Стряхнув наваждение, Рик потянул ее на себя. Вцепившись в него, женщина поднялась. Потом ее повело, и она почти упала в раскрытые объятия, прижавшись к Рику грудью. Он был готов вспыхнуть от сладковатого аромата, окутавшего его. Сердце бешено заколотилось в каком-то неописуемом ритме.

— Сволочные шпильки! — пробормотала она ему в ухо.

Ему оставалось только усмехнуться:

— Зато я стойкий.

Опираясь ему на плечи, она выпрямилась и слегка отодвинулась. Теперь он мог более или менее ясно соображать. Ее аромат отпечатался у него в памяти. Воздушный белый наряд невесты и сдвинутая набок диадема добавляли чистоты этому благоуханию.

— Спасибо за поддержку, сержант. — Она улыбнулась, и Рик обратил внимание на ямочки у нее на щеках.

— Всегда пожалуйста, — ответил он. И соврал. Потому что меньше всего ему хотелось снова услышать от нее призыв о помощи.

В жизни у Рика было много женщин, но ни с кем он не пережил такого потрясения. Было непонятно, почему все так получилось именно с этой женщиной.

Он скользнул взглядом вдоль ее тела, чтобы оценить стать. Итак, груди соблазнительно топорщились под платьем. Подумаешь! Каких только сисек он не насмотрелся! Черт! Все те, кто пытался заарканить его раньше, чуть ли не вылезали из платьев, чтобы он оценил их. Но никого ему не хотелось утащить в ближний лесок, чтобы любить там до тех пор, пока не зайдет солнце.

Всего лишь представив эту картинку, Рик задрожал и заставил себя продолжать оценивать прелести незнакомки. На очереди оказались соблазнительные губы. Они были покрыты блестящей бесцветной помадой, и их естественная припухлость словно взывала о поцелуе. Рик был готов признаться, что его просто подмывало откликнуться на этот призыв.

Любовная химия делала свою работу, и, на его взгляд, женщина, которую в качестве приманки подсунула ему мать, была немыслимо привлекательна. Если только мать действительно подослала ее. Может, Райна перебрала всех женщин в городе и, отчаявшись, решила привлечь одну из них со стороны? В любом случае она была новенькой в их городе, Рид не знал ее, и это интриговало. Ловушка или нет, было теперь не важно.

— Что-нибудь не гак? — Она сморщила нос. — Вы смотрите на меня так, как будто никогда не видели девушку в подвенечном платье.

— Я всегда старательно этого избегал.

Незнакомка усмехнулась:

— Убежденный холостяк, да?

Не желая соглашаться с ней, Рик решил, что пришла пора выяснить все до конца.

— Не нужно ли вас подбросить до церкви? — Он спросил, как спросил бы любой полицейский, а не как человек, которого она возбуждала.

Незнакомка проглотила комок в горле.

— Никакой церкви, никакой свадьбы.

Значит, если она когда-то и была невестой, то теперь уже не являлась ею. Наверняка бросила какого-нибудь лоха сидеть в церкви и дожидаться ее.

— Никакой свадьбы? Ну да! А жених так и торчит у алтаря?

Кендалл Саттон встретилась глазами с красавцем полицейским, который пытливо разглядывал ее. Ей еще не доводилось видеть у мужчин таких густых ресниц, таких потрясающих глаз. И такого скептического взгляда тоже.

Мужчина, стоявший рядом с ней, явно считал, что она тянет время, чтобы не дать своего согласия у алтаря, и не испытывал восторга от ее поведения. Но все было совсем не так. Кендалл разозлилась. С чего бы этому симпатичному парню так устало разглядывать девушку? Неизвестно почему, но ей совершенно не хотелось предстать перед ним в неприглядном свете.

Заморгав от яркого послеполуденного солнца, Кендалл стала вспоминать, как она очутилась здесь. Всего несколько часов назад она стояла в комнате для невест в церкви, в которой должна была венчаться. Стояла и пыталась убедить себя, что это из-за туго затянутой талии и тесного платья ей не хватает воздуха. Когда самообман не удался, она начала уверять себя, что задышит легко и свободно, как только избавится от волнения, произнеся «Я согласна». Однако она лгала себе.

От нависшей над ней угрозы брака у Кендалл удушьем сдавило горло. По-настоящему она вдохнула полной грудью лишь тогда, когда они перед самым венчанием с Брайаном объявили о расторжении помолвки. Это не разбило им сердец. Кендалл посмотрела на полицейского, который ждал ответа.

Незачем было откровенничать с невольным спасителем, но ей захотелось все ему объяснить.

— Мы с женихом расстались по обоюдному согласию. — Кендалл сообщила о наиболее позитивном событии прошедшего утра в надежде, что он поймет — она никого не бросала и не нарушала клятвы.

— Я в этом не сомневался. — Он провел рукой по темным, как шоколад, волосам.

Длинные пряди упали на лоб как-то уж очень сексуально, на ее взгляд.

— Тогда зачем лить слезы? — поинтересовался он.

У нее повлажнели глаза.

— Это от солнца.

— Неужели? — Прищурившись, он изучал ее. — Солнце светило так, что краска потекла?

Наблюдательный, интеллигентный и сексуальный.

