Пожалуйста, не забудьте, что вы обещали сегодня встретиться со мной. Я в отчаянии, иначе не стала бы вас просить об этом.
— Что это ее так беспокоит? — вслух спросила себя Сабина. И потом, как только леди Тетфорд проснулась, она быстро направилась в ее комнату.
— Могу я пригласить мисс Сесилию Мейсон сегодня на чай? — спросила она после того, как поприветствовала хозяйку дома.
— Конечно, девочка. Кто она такая?
— Ее отец — друг Артура, и мне кажется, что она несчастна. Она сказала, что ей хотелось бы поговорить со мной.
— Попроси ее прийти к четырем часам, и вы сможете побыть одни, — сказала леди Тетфорд. — Я пообещала навестить виконтессу Этьенн де Абранте. Обычная встреча пожилых дам, на которой молоденькой девушке было бы скучно. Тебе будет гораздо приятнее провести время с твоей ровесницей.
— Как вы добры! Я сейчас же ей напишу! — воскликнула Сабина.
— А теперь давай решим, что ты наденешь сегодня вечером, — сказала леди Тетфорд.
— Вечером?
— Да. А что, разве Артур тебе ничего не сказал? Сегодня костюмированный бал во дворце. Князь Монако попросил меня устроить обед для него. Я надеялась, что Артур будет с нами, но думаю, он придет с королевской семьей. Это, конечно, досадно, потому что получается, что нам будет не хватать мужчины, если только я не придумаю, кого можно пригласить для этой роли. Нужен симпатичный молодой человек.
Сабина колебалась мгновение, но потом сказала:
— Мы можем попросить виконта Шеринэма? Я встретила его прошлой ночью в казино. Мы познакомились с ним три года назад в Лондоне на балу.
— Конечно, мы можем попросить его! — воскликнула леди Тетфорд. — я хорошо знаю его мать, леди Чеверон. Она моя давняя приятельница. Я слышала, что она приехала в Монте-Карло, но не знала, что ее сын тоже тут.
— Он вместе с Артуром учился в Итоне.
— Да, я знаю, — ответила леди Тетфорд. — Но мне кажется, они никогда особенно не ладили.
Сабина улыбнулась:
— Виконт сказал, что Артура там называли Занудой, он до сих пор так его зовет. Не думаю, что Артуру это нравится.
— У меня нет сомнений, что его это просто бесит, — засмеялась леди Тетфорд. — Но не имеет значения, мы пригласим его на обед, и у нас получится четное число присутствующих. А теперь беги, детка, и напиши записку мисс Мейсон. А Бейтс попросит лакея передать оба приглашения.
— Спасибо вам огромное! — воскликнула Сабина.
Сабина провела утро с Марией, примеряя маскарадный костюм, который леди Тетфорд привезла из Парижа, но он требовал довольно значительных переделок. Она должна была предстать Персефоной. Так как Ворт делал костюм богини весны, он оказался слишком прозрачным, и леди Тетфорд и Сабина сообразили, что это вызовет у Артура яростный протест.
— Он очень красивый, но… — начала Сабина с сомнением, а леди Тетфорд закончила:
— Но очень, очень нескромный! Мария добавит несколько ярдов шифона под юбку и чем-нибудь прикроет плечи. Ты выглядишь великолепно, детка, хотя, если появишься в таком виде, это вызовет шквал протестов у моего обожаемого сына.
Мария вышла из комнаты, чтобы подобрать нужный материал, а Сабина, прижав к груди букетик весенних цветов, спросила:
— Почему вы позволяете ему быть таким диктатором?
— Это не моя вина, — со вздохом ответила леди Тетфорд. — Он точно такой же, как его отец. Иногда, когда я закрываю глаза, мне так и слышится скрипучий голос моего бывшего мужа, отметающий все законы, все протесты других людей, безапелляционный, никому не позволяющий себе возражать. Только его мнение было правильным. Многие дети бывают похожими на своих родителей, и Артур не исключение.
— Но разве вы не могли изменить его? Сделать более понимающим? — спросила Сабина.
— Я пыталась, но потерпела фиаско, — ответила леди Тетфорд. — а теперь это твоя задача, детка. Нет ничего невозможного для женщины, которая любит и любима. Я виню себя за то, что недостаточно любила своего мужа, чтобы оказаться способной смягчить его суровый, ущербный взгляд на жизнь.
Надеюсь, ты преуспеешь в этом с Артуром, ведь любовь может многое преодолеть.
Сабина ничего не ответила, потому что вернулась Мария.
Пока на ней подкалывали булавками, подгоняли и примеряли платье, Сабина стояла, рассеянно глядя в сад. Неожиданно на нее нахлынула тоска, и на душе стало очень тревожно.
— Все, мадемуазель, я закончила, — наконец сказала Мария, вынимая изо рта несколько булавок и втыкая их игольницу в виде сердца, которую носила на поясе.
— Просто замечательно, Мария! — воскликнула Сабина, глядя на розы, фиалки, нарциссы и незабудки, разбросанные по лифу и обвивающие юбку из мягкого зеленого газа снизу доверху, как будто цветы росли из земли, на которой она стояла.
— Мадемуазель просто великолепна, — с восторгом воскликнула Мария.
— Надеюсь, что так подумают все. Я никогда раньше не была на костюмированных балах, — сказала ей Сабина.
