– Прошу нас простить. – Это выглядело скорее не как спасение, а как трусливый побег.
Уже в своей комнате, находясь в безопасности, девушка отстранилась от него.
– Почему ты не защитил меня? Почему не… сделал что-нибудь? – Эмили сдержалась, чтобы не закричать на него. Бездействие Годрика выглядело как предательство.
Он сидел на краю кровати, пока она расхаживала по комнате.
– Больше всего мне хотелось обнять тебя и слегка поцеловать в доказательство того, что ты моя женщина.
Эмили бросило в жар от этой мысли.
– Тогда почему ты не поступил так?
Герцог казался смущенным.
– Потому что она стала бы ревновать, а когда она это делает, страдают люди, моя дорогая.
– То есть, ты говоришь, что хочешь защитить меня? – Забавно было слышать это от человека, который испортил ее репутацию.
Губы Годрика дрогнули, но он продолжил:
– Мне не хочется, чтобы она пошла к судье и рассказала, будто я тайком удерживаю тебя. Особенно до того, как я еще раз нанесу визит твоему дяде. Из-за этого Бланкеншип может нагрянуть на наши головы.
– Она, естественно, не знает, почему я здесь.
– В настоящее время – нет, но она умная и не исключено, что догадается. Тебе лучше избегать ее.
Эмили знала, опасно рассказывать о своих истинных чувствах, однако все равно сделала это:
– Годрик, меня больше не волнует моя репутация. Меня волнуешь ты.
Он обнял ее за талию. Девушка, уступив, прижалась к нему. Герцог нежно и дразня поцеловал ее шею.
– Ты действительно так считаешь? – Его дыхание шевелило ее волосы.
– Да. Меня не волнует, что она обо мне думает.
Крепче обняв Эмили, Годрик наклонил голову, прикоснувшись своим лбом к ее.
– Нет, маленькая лисичка, я имел в виду, ты действительно считаешь, что тебя волную только я?
– Конечно, это так. – Щеки девушки горели. Она призналась в том однажды, в полусне, но сейчас все по-другому. Она не была ослеплена страстью. Ее сердце открыто и волнуется о том, чтобы он ответил на ее любовь взаимностью.
Годрик опустил руки на поясницу Эмили, прижимая девушку еще ближе к себе. Он поцеловал уголок ее рта, затем кончик носа и подбородок.
– Ты любишь меня, Эмили? – Он еще крепче прижал ее, удовольствие от его прикосновения пробудило в ней желание.
– Я…
– Ответь на мой вопрос. – Это напоминало скорее сладострастный ропот, чем принуждение.
Эмили вздрогнула.
– Да. Да, я люблю тебя!
Приятное удивление отразилось в изумрудных глазах Годрика. Он был волшебником, наложившим любовное заклинание на ее сердце, похитившим ее душу своими медовыми поцелуями и мечтательным шепотом.
Подняв ее подбородок, Годрик внимательно посмотрел ей в глаза.
– Тогда расслабься. Пока ты любишь меня, тебе не нужно беспокоиться ни о какой другой женщине. Понимаешь?
– Да.
Но она не понимала. Он не признался ей в любви, однако пообещал быть верным до тех пор, пока она его любит… Что, черт возьми, все это значит? Может ли она доверять слову бунтаря?
Герцог отпустил ее и направился к двери.
– Я пришлю Либбу наверх, чтобы она приготовила тебе ванну.
– Годрик… – Эмили не следовало заговаривать с ним. Она не смогла скрыть своего разочарования.
Он остановился, рука лежала на дверной ручке. Затем оглянулся на девушку.
– Ты любишь меня? – Господи, в устах Эмили это прозвучало так жалостливо.
Приятное, довольное выражение лица мужчины потухло.
– Эмили… – Ее имя сорвалось с его губ, как тяжелый вздох. – Для меня это непростой вопрос.
«Я не должна плакать… Я не заплачу». Она попыталась напомнить себе, что этот человек похитил ее и соблазнил. Надо сконцентрироваться на темных воспоминаниях, иначе боль в ее сердце подавит каждый ее вздох.
– Ты требуешь от меня ответа, а сам не можешь ничего сказать мне?
Когда он не ответил, она бросилась к нему и начала целовать. Эмили сжала в руке его шейный платок и потянула вниз, чтобы лучше достать до губ мужчины.
Прижав Годрика к двери, она овладела его удивленно открытым ртом. Обидно, что он не любил ее, но она не могла ничего поделать со своей любовью к нему. Будь что будет, она по-настоящему глубоко любила Годрика Сен-Лорана.
Эмили оборвала поцелуй и отвернулась, затем немного отстранилась. Скрипнула половица, когда он сделал шаг ей навстречу, но дальше не пошел. Эмили бессильно опустила голову и уставилась в одну точку на полу, пока ждала, что он скажет или сделает.
– Ты… ты мне нравишься, очень.
А потом он ушел, забрав ее сердце с собой. И она понимала с мучительной уверенностью, что никогда не сможет вернуть его обратно.
