- Она не была в числе твоих поклонниц. Насчет этого ты абсолютно прав.
- И не прав по поводу всего остального? тихо спросил он. - Ты это имеешь в виду? - Он серьезно и испытующе посмотрел на нее. - Давай вернемся к твоему приступу паники, Сэра.
Мне интересно узнать, что послужило его причиной.
- Я не хочу это обсуждать. - Она взглянула на часы. - Мне действительно пора возвращаться. У нас полон дом гостей...
- И твоя тетя просто не справится без тебя. - Его голос был полон насмешки. - Нет, Сэра, я не позволю тебе меня обмануть.
Она скрестила руки на груди.
- Что ты от меня хочешь? Признания? Хорошо. - Она сглотнула. - Я признаюсь, что тоже была виновата. Я посмотрела в прошлое, на все, что произошло между нами, и была потрясена.
Потому что поняла, что мне совсем не нравится самовлюбленная, поглощенная только самой собой особа, которой я тогда была...
Помолчав, она продолжила:
- Дядя Джеффри и тетя Джейн всегда были очень добры ко мне, но они все же не мои настоящие родители. Своих я потеряла, и, думаю, я хотела воссоздать их образы в тебе и во мне: папа, мама и их любимый ребенок.
Она попыталась улыбнуться и не смогла.
- Это был идеальный план, но он не имел ничего общего с нашим браком и с нами настоящими. Мне пришлось прожить все эти годы и выплакать все эти слезы, чтобы понять это. Когда случился выкидыш, я была слишком поглощена своим горем, чтобы понять, что и ты тоже страдаешь. Я не должна была отворачиваться от тебя. Это было глупо и жестоко. И свое наказание за это я получила, как и заслуживала.
Она исподлобья взглянула на него, стараясь скрыть слезы.
- Вот и все. Теперь можно мне уйти?
Тед улыбался.
- Никаких шансов, любовь моя.
Она беспомощно всплеснула руками.
- Что еще мне сказать? Что удовлетворит тебя?
- Скажи, что любишь меня, что всегда любила и всегда будешь любить. Что каждая минута, которую мы провели вдалеке друг от друга, была похожа на кошмар. И что, когда ты увидела меня сегодня в церкви, ты поняла: мы все еще желаем друг друга так же сильно, как и раньше. Именно это испугало тебя. Вот почему ты убежала!
Сэра дрожала.
- Тед, не делай этого со мной. Не делай этого с нами. Мы стали другими людьми...
- И это хорошо. - Он потянул Сэру за руку, чтобы она повернулась к нему лицом. - Мы поженились, моя дорогая, потому что не могли жить друг без друга. Но этого было недостаточно.
Нам обоим надо было узнать много вещей о самих себе и друг о друге. Мы стали учиться, выбрав самый трудный путь, который чуть было не разрушил наши отношения. Но теперь у нас есть другой шанс, и больше это не повторится. Я просто не позволю этому случиться. Потому что я нуждаюсь в тебе, Сэра, как я нуждаюсь в воздухе, воде и пище, чтобы жить.
Тед чуть печально покачал головой.
- В каком-то смысле то, что я подхватил этот вирус, было для меня благословением, потому что он дал мне время подумать. Врачи сомневались в том, смогу ли я выжить. Тогда я понял, что мне не важно, буду я жить или нет. Потому что жизнь без тебя не имела смысла. Я поклялся, что, если я выздоровею, то найду способ вернуть тебя. Вот почему я решил остаться здесь, даже когда узнал о свадьбе Вики. Я знал, что ты приедешь, и у меня появится шанс поговорить с тобой и узнать, значу ли я что-нибудь для тебя.
- Значишь, - дрожащим голосом ответила она. - Я даже не подозревала, как много ты для меня значишь!
- Ты сражалась со мной на каждом шагу, сказал он. - Я пытался раздразнить тебя, заставить тебя ревновать, но ты все отметала с независимым видом. Я уже начал отчаиваться. Но сегодня я увидел тебя в церкви и вспомнил, как ты выглядела в день нашей свадьбы, моя прекрасная жена. Мое желание было так сильно, что почти разорвало меня на части.
Он посмотрел на нее и улыбнулся.
- И в этот момент я заглянул в твои глаза и понял, что ты тоже желаешь меня. А затем ты повернулась и побежала. Это укрепило мою надежду на то, что между нами еще не все кончено. Что даже дюжина разводов не смогут изменить нашу любовь. А теперь отрицай это, если сможешь, - пылко добавил он. - Если ты это сделаешь, клянусь, я уйду и никогда более не буду тревожить тебя.
Слезы, которые она сдерживала так долго, прорвались и водопадом потекли у нее из глаз.
- Тед, если ты действительно меня любишь, почему ты развелся со мной? Почему ты не пришел и не попросил меня подумать, дать нашему браку еще один шанс?
- Потому что я знал, как глубоко ранил тебя, - сказал он. - И мне было стыдно. Но и ты вела себя так, как будто тебе не терпится избавиться от меня. Это подтверждало мои страхи, что ты давно уже разлюбила меня... Если бы я пришел к тебе, что бы ты сказала?
- Я.., не знаю.
- Тогда, может быть, нам нужна была пауза, - тихо сказал он. - Время, чтобы подумать и расставить приоритеты. Время, чтобы мы могли позволить нашей любви залечить раны прошлого.
- Но ты собираешься снова жениться! Ведь ты не можешь просто вычеркнуть эту женщину из твоей жизни.
