— Что?! Вы посмели пригласить сюда того, кто подверг вашу жизнь смертельной угрозе!

— Владимир Корф не опаснее мухи, а потому настоятельно прошу вас, не делайте из этой мухи слона! — в сердцах воскликнул Александр.

— Сын, вы не понимаете… — начал Николай, придавая своему голосу отцовскую озабоченность и теплоту.

— Тогда объясните мне, — прервал его Александр, — что происходит? Бенкендорф следит за мной, вы попрекаете меня сомнительными связями! И даже Жуковский сегодня перестарался — так уговаривал меня как можно быстрее обвенчаться с принцессой, что едва не отбил охоту идти с ней под венец.

— Жуковский? Значит, он точно знает… — в задумчивости произнес Николай и спохватился:

— знает о моих тревогах по поводу вашей недавней ссоры с Марией.

— О ссоре уже следовало забыть! Я счастлив с Марией, мне дорога эта девушка. И я женюсь на ней.

— Оставайтесь столь же решительны в своем выборе, Александр, — Николай похлопал сына по плечу. — И пусть ничто и никто не посмеют помешать вам.

— Отец, — устало спросил Александр, — кто и почему должен сделать это? Молчите? Имейте в виду, если это происки вашего жандармского любимца, то.., то я за себя не ручаюсь!

— Но, Саша…

— А вот и мои гости! Владимир! — издалека увидев входящих в залу Корфа и Анну, наследник через толпу бросился им навстречу с распростертыми объятиями, как к старым и добрым друзьям.

— Надеюсь, вы позволите взять вас под руку ради приличия? — тихо спросила Анна у Корфа, заметив приближавшегося к ним Александра.

— Вовремя вы спохватились, — с иронией сказал он, отставив локоть. — Прежде у меня сложилось впечатление, что до приличий вам нет никакого дела.

— Вы всегда думаете обо мне что-то другое, а потом принимаете свои фантазии за действительность… Ваше высочество, — Анна присела в поклоне перед Александром.

— Я рад, что вы пришли, — воскликнул он. — Я хочу познакомить вас с моей невестой.

— А разве не будет официального представления? — удивился Корф.

— Я хочу познакомить Марию со своими друзьями. Это семейное дело, и оно никого не касается. Прошу вас!

Корф и Анна непонимающе переглянулись и направились вслед за Александром.

— Дорогая! — обратился он к Марии. — Не могла бы ты снять маску, я хотел представить тебе своих лучших друзей. Что такое дорогая, ты смущена?

— Я не знала, что у нас общие друзья, — после некоторого колебания Мария сняла маску, и Анна с Корфом одновременно воскликнули: «Ах!»

— Что такое? — не понял Александр.

— Простите меня, ваше высочество, — тихо сказала Мария, виновато опуская глаза. — Сегодня, пока вы были на заседании Государственного Совета, я решила узнать Петербург получше и тайно покинула дворец.

— Господи, как это неосмотрительно! — растерянно сказал Александр.

— Увы, — признала Мария, — но мне посчастливилось познакомиться с этой очаровательной девушкой, добрейшим существом. Она помогла мне в одной неприятной ситуации. Она спасла меня — привела в свой дом, напоила чаем.

— Что вы, ваше высочество… — смутилась Анна.

— Вы тоже были у Корфа, Мария? — растерялся Александр. — Это знак! Знак свыше! Жаль, что я не узнал об этом прежде. Владимир, я рад, что вы не замкнулись, обвиняя меня в своих бедах.

— Как это могло быть! — воскликнул Корф.

— И все же я благодарю вас и… — Александр заговорщически оглянулся по сторонам, — и позвольте мне на минутку увести вас от наших милых дам. Я хотел бы предупредить вас.

— Я должна извиниться перед вами за это недоразумение, Анна, — тихо сказала Мария, когда Александр и Корф отошли.

— Недоразумение? Что вы! — улыбнулась Анна. — Благодаря этому недоразумению, я наконец-то смогла понять, что чувствует человек, которого я однажды подобным образом ввела в заблуждение.

— И он не простил вас? — в тоне принцессы Анне почудилось напряжение.

— Простил, но слишком поздно.

— Значит, я не могу рассчитывать на вашу дружбу?

— В России говорят — на ошибках учатся. И поэтому я не стану повторять ту давнюю ошибку. Я знаю, что чувствует человек, которого не хотят простить. И я никогда не поступлю так.

— Спасибо вам, милая Анна! — Мария неожиданно порывисто обняла Анну и убежала из зала.

— Не знал, что вы водите дружбу с августейшими особами, — раздался рядом знакомый гадкий голос.

— Я тоже, господин Шишкин.

— Если вы думаете, что это вам поможет стать примой, то смею вас заверить — в нашем деле такие знакомства совершенно бесполезны. Чтобы добиться успеха в обществе актрисе, прежде всего, нужен талант!

— Я не стремилась познакомиться с принцессой, это вышло случайно, — отвернулась от него Анна.

И как она не замечала, какой он приторный и отвратительный?! Неужели Владимир был прав в своем отношении к этому человеку?

— Эту бы страсть да на сцену! — ехидно поддел ее Шишкин.

— А вы знаете, господин Оболенский уверен, что у меня все получится.

