Уинна Мей подошла ближе к сыну, все еще не решаясь заключить его в объятия, но Тот, Кто Поднимается Высоко сам обнял мать своими сильными руками и прижал ее к груди.

– Я думал, мама, что у меня нет семьи, но теперь у меня есть ты.

Ноубл хотел уже увести Рейчел, чтобы оставить мать и сына наедине друг с другом, но экономка окликнула его, и он обернулся.

– Ноубл, я никогда не смогу отблагодарить вас за…

Он поднял руку:

– Меня незачем благодарить.

Ноубл увел Рейчел из комнаты. Некоторое время она стояла спиной к нему, потом повернулась со слезами на глазах.

– Я так благодарна тебе за все, что ты сделал для нас! Но больше всего за то, что ты нашел сына Уинны Мей. Ты видел, как она счастлива?

– Не надо. – Ноубл покачал головой. – Я не хочу твоей благодарности.

Рейчел посмотрела ему в глаза.

– Что-нибудь случилось? – спросила она, удивляясь, что он держится так отчужденно.

– Нет. А почему ты спрашиваешь?

Рейчел предложила ему сесть и выпить что-нибудь согревающее, но последнее предложение он отклонил. Она присела на край стула и снова внимательно посмотрела на него.

– Как тебе удалось разыскать сына Уинны Мей?

– Я не могу приписывать себе эту заслугу, Рейчел. Мой поверенный в Новом Орлеане нанял человека, который знал, где искать. Сегодня утром он привез молодого индейца в Каса дель Соль. Оказалось, что остатки его племени поместили в резервацию на территории Оклахомы. А потом сына Уинны Мей отправили в школу на восток, где он получил хорошее образование. Это все, что я знаю.

– Ты слишком скромен. Никто из нас никогда бы не смог отыскать его. – Рейчел опустила глаза. – Скажи, сына Уинны Мей не отправят назад в резервацию?

– Нет. Он может остаться здесь, или я найду для него другое место.

– Надеюсь, что он не захочет расставаться с матерью после стольких лет разлуки.

Ноубл все еще казался отчужденным. Рейчел никогда не видела его таким.

– Ты уверен, что не хочешь согреться? Ты ел?

Он глубоко вздохнул:

– Я ничего не хочу, Рейчел. Но у меня есть для тебя новости.

Она молча ожидала продолжения.

– Как тебе известно, шериф в Эль-Пасо поместил Реда в тюрьму в ожидании суда.

– Да, конечно, это самое подходящее для него место.

– Он мертв. Кто-то стрелял в него через решетку.

Рейчел побледнела:

– Кто… почему?

– Это я и хотел бы знать. Я уверен, что Харви и Ред пытались убить тебя, а потом Ред застрелил Харви, чтобы тот не разоблачил его как соучастника. Но теперь, выходит, кто-то застрелил Реда, чтобы заставить его молчать.

– Но это значит…

– Это значит, что опасность все еще существует, Рейчел. Тот, кто нанял их, может на этом не успокоиться.

– Ты пугаешь меня, Ноубл. Я уже начала чувствовать себя в безопасности, но если ты прав…

– Я только хочу сказать, что ты должна быть очень осторожна. Не езди верхом одна и не рискуй понапрасну.

– Но я не знаю никого, кто мог бы желать мне смерти!

Ноубл поднялся:

– Тем не менее кто-то этого желает.

Рейчел тоже встала и прошлась по комнате.

– Сейчас я не хочу это обсуждать, Ноубл. Я хочу рассказать тебе, что у меня на душе. Пожалуйста, выслушай меня и не прерывай, пока я не закончу.

Он молча кивнул.

– Мне нелегко говорить об этом… – Она подошла к окну и вернулась назад. – Твои родители выбрали для тебя подходящее имя, Ноубл. Когда я думаю о том, как я ошибалась на твой счет и скольким я тебе обязана, у меня разрывается сердце. Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?

– Мне нечего прощать.

– Есть. Если бы ты только знал, что я чувствую! Я…

– Ну?

– Я восхищаюсь тобой.

– И это все?

– Я… – Рейчел замолчала, не в силах облечь свои чувства в слова.

– Возможно, мне тоже следует рассказать, что я испытываю к тебе.

– Я и так это знаю. – Она тяжело вздохнула и опустилась на диван. – Ты считаешь, что я веду себя не так, как подобает леди, потому что скачу верхом, одеваюсь по-мужски и вечно попадаю в переделки. Ну что ж, значит, я не совсем леди…

Ноубл улыбнулся:

– Тебе и в самом деле недостает чопорности и благопристойности, но меня это не заботит.

– Я не умею шить и штопать, кухарка из меня никудышная, хотя я могу сварить кофе.

– Женщина, которая умеет сварить хороший кофе, это уже кое-что.

– Не дразни меня!

Ноубл сел рядом с ней и взял ее за руку.

– Вряд ли ты понимаешь, Рейчел, что ты сделала для меня. Ты вернула мне жизнь. Когда я возвратился в Техас, передо мной не было никакой цели. Но ты ворвалась в мой мир и сразу изменила его. Ты дала мне повод вставать по утрам и продолжать жить.

По щекам Рейчел покатились слезы.

– Ты слишком великодушен. Я не дала тебе ничего, кроме лишних хлопот.

