— Они не учли одну мелочь, — заметил он холодно. — Мы, саксы, того, что принадлежит нам, не отдадим никому — ни датчанам, ни кому бы то ни было еще.

— Да, половина викингов уже разобралась в этом, — ответила она в тон ему.

— Твой брат сам виноват в своей смерти, Кристен.

— Разве мне легче от этого? — закричала она.

— Нет, конечно, нет.

Они оба замолчали. Кристен было нелегко справиться со своей болью в присутствии Ройса. Впрочем, она с удовольствием дала бы себя утешить, и это удивило ее. Но она знала, что он не станет ее утешать из-за смерти человека, которого презирает.

Она подвинулась к краю кровати и села.

— Куда ты? — Его рука схватила ее запястье.

Он не повысил голос, но Кристен услышала в нем больше, чем просто любопытство. Она посмотрела на пальцы, сжимающие ее запястье, прежде чем поднять глаза.

— Я хочу в свою комнату.

— Почему?

— Мне надоело отвечать на вопросы. — Она вздохнула. — Я устала.

— Тогда ложись спать.

— Ты хочешь, чтобы я осталась с тобой?

Он ничего не сказал, но исчерпывающий ответ она получила на свой вопрос, когда он снова притянул ее к себе. На это она не рассчитывала.

Кристен повернула к нему голову, когда он положил руку ей на талию.

— Вся стена увешана оружием, сакс. Ты не боишься, что я убью тебя, пока ты спишь?

— А ты могла бы?

— Нет, но я могла бы убежать, — сказала она. — Ты не запер дверь.

Он засмеялся. — Если бы ты собралась это сделать, то не предупреждала бы меня. Можешь спать спокойно, Кристен. Я еще не сошел с ума. Внизу стоит часовой.

Она судорожно сглотнула воздух.

— Ты с самого начала знал, что переспишь со мной?

— Нет, но на всякий случай принял меры предосторожности. А теперь уймись, если ты и вправду хочешь спать.

Она упрямо сжала губы и вдруг почувствовала себя очень одинокой. Но это продолжалось недолго. Он хочет провести ночь с ней. Они уже насладились друг другом, но он не хочет отпускать ее. От этой мысли ей сделалось так хорошо, что она уснула с улыбкой на устах, в то время как он держал ее в своих объятиях.

Глава 19

Кристен рассматривала спящего Ройса. Вообще-то ей давно полагалось работать, и она не была настолько наивна, чтобы полагать, что ее теперь не заставят работать только потому, что она провела ночь с господином.

Она вздохнула и нехотя встала, чтобы убрать одежду из ванной, пока внизу были только слуги. Она снова вздохнула, потершись щекой о зеленый бархат. Ройс ей, конечно, не позволит носить ее собственные платья. Они переспали друг с другом; очевидно, это будет случаться часто, но для него это означает совсем иное, чем для нее. В его глазах она всего лишь рабыня.

— Кристен.

Она остановилась в двери. Он сидел на краю кровати. Его волосы спутались, он был наг и казался заспанным. Даже зевнул.

Кристен не смогла сдержать нежной улыбки.

— Да?

— Ты могла бы уйти, не разбудив меня?

— Я не предполагала, что ты захочешь так рано встать, — ответила она.

— Иди сюда.

Мгновение она колебалась. Если он опять хочет ее, то никаких возражений с ее стороны не последует. Что может быть прекраснее такого начала дня!

Когда она встала перед ним, он крепко схватил ее руки. Взглянув на него, она не увидела желания в его глазах.

— Куда ты идешь?

— Вниз. Работать.

— Тогда ты что-то забыла.

— Нет, я…

Она остановилась и широко открыла глаза, потому что это могло означать только одно.

— Надень их, Кристен.

Она попробовала освободиться, не веря, трясла головой. — Я не вижу другой возможности предотвратить твой побег. Я знаю, ты ненавидишь цепи, но мне не остается ничего другого, — тихо и дружелюбно сказал Ройс.

Кристен не слушала его. Она надела цепи и покинула комнату. Он даже не догадывался, что он сделал, надев на нее цепи после этой ночи.

* * *

Вечером Эда вошла в ее каморку.

— Господин приказал, чтобы я снова отвела тебя к нему девушка.

— Ну и что?

Эда вздохнула.

— Не усложняй, Кристен. Ты не можешь ему противиться.

— Это ты так думаешь. И он так думает. Вам обоим я докажу обратное. — Кристен повернулась к старой женщине спиной. — Мне не надо снимать цепи, Эда. Закрой дверь и иди.

Кристен лежала на своем соломенном матраце и не видела, как Эда вышла из комнаты, качая головой. Так же, отвернувшись к стене, лежала она, когда через некоторое время вошел Ройс. Он не заходил в эту комнату с тех пор, как слуги приспособили ее для Кристен. Кроме тонкого соломенного матраца, на котором она спала, из комнаты вынесли все. Даже свечи не оставили.

Ройс вплотную подошел к матрацу.

— Почему ты не пришла ко мне, Кристен?

— Я устала.

— И все еще сердишься?

