– Прости меня, Габби. – Он виновато посмотрел на нее.

Она с радостью дала волю гневу, чтобы заглушить свое горе.

– Ты лгал мне в один из самых святых моментов в жизни! Ты заставил меня отказаться от человека, которого я любила и за которого хотела выйти замуж.

– Я принудил тебя, потому что…

– Я все знаю. Вы с Питером строили планы у меня за спиной. – Габби в упор смотрела на мужа. – Ты верно сказал прошлой ночью, что я романтик. Я по наивности думала, что ты любишь меня, и поэтому отвергла своего жениха. Конечно, Питер тоже мне лгал. Оказывается, он находил меня слишком толстой, а такие женщины не в его вкусе. А я-то, глупая, верила тебе, когда ты говорил, что я красивая.

Квил не знал, что ей ответить на это.

– Я по крайней мере лгала ради твоего блага, – продолжала обличать его Габби. – Я бы никогда не решилась на такой обман, как ты. На твоем месте я бы сгорела со стыда, разве может быть брак без любви?

– Это не брак без любви! – запротестовал Квил.

Габби пожала плечами:

– Теперь это вообще не брак, как ты сам сказал.

Квил с большим опозданием понял, что на самом деле и не собирался приводить в исполнение только что высказанные угрозы.

Габби выбралась из кровати, от гнева потеряв всякое чувство стыда.

– Как ты прекрасна, – хрипло произнес Квил, когда она наклонилась поднять с пола свое белье.

Габби холодно взглянула на него и, надевая сорочку, повторила его слова:

– Я больше не доверяю тебе, и при этих обстоятельствах наша совместная жизнь не может быть благополучной. – В голосе у нее звучали горечь и разочарование.

– Но… твоя ложь – совсем другое дело! Ведь ты могла погубить меня этим снадобьем.

– А ты мог разбить мое сердце. Мне казалось, что я влюблена в Питера. А тебе я была совсем неинтересна. Нескладная толстая девушка, которую невесть где откопал твой отец. Надо думать, я еще должна благодарить судьбу, что меня не отправили обратно в Индию, потому что в отличие от Питера ты не нуждался в моих деньгах.

Квил лихорадочно искал доводы в свою защиту. Но, так ничего и не придумав, снова вернулся к разговору о яде.

– Похоже, ты не очень за меня беспокоилась, если дала мне смертельный яд, – проговорил он сварливым тоном.

– В той дозе яд не опасен, я уже тебе говорила. Хочешь сам убедиться? – Габби открыла шкаф и достала маленькую коричневую бутылочку. – Вот, смотри, я дала тебе ровно половину. Этого количества недостаточно, чтобы отправить человека на тот свет.

– Ну-ка скажи, как часто Судхакар назначал больным это лекарство?

– Дважды, – буркнула Габби.

– И поэтому ты решила, что я подходящий кандидат для третьего эксперимента?

Габби не могла больше сдерживаться.

– Какое ты имеешь право на меня сердиться?! – вскричала она. – Я тебя вылечила! Ты сам убедился, что после этой ночи у тебя нет мигрени. Можешь теперь отправляться к своим куртизанкам! Вперед!

– Я имею право сердиться, потому что моя жена неутомимо демонстрирует полное пренебрежение к моему здоровью. Да будет тебе известно, я получил письмо от твоего отца. Он предупредил меня, что ты, по его выражению, «вынашиваешь гнусный план», угрожающий моей жизни.

– Ты переписывался с моим отцом? – потрясенно посмотрела на него Габби.

– Он прислал мне несколько писем.

– О, даже так! – Габби была в ярости, однако попыталась подстроиться под беззаботный тон мужа. – И что же он там написал? И почему ты не упомянул об этом раньше?

– Я подумал, что он выжил из ума. То, какими эпитетами он тебя наградил…

– Могу себе представить, – презрительно скривилась она. – Но мне в голову не могло прийти, что у вас с ним столь доверительные отношения.

– Вероятно, мне следовало отнестись более серьезно к его предостережениям. – Голос Квила был что-то слишком спокойным.

Габби окончательно вышла из себя:

– Еще бы! Ты и мой отец – два сапога пара. Вы, мужчины, только и умеете хныкать, как малые дети! Ты дал себе глупую клятву не принимать лекарств и остаешься верен ей из простого упрямства. А теперь… а теперь, когда ты поправился, ты еще смеешь оскорблять меня, вместо того, чтобы сказать спасибо!

Глаза Квила сверкнули гневом.

– Пусть я глупый! Но я по крайней мере не пытался никого убить!

– Я пыталась тебя убить? – заорала Габби. – Это лекарство безвредно! Безвредно!!!

– Неужели? – прошипел Квил. – Я не думаю, чтобы ты согласилась добровольно принять какой-нибудь яд. То ли дело подмешать его кому-то другому и потом уверять, что это безобидное лекарство.

Габби так посмотрела на него, что он отшатнулся, а она спокойно открутила колпачок и молниеносным движением опрокинула содержимое пузырька себе в рот. И в ту же секунду Квил выбил у нее из рук пустой флакон.

– Слишком поздно, – проговорила она, надменно вскидывая подбородок. – Я не собиралась тебя убивать и не боюсь испытать это лекарство на себе.

Квил сделался мертвенно-бледным.

– О Боже, – застонал он. – Что ты наделала, Габби! Где Судхакар?