Губы Ноубла изогнулись в усмешке.

– Что верно, то верно.

– Меня бы не удивило, если бы ты больше не захотел меня видеть…

Ноубл сразу стал серьезным.

– И тебе бы это понравилось?

– Нет!

Ноубл взял лицо Рейчел в ладони.

– Я не могу дышать без мыслей о тебе! Когда я гляжу на восход солнца, то думаю о том, видишь ли и ты эту красоту. Ты всегда со мной… – Казалось, он с трудом подбирает слова. – Ты выйдешь за меня, Рейчел?

Она опустила голову ему на плечо. Больше всего на свете ей хотелось стать его женой.

– Ты даже не сказал, что любишь меня, Ноубл.

Он поцеловал ее в лоб и привлек к себе.

– А что, по-твоему, я говорил?

Господи, неужели он в самом деле ее любит? «Пожалуйста, – мысленно взмолилась Рейчел, – пусть Ноубл любит меня так, как я люблю его!»

– Я люблю тебя, Ноубл, – сказала Рейчел вслух. – Люблю уже давно.

Его лицо озарила улыбка.

– Интересно, чего тебе стоило признаться в этом? Впрочем, я был уверен, что ты меня любишь.

– Откуда ты мог это знать?

– Иначе нам не было бы так хорошо вместе. Кроме того, я люблю тебя так сильно, что ты просто не можешь меня не любить.

Сердце Рейчел наполнилось счастьем. Но мысль о Делии все еще не давала ей покоя.

– Ты позволишь мне поговорить с сестрой, прежде чем дать тебе ответ или, по крайней мере, прежде чем мы объявим о помолвке?

– Ты все еще веришь, что я занимался любовью с Делией?

– Нет. – Рейчел коснулась его лица, удивляясь, как ей удалось завоевать любовь такого человека. – Я знаю, что это не так. Ты бы никогда не бросил женщину, зная, что она ждет от тебя ребенка. – Она заморгала, так как слезы снова навернулись ей на глаза. – Но я все-таки хочу сначала поговорить с Делией, потому что мне нужно рассказать ей о моей любви к тебе.

– Да, понимаю. Только сделай это побыстрее – я не могу больше ждать.

Глаза Ноубла блестели от страсти. Он поцеловал Рейчел, и она положила руку ему на грудь, прислушиваясь к ударам его сердца.

– К концу недели я поеду в Остин.

– Нет. Я не хочу, чтобы ты покидала ранчо. Пригласи свою сестру сюда.

– Почему я должна…

– Потому что я буду беспокоиться о тебе, если ты уедешь.

Рейчел по привычке хотелось возразить, но она послушно кивнула.

– Полагаю, мне нужно привыкать повиноваться твоим приказаниям. Хорошо, я напишу Делии и попрошу ее приехать немедленно.

Ноубл внезапно рассмеялся:

– Солнце никогда не взойдет на западе, так же и ты никогда не сможешь повиноваться никакому мужчине – даже мне. Оставайся такой, какая ты есть. Другая Рейчел мне не нужна.

Рейчел была озадачена, вспоминая его слова, что ему не нравится, когда другие мужчины видят ее в брюках. Интересно, что он думает об этом теперь?

– Начиная с сегодняшнего дня я больше никогда не буду носить брюки! – выпалила она.

Ноубл приподнял брови.

– В самом деле?

– Обещаю. Я всегда держу свое слово.

Ноубл крепче прижал ее к себе. Им внезапно овладело чувство собственника.

– Вот теперь я вижу, что ты всерьез собралась за меня замуж. А сейчас мне придется тебя покинуть. Я хочу поговорить с Зебом и Тэннером.

– Ты уходишь? – разочарованно протянула Рейчел.

– Если я останусь, то могу забыть, где мы находимся.

Ноубл вышел из кабинета, а Рейчел вдруг пришло в голову, что Зеб остался в большом доме не потому, что ему нравилось, как с ним носятся. Наверное, Ноубл и Уинна Мей хотели, чтобы он приглядывал за ней. А Тэннер, несомненно, должен был делать то же самое, когда она выходила из дому.

Счастье Рейчел вновь омрачил страх. Если Ноубл прав насчет Реда и Харви, значит, некто безликий и безымянный все еще пытается добраться до нее…

Хотя Рейчел не была трусихой, у нее пересохло во рту и болезненно сжалось сердце. Она чувствовала, что, кем бы ни был ее враг, он непременно сделает еще одну попытку.

29

Небо было безоблачным, и день казался необычайно теплым для января. От снега, выпавшего на прошлой неделе, не осталось и следа.

Делия восседала на мягком кресле в гостиной, словно королева на троне, и потягивала чай из изящной фарфоровой чашки. Этот сервиз она сама подарила Рейчел на Рождество. Делия выглядела очень красивой в розовом платье с белыми кружевными манжетами и воротничком.

– Я просто не могу в это поверить, Рейчел. После стольких лет Уинна Мей нашла cвоего сына! – Делия с задумчивым видом поставила чашку на столик. – Естественно, старуха довольна. Она даже улыбнулась мне сегодня утром. Однако не слишком приятно видеть в доме индейца, даже если он ночует вместе с ковбоями.

Рейчел нахмурилась:

– Я хочу поговорить с тобой не об Уинне Мей.