Убийственная комбинация, подумала Кендалл. Он явно видит ее насквозь. Она поежилась, несмотря на жару.

— Ладно, — последовал вздох. — Вы считаете меня примитивным созданием. Да, мне немного взгрустнулось. — Ей все еще было непонятно — так заторможенно она среагировала на недавнюю смерть тетки или это все-таки от ощущения настоящей свободы, которое овладело ею после разрыва? Или то и другое вместе? Как бы то ни было, почувствовав облегчение, Кендалл в ту же минуту прыгнула в машину и умчалась прочь.

— Ячеловек импульсивный, — засмеялась она.

Он промолчал.

Кендалл понимала, что ей нужно подождать, собраться с мыслями и отправиться на Запад. Седона в Аризоне — вот о чем она мечтала. Там она надеялась отшлифовать свое мастерство и узнать побольше о секретах ювелирного дела. Но душевная боль, от которой она не могла избавиться после смерти тетки, привела ее в Йоркшир-Фоллз. Здесь находился полный воспоминаний старый теткин дом. То, что ей наконец удастся уладить дела с наследством, было положительным моментом в этом принятом наспех решении. Нужно было вернуться в этот дом, чтобы прийти в себя, а потом вновь устремиться в дорогу.

Полицейский так и не произнес ни слова. Губы у Кендалл задрожали, и она снова нервно заговорила, в то время как он пристально рассматривал ее:

— Моя тетка всегда говорила, что любой порыв заканчивается на ближайшей автобусной остановке. Мудро, правда? — Она словно увидела себя со стороны — подвенечное платье, из одежды только наряды для медового месяца в багажнике, какая-то мелочь в кармане вместо денег…

— Ваша тетка, судя по всему, умная женщина, — наконец сказал он.

— Да, она умная. Была. — Кендалл проглотила слезы. Тетя Кристал умерла несколько недель назад в частной лечебнице, за которую платила Кендалл. Не потому, что тетка просила ее об этом. Она платила добровольно. На всем белом свете существовало только два человека, для которых Кендалл могла сделать все, что угодно, — тетка и четырнадцатилетняя сестра. За несколько лет Кендалл прошла путь от обиды на сестру до любви к ней. После того как она разберется с домом и оставшимися вещами Кристал, нужно будет заехать в школу к Ханне, а уж потом — вперед, на Запад!

Коп настороженно смотрел на нее, щурясь от солнца. Вокруг его глаз собрались морщинки.

— Итак. — Он шагнул к ней. Кендалл окутал исходящий от него мужской запах. Стало жарче, чем от солнца. — Назовите настоящую причину, почему вы оказались здесь, и мы займемся делами.

«Какими делами?»

— Не понимаю, о чем вы. — Поток адреналина хлынул в кровь.

— Ну хватит. Я ведь вызволил вас. Как вы думаете, что будет дальше?

— Ну, не знаю. Секс на заднем сиденье патрульной машины?

У него потемнели глаза. Кендалл поняла, что его тянет к ней, и прикусила язык, жалея о вырвавшейся глупости. Если говорить откровенно, она чувствовала то же самое. У нее появилось непреодолимое желание увести его в лес и сделать все, что хотелось. Кендалл все еще не верила себе, но этот полицейский возбуждал ее. Больше, чем любой другой мужчина, который у нее был, включая Брайана.

— В конце концов мы до чего-нибудь дойдем. Итак, вы готовы признаться, что устроили мне ловушку?

— Даже не подумаю. Я вообще не понимаю, о чем вы, черт побери, талдычите. — Она уперла руки в бока. — Отвечайте, сержант. Ваш Йоркшир-Фоллз всех прибывших так встречает? Грубо, разнузданно и с завуалированными обвинениями? — И, не дожидаясь, что он ответит, сделала вывод: — Если так, тогда мне понятно, почему у вас здесь совсем нет роста населения.

— Мы разборчивы и не всем разрешаем у нас селиться.

— Вот и чудесно. И для вас, и для меня. Я не собираюсь задерживаться здесь надолго.

— Разве я сказал, что вы у нас нежелательны? — У него скривились губы. Он явно пытался скрыть улыбку.

Даже несмотря на сарказм, на обвиняющий тон, его голос навевал мысли о спальне, в голосе звучала харизма. Звучала сексуальность. Кендалл затрепетала.

Потом провела языком по пересохшим губам. Пора было убираться отсюда.

— Очень не хочется ни о чем просить, но не могли бы вы подбросить меня до Эджмонт-стрит, к дому сто пять? — У нее не было другого выхода, кроме как закрыть глаза на его поведение и довериться тому, что значилось на его бейдже, довериться его честности и своему собственному инстинкту.

— Сто пятый на Эджмонт-стрит? — Полицейский удивленно выпрямился.

— Именно. Отвезите меня, и больше вы меня не увидите.

— Размечталась, — пробормотал он.

— Что, простите?

Он покачал головой и что-то проворчал под нос, потом встретился с ней взглядом.

— Вы племянница Кристал Саттон.

— Да, я Кендалл Саттон, но откуда…

— А я Рик Чандлер. — Он вознамерился было подать ей руку, но потом передумал и сунул кулак в карман брюк.