Она пожала плечами:

– Наверное, возвращается в Индию, – Габби прошла мимо мужа и села на край кровати, слегка растерявшись от собственного героизма.

– Эта доза, наверное, рассчитана на взрослого мужчину. Да, Габби? – дрожащим голосом спросил Квил.

– Я крупная женщина. Почти такая же, как взрослый мужчина. И вообще я с удовольствием посплю денек-другой, пока ты не успокоишься и не поймешь, что я не пыталась тебя убить. – В ее тоне больше не было вызова. Она ругала себя за то, что позволила своему упрямому характеру взять верх над разумом.

– Габби, на каком корабле отплыл Судхакар?

– Не знаю, – рассеянно ответила она. – Да он, наверное, уже в море. Не беспокойся. Судхакар сказал, что действие лекарства прекращается через сутки.

Что у нее со зрением? Перед ней был не один, а целых три Квила! Он до боли сжимал ее руки. Затем распахнул дверь и крикнул Кодсуолла. Она слышала, как он дает указания дворецкому разыскать Судхакара, если тот еще в Лондоне. Голос мужа звучал глухо, словно издалека.

Она теребила пальцами одеяло, пока все не поплыло перед глазами.

Ей показалось, что прошло несколько часов, прежде чем снова появился Квил. Когда перед ней внезапно качнулось его лицо, она отпрянула и заглотнула воздух.

– Лекарство подействовало на твое зрение, – объяснил Квил. – Помнишь, прошлой ночью я думал, что у тебя ореол?

– Ты на меня обиделся, да, Квил? – Слабый голос Габби вибрировал, словно тонкая струна. Пальцы вцепились в одеяло. Кровать накренилась, как корабль в шторм. – Я очень сожалею, что вела себя так глупо.

Квил взял ее руки в свои.

– Мы оба вели себя глупо. – В голосе его звучало раскаяние. – Я всегда знал, что ты не собиралась меня убивать. Просто я разозлился. И ты права, – теперь он гладил ей руки, – я должен был сказать тебе спасибо. Я был дураком, когда вообще затеял этот разговор.

– Я рада, что Судхакар уехал. Он все время распекал меня за легкомыслие. Он не хотел давать мне лекарство, – призналась она.

– Что еще он говорил тебе об этом снадобье? Ты можешь вспомнить?

– Нет. Он говорил, что в небольших дозах оно неопасно.

– А еще?

– Ничего. – Габби вдруг хихикнула.

– Что с тобой?

– У тебя отрастают уши, Квил! Ты похож на кролика! – У нее округлились глаза. – Посмотри на свой нос!

Квил тяжело вздохнул – его ждала трудная ночь.

Еще два часа Габби то хихикала, то зевала и, наконец, провалилась в сон.

Растерянный и несчастный, он сидел возле нее и думал, какой же он редкостный олух. Как можно было допустить такое?

Он своим ослиным упрямством вынудил Габби солгать. Если бы он сам не спровоцировал конфликтную ситуацию, не было бы ни этой ссоры, ни ужасных последствий. Он должен был заключить жену в объятия и услаждать ее весь день – в благодарность за исцеление.

Габби лежала неподвижно, как мраморная статуя. Через некоторое время Квил взглянул на часы. Прошло только четыре часа, – значит, ей спать еще как минимум двадцать.

Он по-прежнему сидел в спальне, когда старик индус рывком распахнул дверь.

– Лорд Дьюленд?

Квил вздрогнул и встал, не выпуская руку жены.

– Сэр… – Он замялся – не пересказывать же эту абсурдную ситуацию.

Но Судхакар, похоже, и не ждал от него подробностей. Подойдя к кровати, он взял Габби за запястье. У Квила сжалось сердце, когда он увидел, какой вялой выглядит ее маленькая кисть.

– Как давно она спит?

– Около четырех часов.

Судхакар ничего не ответил, но Квилу показалось, что индус скрипнул зубами.

– Плохой признак, сэр?

Индус опять промолчал. Их глаза встретились.

– Нет! – в панике закричал Квил.

Судхакар опустил голову.

– Сомневаюсь, что она выживет после такой дозы. Я ей говорил, что это сильный яд. Она слишком быстро заснула.

– Я в этом не разбираюсь, – тупо пробормотал Квил. – Что это значит?

– Лекарство изготовлено из яда древесной лягушки, – пояснил Судхакар. – Этим ядом лягушки погружают свою жертву в сон, а потом поедают ее. Для людей глубокий сон неизменно фатален.

– Надо разбудить ее! – Квил грубо оттолкнул Судхакара и, невзирая на его протесты, начал трясти Габби за плечи. Ее голова, как у тряпичной куклы, безвольно моталась из стороны в сторону. – Дайте ей что-нибудь! – приказал он. – Какое-нибудь противоядие.

– Против этого яда наука бессильна, – горько вздохнул Судхакар. – Вы должны смириться с печальным исходом. Так же как и я.

– Как вы могли доверить ей это снадобье? – гневно вскричал Квил, сжимая кулаки и надвигаясь на индуса. – Вы же знали ее. Неужели вы не предполагали, что ей может стукнуть в голову самой его принять?

Судхакар удивленно посмотрел на него.

– Откуда я мог знать? Я видел молодую женщину, снедаемую тревогой за своего мужа, готовую спасти его от страданий, даже если ценой будет ее замужество. Но я не заметил ничего такого, что указывало бы на суицидальные намерения.