Глава 14
Ужин в тот вечер проходил намного более формально, чем предыдущие с момента похищения Эмили. До приезда Эванджелины все пристойности и формальности были запрещены там, где дело касалось интересов пяти лордов. Сейчас они соблюдали малейшие правила этикета, даже несмотря на то, что Эванджелина за трапезой не присутствовала. Либба поведала Эмили, что Годрик приказал бывшей любовнице ужинать в ее комнате. Осознание, что он не позволил ей ужинать с ними, немного успокоило Эмили.
Герцог сидел во главе стола, Эмили – справа от него. Остальные мужчины расположились по четырем сторонам, в соответствии с их титулами. Одеты были с иголочки: на каждом джентльмене – черные брюки и пиджаки хорошего покроя. На Эмили было шелковое платье холодного голубого цвета под серебряным сетчатым материалом. Туфли того же тона украшали бледные звезды, а в волосах блестела жемчужная нить, как замерзшие капли росы. Она не могла поверить тому, что удалось сделать Либбе. Еще никогда Эмили не выглядела столь прекрасно и не чувствовала себя такой неотразимой. Помимо жемчужин ее волосы украшал гребень с бабочкой. Глаза герцога заблестели, когда он пришел к ней, чтобы проводить на ужин. Гордая улыбка заиграла на его губах, что заставило девушку тоже улыбнуться.
В комнате стоял гул от разговоров в разных краях стола, пока они ужинали жареными фазаном и карпом. Стол был сервирован лучшей фаянсовой посудой «Веджвуд», а бокалы – наполнены превосходным бордо.
Эмили беседовала с герцогом и Чарльзом. Годрик оставался малоразговорчивым, он ненадолго задержал на ней взгляд, а потом перевел его на остальных гостей.
Чарльз, однако, был в своей стихии, потчуя Эмили смешными рассказами о других приключениях. Опустив вилку, он потянулся к бокалу вина.
– Ты уже видела Воксхолл-Гарденз?
– Еще не видела. Мой выход в свет был очень коротким. Вы, наверное, слышали. – Она иронично повела бровью.
– Я свожу тебя туда, дорогая. Там есть на что посмотреть! Фейерверки, торжества. И у них есть лучший араковый пунш…
Чарльза прервал низкий смех. Годрик проткнул кусок фазана.
– Ничто на свете не заставит меня позволить тебе отвезти Эмили в те сады одну. Не забывай, что я присутствовал в прошлый раз, когда ты выпил слишком много аракового пунша.
– Ты портишь мне все веселье. – Чарльз улыбался, но в его словах чувствовалась резкость. Вызов. – Эмили прекрасно проведет со мной время. Не правда ли, дорогая?
– Думаю, да, Чарльз, если ты будешь вести себя как джентльмен.
– Для тебя я приложу все усилия, чтобы оставаться идеальным джентльменом. У меня может даже все выйти.
Девушка, покраснев, попыталась сменить тему:
– Ты мне льстишь, Чарльз. А теперь лучше скажи, что случилось, когда ты выпил слишком много аракового пунша?
Ей ответил Годрик:
– Думаю, Чарльз разочаровал не одну юную леди той ночью, введя в заблуждение, что они вскоре выйдут замуж за графа.
Чарльз поставил бокал.
– Я не виноват в том, что становлюсь слишком романтичным, когда немного пьян. Каждая женщина выглядит краше, слаще на вкус, и даже страшная перспектива брака не звучит так ужасно, как обычно.
Годрик рассмеялся.
– Хотел бы я посмотреть на женщину, которая смогла бы продержаться хоть один день замужем за тобой.
Чарльз артистично изобразил удар в свое сердце.
– Это больно, Годрик! – застонал он и притворился мертвым.
Эмили прикусила нижнюю губу, чтобы сдержать смех.
– Ты никогда не испытывал настолько сильных чувств к женщине, чтобы хотеть на ней жениться?
Моментально воскреснув, лорд Лонсдейл сказал:
– Я активный мужчина, моя дорогая. Мне нужна дама, которая смогла бы поспевать за моим быстрым темпом жизни, а пока я не встретил таковой. И лишь в том случае женюсь на девушке, если она сможет понять, что я действительно не могу осесть.
– Я найду тебе такую, Чарльз, – пообещала Эмили. На долю секунды она уловила удивительную меланхолию на его лице.
– Спасибо, Эмили, но лучше я украду тебя у этого одиозного герцога. – Чарльз кивком указал в сторону Годрика.
Тот положил правую руку на колено Эмили под столом. Жар его огромной ладони согревал ее кожу сквозь шелк, но рука мужчины лишь слегка похлопала ее по колену и снова исчезла. Девушке потребовалось все ее самообладание, чтобы не вздохнуть из-за того, что она лишилась заботы герцога и тепла от его прикосновения.
После ужина все вышли в гостиную, где налили себе по стакану портвейна. Решив удалиться, Эмили извинилась и оставила мужчин с их напитками.
Девушка приблизилась к лестнице, когда шорох шелка по дереву заставил ее застыть на месте.
Из темноты за лестницей вышла Эванджелина.
– Расскажите мне, как вам здесь живется? Ваши похитители хорошо к вам относятся?
Эмили, не готовая к таким вопросам, побледнела.
– Прошу прощения?
– Не смотрите так удивленно. Я знаю, что Годрик и его друзья похитили вас.
"Плененные страстью" отзывы
Отзывы читателей о книге "Плененные страстью". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Плененные страстью" друзьям в соцсетях.