Виконтесса снова зарыдала. Квил подошел к ней и неловко обнял. Она протянула свободную руку к Питеру, и тот двинулся к ней. Видя, как Китти Дьюленд льнет к двум своим сыновьям, Габби со слезами выбежала из комнаты. Ее отец и не подумал бы обнять или утешить свою дочь, хотя она всегда старалась ему угодить. Если б с ним случилось то же, что с виконтом, и он потерял речь, она, наверное, была бы только довольна. Страшные, крамольные мысли. «Конечно, я бы ухаживала за ним», – сказала она себе в оправдание, хотя знала, что это была бы просто еще одна попытка заслужить его любовь. И эта попытка провалилась бы. Никакими заботами невозможно заставить любить тебя – единственный урок, который Габби вынесла из своего детства.
Она позвонила в колокольчик.
– Мисс Фарсолтер утвердила меня вашей горничной, – радостно сообщила появившаяся через минуту Маргарет.
– Замечательно, – улыбнулась Габби. – Тогда, Бога ради, помоги мне ослабить этот адский корсет.
Девушка удивленно посмотрела на нее, но подчинилась. Когда она расшнуровала корсет настолько, чтобы Габби могла сделать глубокий вдох, возникла проблема с платьем – лиф спереди натянулся еще туже.
– У миссис Фарсолтер золотые руки, – произнесла Маргарет. – Мы попросим ее посмотреть, можно ли выпустить в швах.
– Мадам Карем уже выпустила. Ничего, Маргарет, я просто накину эту шаль. Посмотри, если вот так задрапироваться, будет совсем незаметно, что лиф мне тесноват.
– Вы уверены, мисс? А то, может, лучше немного затянуть корсет?
– Не нужно. Я почти уверена, что ленч подадут в мою комнату.
Габби рассчитывала, что, кроме Питера, никто не увидит неполадок в ее туалете.
– Мне кажется, вы обвенчаетесь в ближайшие дни, – высказала предположение Маргарет. – Хозяин совсем плох. Мистер Питер, видимо, возьмет специальную лицензию. Я не хочу показаться бестактной, мисс, – продолжила горничная, видя любопытство Габби, – но дядя мистера Кодсуолла после такого же приступа, как у виконта, протянул недолго. Семью ожидает траур.
– О, я понимаю, – пробормотала Габби. По-видимому, Маргарет хотела сказать, что во время траура не женятся, поэтому Питер будет спешить. Впрочем, в Англии столько правил, что их все равно никогда не выучишь.
Ускоренное бракосочетание по специальной лицензии почему-то не вызывало у Габби того волнения, какое могло бы вызвать еще неделю назад. Однако она постаралась не думать об этом. Подошло время ленча, а ей ужасно хотелось есть.
Завтрак проходил в тягостной обстановке.
– Я должна вернуться в Бат, – говорила Китти Дьюленд своей молодой гостье, – но я послала записку моей дорогой кузине, леди Сильвии, чтобы она побыла с вами в мое отсутствие.
Когда Квил едва слышно пробормотал что-то по поводу этого выбора, Китти встрепенулась.
– У леди Сильвии прекрасный характер! – отчеканила она. – Кроме того, сейчас очень трудно заполучить компаньонку. Малый сезон уже начался. – Она снова зарыдала. – О, если Терлоу не сможет занять свое место в парламенте это убьет его окончательно!
Габби с одобрением отметила безграничное внимание Питера к матери. Он поглаживал ей руку и что-то шептал на ухо. Квил, молча сидевший напротив них, после третьего или четвертого приступа слез явно начал раздражаться. Несчастная леди Дьюленд – жила и не ведала, что ее муж в один прекрасный момент превратится в калеку. Боль была слишком непосильна для нее. И неожиданна.
Не в силах усидеть за столом, Китти стиснула запястье Питера.
– Не могу оставаться дольше ни минуты, – проговорила она сквозь слезы. – Только и вижу лицо Терлоу, ожидающего моего возвращения. – Она встала. – Приятно было познакомиться, Габриэла. Я надеюсь, у нас еще будет время поговорить. Через несколько дней, когда виконт снова встанет на ноги.
Габби пробормотала что-то, чтобы немного ее поддержать, хотя ей самой было вполне ясно, что виконту очень повезет, если к нему хотя бы вернется речь, не говоря уже о прочем.
– Ты не можешь возвращаться одна, мама, – вздохнул Питер. Они с Квилом вскочили на ноги, как только Китти встала из-за стола. – Я тоже поеду и останусь с тобой до тех пор, пока у тебя будет во мне нужда.
– О нет, я тебе не позволю! – взволнованно воскликнула Китти. – Почему милая Габриэла должна терпеть из-за нас неудобства? Ты не должен ее покидать!
Питер и Габби возразили одновременно.
– Питер должен поехать с вами, – уверенно заявила Габби.
Мать и младший сын, несомненно, питали друг к другу особую приязнь.
– Даже представить не могу, что я буду вдали от тебя во время этого ужасного испытания, – закручинился Питер.
– Но твои друзья… – слабо запротестовала Китти. – Они могут найти очень странным, что твоя невеста в Лондоне, а ты в Бате. Что о тебе подумают?
– Ничего не подумают, – пожал плечами Питер с уверенностью человека, знающего, что по части этикета ни у кого не возникнет к нему вопросов. – Мое место рядом с тобой.
Он сжал матери руку. Китти ласково улыбнулась сыну.