— А вот и маска. Посмотрите, она из зеленого бархата. Я пришила маленькие розочки по углам, а завязываться она будет вот этими серебристыми ленточками сзади, на затылке.
— Что за удовольствие, когда тебя никто не узнает? — заметила Сабина. — И как можно танцевать с человеком, не зная, был он представлен тебе или нет?
— На это никто не обращает внимания, мадемуазель. В этом весь смысл костюмированного бала. Только в двенадцать часов ночи вы снимаете маски и тогда узнаете, с кем флиртовали весь вечер.
— Мария, в твоем описании это звучит еще более интригующе, чем на самом деле, — засмеялась Сабина. — Кроме того, мы все равно просто приклеены к своим компаниям, а там все знают, кто кем будет. Лорд Тетфорд, например, предстанет в костюме восемнадцатого века. Думаю, он в нем будет выглядеть весьма впечатляюще.
— Вы правы. Этот костюм должен очень пойти господину.
Мария произнесла эти слова довольно холодно, что не ускользнуло от Сабины. Она хорошо знала, что Мария не любит Артура. И это можно было понять. Она была предана своей хозяйке и не могла спокойно смотреть на то, как сын делает ее несчастной.
Но восторг от нового платья и предвкушение праздника отогнали прочь мысли об Артуре и конфликте между ним и его матерью. Она даже забыла, что к чаю придет Сесилия со своими проблемами, поэтому, как только гостья приехала, первыми словами Сабины были:
— Вы собираетесь сегодня на бал? Что вы наденете?
— Я буду в костюме пастушки, — ответила Сесилия. — Но меня это не особенно интересует, потому что я не хочу идти на бал. Если папа разрешит, то я охотно отправлюсь пораньше спать.
— Но почему? — удивилась Сабина.
— Именно по той причине, из-за которой я просила вас пригласить меня на чай, — ответила Сесилия. — Не знаю почему, но когда я увидела вас в казино прошлой ночью, мне показалось, что вы единственный человек, который может мне помочь. Я не встречалась ни с одной своей ровесницей с тех пор, как уехала из Англии две недели назад. Как только нас познакомили, я почувствовала, что вы добрая и понимающая девушка.
— Расскажите же мне наконец, в чем дело, — взмолилась Сабина, но, поймав предупреждающий взгляд Сесилии, поняла, что в комнату вошел лакей с чайными принадлежностями.
Они говорили об одежде и бале, пока наконец серебряный поднос с чайником, заварочным чайничком и чайницей не был установлен на невысоком столике рядом с диваном. Потом лакей принес трехъярусную подставку для кексов и булочек, которую установил около столика. Кроме этого, присутствующие могли закусить бутербродами с маслом, тонкими сандвичами и печеньем. Еще на стол были поставлены джем и мед.
— Ну все! — воскликнула Сабина с облегчением, когда за лакеем закрылась дверь. — Теперь начинайте рассказывать с самого начала.
Ей показалось, что она опять дома и слушает одну из своих сестер. Если они разлучались хотя бы на несколько часов, за это время всегда появлялась проблема, которую следовало обсудить, или хотя бы немного пошептаться.
— Вы такая славная! — воскликнула Сесилия. — Не знаю. зачем я взваливаю на вас свои горести.
— Почему бы и нет, — возразила ей Сабина. — Мы должны быть рады возможности помочь друг другу.
В то же время она понимала, что если Сесилия может ей довериться, сама она не откроет свои беды новой приятельнице. Была в ней какая-то врожденная гордость и внутренняя сдержанность, не позволявшия говорить об Артуре с малознакомой девушкой. Однако Сабине очень хотелось это сделать, ведь ей тоже был нужен совет по поводу ее собственного жениха. Ах, если бы тут была мама или Гарриет! Но Сесилия начала говорить, и Сабина отогнала свои мысли прочь, чтобы выслушать с открытым сердцем откровения расстроенной девушки.
— В прошлом месяце мне исполнилось восемнадцать лет, — начала Сесилия. — Я вижу, вы удивлены, потому что я выгляжу старше, но это произошло из-за того, что мне пришлось слишком много путешествовать с папой. Он банкир, и я объехала с ним всю Европу. Мы жили и в Германии, и в Париже, и в Амстердаме, и в Мадриде. Я вынуждена была заниматься такими делами, которыми девушки в моем возрасте еще обычно не занимаются. Но это не значит, что я чувствую по-другому. Мне тоже хочется полюбить, выйти замуж и иметь детей, как и любой другой.
— Да, конечно, я понимаю.
— Я была уверена, что вы меня поймете. Поэтому я хочу попросить у вас совета. Может быть, вы мне подскажете, что делать? Понимаете, папа хочет, чтобы я вышла замуж за человека, которого я не люблю.
— Зачем? — удивилась Сабина, — Это связано как-то с его банковскими делами, — ответила Сесилия. — Вопрос разрастания их концернов. После нашего брака они становятся партнерами в одном большом банковском объединении. Я не совсем разбираюсь в финансовых делах, но этот господин папин друг. Однажды этот человек пришел к нам в Лондоне в гости и влюбился в меня. Он на Двадцать пять лет старше. На двадцать пять лет! Я его не люблю, и никогда не смогу полюбить, но папа говорит, что я должна выйти за него замуж.
"Плененное сердце" отзывы
Отзывы читателей о книге "Плененное сердце". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Плененное сердце" друзьям в соцсетях.