– Было бы чудесно, Джек. Может, отложим свидание на несколько недель? Понимаешь, я только что переехала и теперь все свободное время разбираю вещи и убираюсь в доме.
Мне показалось, что я научилась читать мысли: «Да, а чтобы выбраться в пивной бар, у тебя время нашлось». И я еще собиралась пойти туда вместе с Флорой, чтобы пообщаться с Мервином. Если Джек меня там увидит, это будет преступление с отягчающими обстоятельствами.
Я улыбнулась:
– Понимаешь, Флора, которая работает в отделе кадров, очень помогла мне, когда нужно было заполнять документы. И мне захотелось как-то ее отблагодарить. Поэтому я решила угостить ее пивом. И мы немного поболтали о работе. Пожалуйста, присоединяйся к нам, если мы встретимся в этом пабе. Мне бы хотелось тебя тоже угостить. – Надеюсь, он будет держаться подальше от этого заведения, зная, что Флора будет следить за каждым его движением.
Кажется, он как раз об этом и подумал. Джек дружески улыбнулся мне и ответил:
– Отлично. – Посмотрев на календарь, он продолжил: – Встретимся недельки через две, хорошо? Тебе это подойдет? Пожалуй, сходим в театр, а затем поужинаем в ресторане? – Потом он взглянул на часы. – Ты уже достаточно пробыла у меня. Миссис Браун будет тобой довольна. Скажи, что я хотел, чтобы ты проверила кое-какие счета. На самом деле здесь тебе делать нечего. Но можешь оставаться, если хочешь. – Он широко улыбнулся и метнул на меня быстрый заговорщический взгляд. Я усмехнулась:
– Придется вернуться на свое рабочее место. Мы же решили начать все сначала, не правда ли? Спасибо тебе, Джек.
Когда я шла по коридору, то не могла поверить, что так легко отделалась. С другой стороны, мне не очень хотелось разгуливать по излюбленным местам Баса под руку с его двойником. А что подумает мой друг Джеймс, если я стану ходить по ресторанам с его врагом? Наверное, мне удастся решить все свои проблемы только тогда, когда моя вставная челюсть будет мирно лежать в стакане рядом с кроватью.
Я позвонила Флоре, как только оказалась за своим письменным столом.
– Все в порядке, Флора. Меня не выгонят. Она сглотнула от изумления.
– Это просто фантастика! Кэрон, это потрясающе! Честно говоря, я ужасно беспокоилась, но не хотела тебе говорить об этом. Я думала: а вдруг все обойдется?
– Знаю. Спасибо тебе большое. Все леденящие душу подробности – позже. Сюда идет миссис Браун. Зайдем в пиццерию после работы. Я угощаю.
Я решила делать вид, что у меня много денег, как советуют психологи, и буду продолжать делать это, пока действительно не разбогатею или мой менеджер в банке не решит меня прикончить.
– Как все прошло, Кэрон?
– Очень хорошо, миссис Браун. Я проверяла некоторые счета. Прекрасное занятие, хотя, конечно, не настолько прекрасное, как моя фигура.
Миссис Браун тихонько захихикала. Шутка ей понравилась.
– Я вслух зачитывала цифры из списка, а мистер Ховард их проверял.
Когда моя начальница села за свой стол, Мелоди спросила меня, что все это значит.
– Я не могу рассказать вам об этом, потому что вы говорили, что ненавидите, когда кто-то начинает толковать о счетах.
Она стала дуть на пальцы, чтобы лак быстрее высох.
– Не стоит доверять этому Джеку Ховарду. Он очень ловкий и корыстолюбивый человек. По-моему, этот юнец готов на все, лишь бы добиться успеха. Кроме того, насколько я знаю, он ужасный врунишка.
Итальянский ресторан был наполнен аппетитными чесночными запахами, которые здорово раздразнили мой аппетит. Я заказала обычную пиццу с помидорами и сыром и попросила добавить колбасу пепперони и анчоусы.
Флора все еще раздумывала, что заказать. Я потрогала теплый воск свечи, которую вставили прямо в старую бутылку из-под вина. Мне приходилось бывать в Италии, но что-то я не видела там красных клетчатых скатертей и свечей в бутылках. Наверняка когда-то такой ресторан показали в кино, и теперь бедные итальянцы просто вынуждены поддерживать сложившийся имидж. Уверена, что все столы в Неаполе заставлены пыльными пустыми посудинами.
Флора заказала пиццу с грибами и зеленым перцем. Еще мы попросили принести бутылку красного домашнего вина, и моя подруга наполнила наши бокалы. Радостно улыбнувшись, она сказала:
– Ну, Кэрон, а теперь расскажи мне, как тебе удалось утихомирить Ховарда. Мне просто не терпится услышать об этом.
Я практически дословно передала ей, что он мне сказал, а потом поведала о реакции миссис Браун и Мелоди.
У Флоры, что называется, челюсть отвисла.
– О боже, да он влюблен в тебя! Может, даже сильнее, чем Джеймс.
Что за ерунда?!
– Мы с Джеймсом просто друзья. Он и твой друг, между прочим. И еще он наш сосед. А с Джеком мы едва знакомы. Как такая мысль могла прийти тебе в голову? Вряд ли бы ты стала так думать, услышав, что он сказал сегодня или тогда, в пабе.