– Я не могу. О, я не могу.
Квил сидел хмурый.
– Я убежден, что Питер должен быть здесь, с Габби. В конце концов, она его невеста и только вчера прибыла из Индии. Состояние отца сейчас не угрожающее. И потом, я могу поехать с тобой.
Габби так стрельнула в него взглядом, что удивительно, как он не свалился замертво.
– Леди Дьюленд, – заявила она страстно, – Питер должен вас проводить и побыть с вами столько, сколько нужно. Я не позволю ему остаться здесь, когда он гораздо полезнее там. Я настаиваю на этом.
Она не сомневалась, что Питер будет для матери несравнимо большим утешением, нежели Квил.
– В любом случае Габби еще не готова появиться в обществе, – вмешался Питер. – Утром мы заказали для нее новый гардероб у мадам Карем, но его доставят не раньше, чем через три недели. Что касается приличий, то, учитывая присутствие леди Сильвии, вопрос отпадает сам собой.
– Ну, если так, – протянула Китти с нескрываемым облегчением, – наверное, я приму твое предложение, Питер. Габриэла, дорогая, вы не будете разочарованы? Мне бы не хотелось хоть сколько-нибудь навредить нашим отношениям. Я так хочу, чтобы вы стали моей невесткой! Я уверена, что Терлоу скоро полегчает. Это вопрос недели, может, чуть больше.
– Леди Дьюленд, – Габби поцеловала ее в щеку, – Питер – ваш, и так долго, как это будет нужно.
Китти провела рукой по ее щеке.
– Мы счастливы принять вас в свою семью, дорогая. Я чувствую, вы станете для меня незаменимой поддержкой.
Никогда еще виконтесса не была так близка к осознанию, что за неделю Терлоу может не выбраться из постели.
Вскоре около дюжины дорожных сумок Питера с предосторожностями были устроены на крыше кареты. Габби с легкой завистью наблюдала за отъездом Китти. Не то чтобы она обижалась на леди Дьюленд, но ее слегка задело, что Питер испытывал такой восторг от поездки в компании матери. К своей невесте за прошедшие два дня он ни разу не проявил столь пылких чувств.
«Потому что ты этого пока не заслужила, – сказала себе Габби. – Со временем он полюбит и тебя».
Квил, неподвижной глыбой стоявший рядом, увидел, как у нее дрогнула нижняя губа.
– Какие планы на день? – спросил он, удивляясь себе. Он никогда не устраивал экскурсий в это время дня. У него было слишком много работы. И сейчас стопка непрочитанных докладов держала его в напряжении. Но ему было невмоготу смотреть, как его будущая невестка страдает из-за разлуки с его братом. Хорошо хоть не плачет, подумал он. Квил не выносил женских слез.
– Я бы немного прокатилась по городу. Надеюсь, это приличествующий час для прогулок? – Габби заранее выяснила у Маргарет относительно способов передвижения в дневное время. – Но вам нет нужды сопровождать меня, Квил. Я возьму извозчика.
– И речи быть не может! Я отвезу вас, куда вы пожелаете.
– Но я бы предпочла совершить эту поездку сама.
– Нет.
Габби выждала немного. Да, судя по всему, никакая самостоятельность ей не светила.
– В самом деле, мне бы хотелось проехаться одной, – вежливо повторила она. – Могу я одолжить ваш экипаж?
– Габби, – вздохнул Квил, – леди не выезжают куда-либо в одиночку. Когда вы освоитесь в Лондоне, вы сможете брать экипаж – совершить короткую поездку по магазинам или нанести кому-то визит. Но не более того. Такова протяженность одиночной поездки для англичанки.
– Но я, слава Богу, только наполовину англичанка, – шутливо заметила Габби. – Вероятно, моя французская половинка вселяет в меня уверенность, что мне ничто не грозит. Право же, мне не хочется отрывать вас от работы.
Квил, еще минуту назад помнивший о бумагах, ждущих его подписи, моментально поменял решение.
– По расписанию на сегодня у меня нет работы. Я вас провожу.
Вероятно, после невеселых новостей об отце он не хочет оставаться один, подумала Габби. И потом, видимо, чувствует себя обойденным. Нехорошо, что их мать так явно выказывает предпочтение одному сыну!
Она повернула к дому и рассеянно протянула свою кашемировую шаль Кодсуоллу, который проводил ее в гостиную.
Квил сглотнул. Это и есть платье от мадам Карем? Он никогда не видел такой соблазнительной одежды. Что-то в этом роде носят куртизанки. Две отчетливо вырисовывающиеся округлости пониже спины так и просились, чтобы их погладили. А лиф? Тонкий муслин, казалось, просто прилип к ее груди.
– Я выяснил, где живет миссис Каролина Юинг, – хрипло произнес Квил.
– Как замечательно! Это в Лондоне?
– Да.
– Должно быть, она не получила письмо из Индии, – вздохнула Габби. – Я напишу ей записку прямо сейчас. Мы не можем явиться без предупреждения, прямо с ребенком и не слишком приятным известием о ее брате.
Квил кивнул.
– Но я бы хотел услышать, куда вы собирается отправиться?
Габби упорно молчала.
Он подошел к ней совсем близко и кончиками пальцев поднял ее подбородок, чувствуя, как его окутывает аромат жасмина.
"Пленительные наслаждения" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пленительные наслаждения". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пленительные наслаждения" друзьям в соцсетях.