На это он не получил ответа. Ройс наклонился и положил руку на ее плечо.

— Сядь, чтобы я мог снять цепи.

Она повернулась и посмотрела на него, но не села.

— Если ты действительно хочешь мне их снять — снимай. — Если нет — оставь.

— Не будь такой упрямой, девочка. Сделай, как я говорю.

— За это я еще должна тебя благодарить? — холодно сказала она. — Нет. Если ты обращаешься со мной, как со зверем, то должен быть последовательным.

Он пропустил мимо ушей сравнение со зверем и сказал:

— Я понимаю. Ты думала, что после проведенной ночи все изменится. — Он покачал головой. — Так?

Она хотела отвернуться, но он крепко держал ее за подбородок и принудил посмотреть на себя.

— Так, Кристен?

— Да. — Горечь и боль изменили ее голос. — После того, что было между нами, я бы не могла обходиться с гобой жестоко и удивляюсь, что ты в состоянии так поступать со мной.

— Ты прекрасно понимаешь, почему я так поступаю, Кристен. Просто не можешь смириться, — сказал он нетерпеливо. — Ты должна знать, что мне это тоже не по душе.

— Ах, правда, — парировала она. — Ты здесь господин. Все, что происходит со мной, происходит по твоему приказу.

У него кончилось терпение, и он встал с мрачным выражением лица.

— Я перечислю, какие у тебя есть возможности освободиться от цепей. Ты будешь сидеть взаперти — пусть даже в моей комнате, целый день. Днем у меня не будет времени для тебя, и до ночи ты будешь одна. Разве это лучше?

— Ты можешь также запереть меня в клетке.

— Клеток здесь нет. Я предлагаю вместо этой мою комнату. У тебя есть выбор.

— Здесь нечего выбирать, — ответила она. — Ты предлагаешь тюрьму вместо цепей. Ты говорил о возможностях. Назови мне хоть одну, чтобы я могла с ней согласиться.

— Есть еще, что я мог бы сделать, чтобы ты свободно могла передвигаться в Виндхёрсте. Я мог бы убить твоих друзей.

— Что?!

Она села и недоверчиво уставилась на него, но он продолжал как ни в чем не бывало:

— Тебе можно доверять лишь в том случае, если исчезнет угроза нападения со стороны викингов. Одна ты не сможешь далеко уйти, даже если попытаешься убежать. Я бы нашел тебя всюду.

— Надеюсь, это шутка! — сказала она, все еще не веря.

— Нет.

— Ты знаешь, что я никогда не куплю свободу такой ценой, — прошипела она, сгорая от гнева. — Как ты можешь говорить о такой возможности? Ты действительно мог бы убить безоружных людей?

— Эти люди — мои враги, Кристен. Они убили бы меня, не раздумывая, если бы им представилась такая возможность. Мне с самого начала было не по душе, что они: остались в живых, я бы с удовольствием с ними разделался. Это Альден уговорил меня использовать их как рабочую силу.

— Тогда ты и со мной должен разделаться, сакс! — вскипела она. — Я одна из них!

— Да, ты тоже мой враг, девка, — ответил он тихо. — Но ты доставляешь мне удовольствие. Поэтому или с тебя будут снимать цепи только на ночь, или решайся на одну из других возможностей.

Она угрюмо посмотрела на него и молча придвинула ему ноги в цепях. Когда он встал и повесил цепь себе на шею, она отвернулась к стене.

— Я хочу спать с тобой, Кристен. — Его голос звучал глухо. — Я допускаю, что ты откажешь мне, потому что рассержена, но я все равно спрошу: ты пойдешь со мной?

— Нет, — холодно ответила она, старательно подавив то волнение, что вызвали в ней его слова.

— Я мог бы заставить тебя.

— Тогда ты увидишь, как я защищаюсь.

Она услышала, как он вздохнул, перед тем как пробурчать:

— Надеюсь, твой гнев продлится недолго, девка.

Ройс ушел, и Кристен услышала, как он запер за собой дверь.

Глава 20

— Что ты сделала с моим кузеном, девка, что он в таком унынии?

Кристен не удостоила Альдена взглядом. Он встал напротив нее возле стола. Впервые он приблизился к ней, после того как она напала на него. Его общество было ей неприятно.

— Я не отвечаю за его настроение, — сказала она ворчливо.

— Нет? — Альден усмехнулся. — Я наблюдал, как он смотрит на тебя. Ты очень даже отвечаешь за это.

— Уходи, сакс, — ответила она, глядя на него с яростью. — Нам нечего сказать друг другу.

— Ты по-прежнему хочешь убить меня?

— Хочу? Я это непременно сделаю.

Он вздохнул притворно.

— Как жаль, что мы не можем подружиться. Я мог бы давать тебе советы, как лучше обходиться с моим кузеном Ты сама, как мне кажется, не справляешься с этим.

— Мне не нужны советы, — фыркнула она. — И я не собираюсь с ним никак обходиться. Я не хочу иметь с ним ничего общего.

— Может быть, но я заметил, что ты тоже часто на него поглядываешь. Вы бросаете друг на друга такие сладострастные взгляды, что…