— В таком случае, я просто счастлив, что Сергей Степанович не смог сегодня присутствовать на балу. Его вера в вас была бы подорвана! Вы слишком провинциальны, моя дорогая! И годитесь разве что для деревенских подмостков. Но здесь, в столице, публика куда более взыскательна. Взгляните на этих респектабельных господ! Вы чем-нибудь можете их удивить?

— Я верю в свои силы, — твердо сказала Анна.

— А я верю в вас, — вернувшийся Корф галантно поцеловал ей руку.

— Слово опекуна против слова постановщика? — скривился Шишкин. — Далеко же мы зайдем в нашем искусстве с таким воинствующим дилетантизмом в оценках!

— Чего он добивался от вас на этот раз? — недобро глядя вслед уходившему Шишкину, спросил Корф.

— Всего лишь напомнил, что моя карьера полностью зависит от него, — пожала плечами Анна.

— Пусть только еще раз сунется к вам, я быстро объясню ему, кто и от чего зависит, — буркнул Корф.

— Опять пытаешься вызвать кого-нибудь на дуэль?

— Андрей? — оглянулся Корф. — Ты? Какими судьбами?

— Анна, приветствую вас, — Долгорукий поцеловал Анне руку и кивнул Корфу. — Приехал побеседовать с государем о судьбе Лизы. Василий Андреевич обещал помочь с аудиенцией.

— Жуковский — известный при дворе заступник. Удачи тебе! — пожелал Корф.

— Она нам понадобится. Нашим семейством заинтересовался сам барон Бенкендорф…

Андрей не договорил — в этот момент к ним подошел распорядитель бала и попросил Анну следовать за ним. Анна взволнованно посмотрела на Корфа. Он нежно пожал ей руку и ободряюще улыбнулся: «Бог в помощь!»

— Что это еще за новости? — тихо спросил Корф, когда Анна оставила их с Долгоруким.

— Ему известно о возвращении Ольги и о том, что я отказал ей от дома, — так же тихо отвечал Андрей. — Будь осторожен — дальше ниточка потянется к тебе.

— Кто может сказать ему? — отмахнулся Корф.

— Этот человек, если захочет, весь город перевернет вверх дном в поисках ее следов.

— Надеюсь, что этого он еще не сделал. Потому что я запер Ольгу в своем доме на ключ.

— Как это неосмотрительно! — вскричал Андрей. — Ты представляешь, что будет, если люди Бенкендорфа схватят Ольгу в твоем доме!

— Перестань пугать меня! — прервал его Корф. — Сейчас будет выступление Анны. И я хочу послушать ее.

— Я бы посоветовал тебе быть осторожнее, — заметил Андрей. — Любовь часто лишает нас этого важного чувства.

— О чем ты? — смутился Корф.

— Не хочешь признаваться, не надо, — пожал плечами Андрей. — Но я считал бы правильным побыстрее выдворить эту даму из твоего дома.

— Господа, — к ним незаметно подошел Жуковский, — я рад, что встретил вас прежде Бенкендорфа. Судя по всему, Калиновская во дворце.

— Не может быть! — воскликнул Корф.

— Я предупреждал, что эта женщина опасна! — прошипел Андрей, одергивая Корфа. — Тише, нам не стоит привлекать к себе внимания.

— Увы, Владимир, — развел руками Жуковский, — но боюсь, это так, и сейчас жандармы осматривают каждое домино в этом зале.

— Домино? — удивился Корф. — Насколько я помню, это костюм Анны… Ах, ты подлая дрянь! Это я о служанке, мстительная чертовка показала на Анну Ох, и разделаюсь я с ней, когда вернусь…

— Послушайте, Владимир, — остановил его Жуковский, — если вы можете предположить, как одета Ольга, постарайтесь найти ее раньше ищеек Бенкендорфа. А я постараюсь отвлечь цесаревича, чтобы не дать ей возможности встретиться с ним.

— Согласен, — кивнул Корф. — А ты, Андрей?

— Я? — на мгновение растерялся Долгорукий. — Пожалуй, я составлю компанию Василию Андреевичу и воспользуюсь случаем заручиться поддержкой наследника в моем непростом семейном вопросе.

— Удачи тебе, — грустно улыбнулся Владимир и повернулся уйти, как столкнулся лицом к лицу с самим Бенкендорфом.

— Господин барон, — сухо сказал внешне непроницаемый шеф жандармов, — мне необходимо с вами поговорить.

— Прямо сейчас? Дело в том, что поет воспитанница моего отца, и я хотел бы дослушать арию…

— Сию же минуту, — не повышая голоса, требовательно сказал Бенкендорф.

— И чем я заслужил ваше внимание? — с нескрываемой иронией поинтересовался Корф.

— Перестаньте паясничать, барон, — Бенкендорф сразу пресек его попытку перевести разговор в шутливое русло. — Нам все известно. Ваша служанка призналась, что в вашем доме жила гостья, описание которой в точности соответствует наружности разыскиваемой нами госпожи Калиновской, коей строжайшим образом запрещено покидать пределы Польши.

— Я не знаю, о ком вы говорите, — улыбнулся Корф. — Признаю, что у меня гостила госпожа Елена Болотова. Неужели принимать гостей стало противозаконно? Надеюсь, я могу идти?

— В таком случае, эту беседу нам продолжить придется в другом месте, — с угрозой в голосе сказал Бенкендорф. — Конвой, надеюсь, не надо приглашать?

— К чему? Эти места мне хорошо знакомы.

— Следуйте за мной, — так же не повышая тона, велел Бенкендорф.