Однако Линдси покачала головой:

— Роб, это не страшно. Мы… даже не думали про деньги. Они нам не нужны. Мы… живем очень неплохо.

Он это знал и раньше, но…

— В общем, я позволил всем считать, что она их мне продала, потому что так захотела. Поэтому я скрывал еще и эту тайну, и мне нужно было тебе рассказать. Линдси, она доверила мне все, что у нее было, и… вот почему я никогда не смогу это отдать. Даже тебе. Надеюсь, ты понимаешь?

Глядя ему в глаза, она снова кивнула.

— Роб, я уже довольно давно поняла, что не могу забрать у тебя прокат. Я понимаю, что он для тебя значит. Так что не тревожься: я даже не стану пытаться. Я не стала бы устраивать тебе такое.

С тех пор как Роб рассказал Линдси о своем прошлом, он чувствовал, что его переполняют эмоции. И когда он понял, что она все понимает — не только то, что он перенес, но и то, что означает для него невероятный подарок Милли, — в его душе словно плотина прорвалась.

— Мне надо тебя поцеловать! — сказал он, и в его словах зазвучала лихорадочная поспешность.

Судя по ее взгляду, она испытывала не менее сильное желание — и моментально рванулась ему навстречу. Их губы встретились в жадном поцелуе, который быстро стал нежнее, слаще, теплом расходясь по его телу и моментально заставив его плоть налиться желанием.

Отодвинув корзинку, Роб уложил Линдси на спину, любуясь тем, как пробивающиеся сквозь листву солнечные блики расцвечивают ее тело. Он наклонился и начал целовать ее шею, ключицы. Он разрешил своим пальцам подняться к ее груди и задержаться там. Подушечки его пальцев ощутили под тканью сарафана тугие бутоны сосков.

Линдси просунула ладони под его футболку. Черт, как же ему нравилось, что ей всегда хотелось его раздеть — не меньше, чем ему хотелось раздеть ее. Он послушно стянул футболку через голову и бросил на ближайшую мшистую кочку.

— Знаешь, — сказала она, задыхаясь так, что грудь ее бурно вздымалась. — Есть еще одно, о чем ты мне не рассказал.

Вот черт! Без этого обойтись не удалось.

— Про Джину. Кто она?

Иногда ему приходилось проклинать себя за эту чертову наколку. Он налег на нее так, чтобы его член оказался у основания ее ног.

— Никто, кто тебя мог бы заинтересовать.

— Ее в твоей жизни нет?

— Совершенно.

— Она причинила тебе боль?

Дьявольщина!

— Не специально. Она не виновата.

— А что случилось?

Черт! Если он собирается когда-нибудь рассказать ей про Джину, то явно не сейчас. Господи, сейчас он может думать только о том, как забраться ей под юбку!

— Ничего. Это просто глупая наколка.

— Тогда зачем ты ее сделал?

— Это принято в тюрьме. Просто чтобы время провести.

Он увидел, как глубоко она вздохнула, ведя пальцами по имени, наколотому у него на груди.

— Так это тюремная наколка?

— Да, Эбби, это тюремная наколка. Теперь ты довольна?

Ее голос смягчился.

— Получается, она много для тебя значила.

Иисусе!

— Прекрати, Эбби.

— Но…

— Послушай, ты хочешь разговаривать — или получить от меня незабываемый оргазм?

Она прикусила губу — и в глазах у нее снова вспыхнула страсть.

Глава 14

«Он начал в меня влюбляться».

Иначе и быть не может. Иначе такой парень, как он — ворчливый и нелюдимый Роб Коултер, — ни за что не открылся бы ей. Не стал бы делиться своими самыми сокровенными тайнами, самыми тяжелыми воспоминаниями. И Боже! — до чего они были тяжелыми! Это даже слышать было тяжело, трудно было представить себе, как это можно было пережить и вынести.

С Робом секс был невероятно простым. Неважно было, какая она: страстная и агрессивная или сдержанная и покорная. С ним она могла быть такой, какой ей в эту секунду хотелось быть, а он принимал это — и, похоже, радовался всему. Она казалась ему прекрасной, какой бы она с ним ни была.

И она кричала от восторга и подавалась навстречу его губам — и ощущала, как жар поднимается в ней все выше и выше, приближаясь к той заветной точке… А потом она пролетела через нее и рухнула в пучину наслаждения. Ее крики разносились вокруг, а она не обращала на это никакого внимания, просто давала им волю, разрешала стать еще одной частью природы вокруг них. Позволив последним отголоскам чувства разлиться по ее телу, она, наконец, затихла.

Роб встретился с ней взглядом. В его глазах горела страсть.

— Боже! — пробормотала она, задыхаясь. — Мне было так хорошо!

При этих словах на его мужественном лице расцвела улыбка. И она снова попросила его именно о том, чего ей хотелось, ничего не скрывая:

— Пожалуйста, войди в меня, Роб! Мне нужно почувствовать тебя там!

Когда он услышал ее просьбу, его глаза потемнели. Он прорычал: «Да, малышка!» — и встал на колени, чтобы расстегнуть джинсы. Она наблюдала за ним с жадным нетерпением, а когда увидела его полную желания плоть, грудь у нее сладко сжалась.