- Я и не собираюсь. - Он полез в карман и достал Оттуда маленькую коробочку. - Узнаешь?
Сэра задохнулась.
- Мое обручальное кольцо? Ты хочешь сказать, женщина, о которой ты говорил, это была я?
Он кивнул.
- Ты, и никто иной. Дай мне руку, любовь моя. - Она повиновалась, и он надел на ее палец кольцо. - Ты выйдешь за меня замуж, Сэра?
Станешь ли ты моей женой и матерью моих детей? Я клянусь, что более не предам твоей веры!
- А я клянусь, что больше не стану отворачиваться от тебя, прошептала Сэра и подняла к нему лицо для поцелуя.
Вначале его прикосновение было нежным, словно ее губы были лепестками цветка, но, когда она с пылом стала отвечать ему, он отбросил сдержанность и стал целовать ее со всей страстью, рожденной месяцами разлуки. Его руки дрожали, пока исследовали ее тело, проскользнув под тонкий свитер, чтобы ощутить теплый груз ее грудей, чтобы ласкать твердеющие соски. И она застонала от удовольствия и желания.
Ее тело снова возвращалось к жизни, тая и горя под его прикосновениями. Его ласка становилась все более интимной, все более требующей. Длинные пальцы провели по знакомой дорожке вниз по ее спине. Он притянул ее к себе и положил руки на ее бедра так, чтобы у нее не осталось сомнений, как сильно и горячо он ее желает. Она чувствовала себя словно опьяненной в его объятиях, губы горели от его поцелуев, и ее руки были столь же нетерпеливыми.
Она отдалась бы ему прямо здесь, но Тед оторвался от нее, издав не то стон, не то смех, и уткнулся лбом в ее плечо, переводя дыхание. Подняв голову, он взглянул на ее сияющие глаза, порозовевшие щеки и чуть приоткрытые губы.
- По-моему, нам пора ехать домой, - слегка прерывающимся голосом сказал он.
- Но куда мы поедем? - Голос Сэры был хриплым. - Что они скажут, если мы приедем вместе?
- Если Эндрю выполнил свою часть работы, они уже ничего не скажут. Он взял ее за руку и потянул в сторону машины. - И, честно говоря, мне важно только твое мнение, больше ничье.
Она сопротивлялась.
- Дорогой, может быть, нам лучше подождать, пока мы не вернемся в Нью-Йорк?
- Мы провели слишком много одиноких ночей, любовь моя. И я намерен прекратить это прямо сейчас!
- Как скажешь, мой господин. - Ее голос был спокоен, но во взгляде были озорство и страсть, от которых его дыхание ускорилось.
Сэра подумала, что Тед поедет обратно в "Хилл Хаус", но он остановил машину у коттеджа Фионы.
- О Боже, - сказала Сэра, сразу лишившись всего своего мужества. Тед, мы не можем. Она никогда не одобряла твою женитьбу на мне, Ты это знаешь. Она ужасно рассердится...
- Кое-что изменилось, поверь мне, - сказал Тед, ведя ее по тропинке к дому.
Фиона сидела в гостиной рядом с камином, в котором горел огонь, и изучала книгу о старинных вышивках.
Она взглянула на них, и ее брови поднялись в изумлении.
Тед тихо сказал:
- Фиона, я привел домой свою жену.
- На этот раз она останется, я надеюсь, - сказала его мачеха с ноткой прежней суровости. - Если, конечно, вы оба решили перестать вести себя как круглые идиоты.
Сэра смущенно засмеялась.
- Я думаю, мы решили поступить именно так.
- Рада это слышать. - Фиона быстро поднялась со стула. - Ну, Джейн пригласила меня на ужин в "Хилл Хаус", так что я пойду, если вы не возражаете.
- Конечно, - сказала Сэра, чувствуя, как снова краснеет.
- И, так как твоя спальня будет свободна, я думаю, что переночую там, (добавила задумчиво Фиона. По пути к выходу она похлопала Сэру по покрасневшей щеке. - Вы найдете еще одну подушку в шкафу для белья. Хотя не думаю, что она вам понадобится.
У двери она остановилась и посмотрела на них обоих.
- Благослови вас Господь, - сказала она и вышла, оставив их одних.
Глава 10
Они поднялись по узенькой лестнице, держась за руки, мимо шкафа для белья, где так и будет лежать нетронутая подушка, вошли в длинную комнату с низким потолком, где их ждала широкая кровать, покрытая белоснежным покрывалом.
Как это похоже на нашу первую ночь вместе, подумала Сэра. Она стояла, дрожа, пока Тед раздевал ее, руками и губами исследуя каждый сантиметр ее тела.
- Боже, как ты прекрасна, - сказал он задыхающимся голосом, когда полностью раздел ее.
Она взглянула в его глаза и увидела там голод. А еще она увидела, что это чувство сделало Теда уязвимым, колеблющимся. Она приподнялась на цыпочки и притянула его голову к себе, чтобы крепко поцеловать его.
- Тогда люби меня!
Их тела были горячими и неистовыми, когда следовали движению вверх-вниз, слитые воедино в своей жажде. Позже будет нежность, а сейчас было время для прерывистого дыхания и резких вскриков наслаждения. Было время для кожи, покрытой потом, для слияния губ и языков, так долго не знавших поцелуев... Для горячего желания брать и отдавать, которое изливалось из них...
"Песня ветра" отзывы
Отзывы читателей о книге "Песня ветра". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Песня ветра" друзьям в соцсетях.