Услышав о смерти королевы, Бруно тоже опечалился. Позже, когда дети были уже в постели, он сказал, что это может принести нам беду. Он думал, что король Стефан ненадолго переживет свою жену, а Юстас в правители не годится. И если на трон взойдет Генри, сын Матильды, что казалось весьма вероятным, то мы, будучи непоколебимо верными Стефану, могли бы от этого пострадать.

– Нет, этого не случится, – ведь Генри Плантагенет в долгу перед королем Дэвидом, – сказала я и вынула то, что все эти годы спокойно держала в своем ларце. Это были еще две грамоты, – одна от короля Дэвида, подтверждающая то, что он давно отдал Улль моему отцу, и другая – от сына Дэвида Генри, как сюзерена Камбрии, тоже на Улль и другие поместья.

Бруно покачал головой.

– Маленькая моя мятежница, – сказал он, – как ты ухитрилась это получить?

Я напомнила ему о пленении короля Дэвида сэром Джеральдом и то, как Хью спрятал короля среди своих людей и доставил его в Джернейв.

– Я не просила этого, – заметила я, указав на пергаменты с печатями. – Они были получены вместе с письмом Одрис, где говорилось, что король пожелал, чтобы я и мои близкие не пострадали при любом исходе войны.

Хоть Бруно и погрозил мне пальцем (а это с его стороны самое жесткое наказание, которое я от него получала) за многолетнее держание в секрете всех этих важных сведений, он был обрадован. И я рада, что мы так хорошо защищены, – ведь сейчас у нас четверо детей. Самый старший – Малкольм, второй – Хью, первая дочь – Одрис, а малышу Бруно всего два года. Я надеюсь, наша Одрис станет следующей леди Джернейвской: она и Эрик полюбили друг друга, и самое заветное (несмотря на кровное родство) желание Хью и Одрис состоит в том, чтобы наши семьи были связаны в следующем поколении так же, как и в этом. Будет немного неудобно иметь в Джернейве сразу две Одрис, но сестра Бруно горит желанием взять нашу дочь, – ведь она уже искусно ткет и, к моему ужасу, большая любительница лазать по скалам.

Больше моего этим напугана Эдна. Она до сих пор со мной, любит моих детей с преданностью женщины, которой не дано было родить своих. Она же заботилась о Фечине в часы его последней болезни – и с удивительной нежностью, если вспомнить, как колко она всегда о нем отзывалась, – но в прошлом году Фечин умер. Я и Бруно горевали, но он покинул этот мир тихо и без страданий. Мервин женился на девушке из деревни, и сейчас он у нас командир отряда. Есть у нас уже и другие командиры. Прибавкой к нашему богатству явились поместья поменьше – так же как и земли, которые были получены за кровь Магнуса. И сейчас мы можем позволить себе иметь небольшую армию, а она может нам потребоваться. В Камбрии сейчас спокойно, но Бруно опасается, что когда Генри превратится из мальчика в мужчину, война вспыхнет с еще большим ожесточением. Впрочем, по правде говоря, я смотрю в будущее с надеждой, ожидая часа, когда Генри Плантагенет станет королем, хотя и не говорю об этом Бруно.

Я вылечилась и от той напасти, что выпала на мою долю в тринадцать лет. Даже когда я лишилась своей дочери, моей маленькой Мелюзины, я хоть и очень горевала, но не чувствовала уже той вины и страха, которые мучили меня долгие годы. Правильнее сказать, я почти вылечилась, когда Бруно спросил, не назову ли я ребенка, которого уже ношу в своем чреве, именем утраченной дочери или одного из моих братьев, я не захотела и слышать об этом. Если будет мальчик, пусть будет Оливер; если девочка, назову Мод в честь королевы. Надеюсь, родится девочка, – ведь именно королева заставила Бруно жениться на мне и дала мне эту новую драгоценную жизнь.

ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА

Для тех читателей, которые знакомы с использованием в английском обществе титулов и званий, я чувствую необходимость объяснить, что дало мне возможность называть Мелюзину, дочь простого рыцаря, «леди Мелюзиной». В начале двенадцатого века использование титулов еще не было так формализовано. Все женщины благородного происхождения назывались «леди», и между дочерью простого рыцаря и дочерью графа различия не было. Человек, которого посвятили в рыцари, был «сэр» и для равных и для превосходящих его по положению, а для своих слуг и тех подчиненных, которые не знали точного титула, – чаще всего «господин».

Мне кажется также уместным заметить, что в первой половине двенадцатого века не было таких титулов, как «оруженосец-телохранитель» или «королевский оруженосец.» Тем не менее такие посты требующие от их обладателя постоянного присутствия при короле, действительно существовали. Я использовала здесь эти титулы лишь для удобства, поскольку они раскрывают круг обязанностей героя без длинных объяснений, затрудняющих изложение.