— Я хочу, чтобы ты вошел в меня, — прошептала она, глядя ему в глаза. — Это лучше всего.

Он выгнул бровь, и его лицо снова изменилось — стало серьезнее. Линдси знала, что он понял смысл ее слов: что теперь они разделяют нечто большее, чем просто плотское наслаждение. Он ничего не сказал, но его взгляд скользнул вниз по ее телу — а его руки последовали за взглядом. Его дыхание становилось все более бурным, пока, наконец, он не сжал ее бедра и не ворвался в нее.

Они оба застонали — и она разрешила своим векам опуститься, потому что она сказала чистую правду: это было лучше всего. Они начали двигаться в такт — сначала медленно и плавно, а потом все быстрее и сильнее.

Она приподнималась навстречу ему, стараясь вобрать его в себя как можно глубже, а когда минуту спустя оба уже тихо лежали рядом, она спросила:

— Помнишь, что ты рассказывал мне про индейцев — что они чувствовали себя на этом острове в безопасности?

Роб только молча кивнул.

— Я тоже чувствую, что я в безопасности.

— Вот и хорошо, — сказал он.

— Город совсем близко, но это место ощущается… как отдельный мирок.

— Вот почему я тебя сюда привез, — прошептал он.

— Значит, ты тоже так себя здесь чувствуешь?

Он чуть заметно кивнул:

— Не забывай, моя хорошая: ты не единственная, кто ищет в этом мире какую-то защиту.


«Дорогие влюбленные!

Я прихожу к вам в эту среду, ошалев от радости. Наверное, мне не следовало бы вам об этом рассказывать, но… мы с моим парнем вчера занимались любовью на острове. Прямо посередине озера. Там были только мы сами, деревья — и каноэ, на котором мы приплыли. Такого романтичного секса у меня еще никогда не было, а если учесть то, как мы с ним уже занимались любовью, — это серьезное утверждение. Он все время заставляет меня вздыхать, влюбленные.

Вот так… А если прибавить к этому то, что несколько дней назад я получила кубок за то, что поймала на удочку самую большую рыбу, радужную форель, то я так счастлива, как даже не могла надеяться. Неплохо для девушки, которая всего пару недель назад была в такой печали, что даже не писала в блоге!

Тогда мне казалось, что я — пример несчастливой любви, чрезмерной доверчивости и всего того, чего мы хотели бы избежать на тернистой дороге личных отношений. И это правда: я была именно таким примером.

Но теперь мне кажется, что я стала еще более подходящим примером того, как можно утешиться и найти страсть и радость там, где меньше всего этого ждешь. Бог свидетель я ехала в Лосиный Ручей не в поисках новых отношений, влюбленные. Но, наверное, в этом и заключается настоящая радость жизни, настоящий дар. В том, что порой ты получаешь эти чудесные подарки тогда, когда они тебе нужнее всего — и когда ты меньше всего этого ожидаешь.

Так что вперед и вверх, влюбленные! Если сейчас вы несчастливы в любви, я надеюсь, что сегодня вы выйдете из дома с надеждой в сердце и твердо зная, что идеальный парень (или девушка) в любой момент может оказаться буквально за углом. А если вы счастливы — отпразднуйте это! Сама я сегодня собираюсь сделать именно так, съев большой кусок лимонной меренги в „Прибрежном кафе“. А потом я возьму у Карлы „Дневник Бриджет Джонс“, чтобы выбрать любимые отрывки и приготовиться к заседанию Книжного клуба, которое назначено на следующую неделю».


Отправив сообщение, Линдси задумалась над тем, не стала ли она вдаваться в слишком личные детали своих любовных отношений.

С другой стороны, секс движет миром, а в последнее время Интернет сделал множество сугубо личных деталей достоянием публики, так что, конечно же, поделиться подобным вполне допустимо. Линдси подумала, что не совершает особого преступления, упомянув о том, как занималась любовью с Робом.

А они действительно занимались любовью. Боже! Она ведь его любит! Она думает о нем постоянно, каждую секунду. Когда его нет рядом, она пылает желанием его видеть. А когда он рядом, она чувствует себя… совершенно удовлетворенной — во всем. Карла заявила ей, что она откровенно свихнулась из-за него, а Элеонор начала картинно закатывать глаза каждый раз, когда Линдси произносила имя Роба… Надо полагать, это означало, что в последнее время она произносила его очень часто.

Приняв душ и одевшись — в брюки капри и топ, который сочетался с новыми черными шлепанцами и сумочкой с леопардовым рисунком, Линдси вернулась к компьютеру, чтобы посмотреть новые комментарии. Как обычно, они шли потоком. В некоторых говорилось, как они счастливы за нее и ее нового парня, другие продолжали комментировать рыболовный фестиваль и то, какой разносторонней девицей она оказалась…

Линдси чуть подташнивало от волнения, пока она печатала ответ на комментарии. Может быть, это хотя бы напомнит людям, что на самом деле она знает не все на свете.