– Что? А я еще считала тебя идеальной женщиной! Когда мужчина влюблен, это не значит, что он должен скакать вверх-вниз, протягивать тебе кольцо с бриллиантом и падать на колени. Даже в любовных романах такого не бывает.
Она съела кусочек помидора.
– Он тебя не только не уволил, но пригласил в театр и ресторан. Во всех книгах это означает, что он искренне и нежно тебя любит. Это же ясно. Героям любовных романов всегда приходится выбирать между сексом и любовью. Если он приглашает тебя выпить с ним по коктейлю, это значит, что он просто хочет затащить тебя в постель, а если зовет в театр – то жениться на тебе.
Я засмеялась:
– Боюсь, твоя логика мне не совсем понятна. Размахивая вилкой, на которую был наколот шампиньон, Флора сказала:
– Назови мне хотя бы один роман, в котором мужчина и женщина сидели в опере, театре или в замке и при этом не были влюблены друг в друга.
Я почесала затылок. Ничего не приходило мне в голову.
– Так не пойдет. Понимаешь, все романы о любви. Поэтому, где бы ни находились герои, они обязательно в кого-нибудь влюбляются.
Флора просияла:
– Вот так-то! Это само собой разумеется. Понимаешь, может быть только одна пара. Обычно есть еще одна женщина, но она нужна только для постели. А второму мужчине не удается добиться даже этого. – Наверное, было непохоже, что она меня убедила, поэтому она продолжила: – Если бы ситуация с Ховардом была описана в романе, не было бы никакого сомнения, что он влюблен в тебя. Он же вице-президент, а ты утверждаешь, что он вел себя довольно робко. Разве мужчина, которому нужен только секс, стал бы робеть? Кроме того, он постоянно подчеркивает, что ты умная женщина. Это тоже хороший знак. В любовных историях это признак глубокого, искреннего чувства, хотя это и не означает, что мужчина, который так говорит, хочет всего лишь беседовать с умной женщиной, и только.
– Понимаешь, Флора, дело не только в том, что он хочет одного из двух: любви или секса. Вполне вероятно, что он жаждет, чтобы я стала рассказывать, как благородно он со мной обошелся, потому что тогда ему удастся улучшить свою репутацию. Посмотри, как на тебя подействовал мой рассказ.
– Сомневаюсь. Одного взгляда на тебя достаточно, чтобы понять, что ты не станешь распускать слухи в бухгалтерии. Я бы не удивилась, если бы ты даже мне об этом не рассказала, веришь? Не ожидала, что ты выдашь такое количество интересных, захватывающих, колоритных и пикантных подробностей. А ты разве не попыталась его как-нибудь, так сказать, отблагодарить? Неужели он пригласил тебя в театр еще до того, как ты его поцеловала? В любовных романах такое редко случается.
Задыхаясь от смеха, я проговорила:
– Да ты что! После того как он получил мою записку, он и пальцем тронуть меня боится!
– Знаешь, с твоей стороны это был очень мудрый шаг – написать ему эту записку, – с восхищением сказала Флора. – Кому еще пришло бы в голову послать такое хамское письмо, чтобы попросить прощения? – Улыбнувшись, она добавила: – Как ты думаешь, а Мервину понравилось бы, если бы я ему нагрубила?
– Уверена, что он был бы просто в восторге. По-моему, у него отличное чувство юмора, чего, к сожалению, нельзя сказать о Джеке Ховарде.
– Когда мужчины влюбляются, у них сразу пропадает чувство юмора. А ты сама-то что думаешь, Кэрон? Если бы ты была литературной героиней, то, наверное, стала бы предаваться мучительным сомнениям, но в реальной жизни большинство женщин вцепились бы в этого Ховарда как ненормальные.
– И ты тоже, Флора?
Моя подруга осторожно разлила вино по бокалам. Это было дешевое домашнее вино, но она обращалась с ним так бережно, будто мне пришлось продать свои конечности, чтобы приобрести его. Это доказывает, что цена конечностей подвержена рыночным колебаниям.
– Знаешь, он жених что надо. Не только потому, что у него много денег (видимо, это действительно так, раз уж работает на верхнем этаже), или потому, что он может занять место президента. Но я убеждена, что он нравился бы женщинам, даже если бы был беден. Возможно, он сделал карьеру, перебираясь из одной постели в другую, но никто из его любовниц в «Чемберс Эмпориум» не жаловался и никто из них не отказался бы от добавки.
– Флора, ты не ответила на мой вопрос.
– Что бы сделала я? Да, скорее всего, я бы стала с ним встречаться, если бы у меня ничего не получилось с Мервином. Но только потому, что мне особо капризничать не приходится, понимаешь. Хотя если бы можно было выбирать из всех мужчин на земном шаре, я бы его никогда не выбрала. – Она широко улыбнулась. – Надеюсь, мне удастся изменить свою жизнь к лучшему. Кто бы мог подумать вчера вечером в пабе, что я отвергну Джека Ховарда хотя бы теоретически?
– Ну, мне он тоже не нужен. И если ты права, Флора, хотя я так и не думаю, то у меня могут быть серьезные проблемы. Если дело пойдет так, что мне придется дать ему от ворот поворот, это закончится увольнением. Скажи, как долго в любовных романах героине удается оттягивать приближение развязки?
"Пикассо в придачу" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пикассо в придачу". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пикассо в придачу" друзьям в соцсетях.