалось прошлой ночью.

Она крепче обняла близнецов, чувствуя, как по ее коже пробежали мурашки. Но мурашки перешли в настоящую дрожь, охватившую ее всю, когда голос, непроницаемо холодный и оттого особенно оскорбительный, изрек: