Хейли сразу же утащила Корри прочь, но та успела крикнуть мне в ухо:
– Помни, не пей ничего подозрительного. Только то, что у тебя на глазах налили из большого бочонка.
– Спасибо, мамуля! – прокричала я в ответ, и Корри исчезла в толчее. Я почувствовала, как чья-то ладонь легла мне на талию. Это Зак.
– Она права, сама знаешь, – проговорил он, касаясь губами моего уха. – Смотри внимательно, что пьешь. Иногда встречаются жуткие придурки.
Он отвел меня к бочонку с пивом, нашел два чистых пластиковых стакана, наполнил и один протянул мне. Я сделала глоток. Вообще-то я почти не пью, но пиво мне, пожалуй, по вкусу. Обычно мне довольно одного стакана. Самое большее, двух.
Я собиралась спросить, что люди делают на вечеринках вроде этой, но Зак взял меня за руку и повел в заднюю часть дома. Здесь заметно тише. Не то чтобы совсем тихо, но терпимо. Мы нашли свободный уголок. Зак мягко оттеснил меня в глубину комнаты, к окну, подальше от толкотни. Я прислонилась плечом к стене и отхлебнула из стакана.
Сегодня Зак без очков, и хотя его очки мне нравятся, сейчас он выглядит ничуть не хуже. Его синие глаза, темные при этом освещении, пристально изучают меня.
– Скажи, что я не единственный, кто почувствовал ту кошмарную вонь сегодня на политологии, – сказал он.
Я сделала изумленное лицо и прыснула.
– Что это было?
– Спроси лучше, кто это был. Парень с афрокосичками, который постоянно грызет на лекциях какой-то птичий корм, или длинная девица в первом ряду, которая пьет шоколадное молоко как подорванная, будто боится, что его отнимут.
– Парень с птичьим кормом, – уверенно заявила я. – Едва ли эта дрянь способствует пищеварению. Если, конечно, ты не принадлежишь к семейству пернатых.
У Зака вырвался короткий смешок, от уголков его прищуренных глаз разбежались веселые лучики.
– К семейству пернатых? Боже, вот поэтому ты мне и нравишься, Энни.
Я немного покраснела и снова приложилась к стакану. В комнате тепло, но, может, если побольше выпить, то пройдет этот мандраж? Ну почему я так безумно нервничаю рядом с парнем, которому, похоже, действительно нравлюсь? Это не поддается никакой логике, но что тут поделаешь.
И, будто прочитав мои мысли, Зак добавил уже серьезным голосом:
– Жаль, что я не встретил тебя год назад.
– Почему? Что произошло год назад? – нахально спросила я, стараясь говорить уверенно, но выходило… робко и пискляво.
Зак на мгновение отвел взгляд.
– Я связался не с тем человеком. Думаю, рано или поздно такое случается с каждым из нас, верно?
«А с некоторыми из нас вообще ничего не случается», – мысленно добавила я.
– Что произошло? – повторила я вопрос, цепляясь за возможность побольше узнать о Заке, хоть не уверена, что я и вправду хочу слушать о его бывшей.
Он посмотрел на свой стакан с пивом, к которому почти не прикасался.
– Ее звали Мелисса. Вначале она казалась славной. Забавной и немного… более безбашенной, чем я. С ней я чувствовал себя живым, юным и всякое такое.
«Но мы в самом деле молоды», – хотела возразить я, однако промолчала.
– Но потом как-то незаметно все изменилось, пошло вразнос. Мы начали поздно возвращаться домой в нарушение всех правил. Почти каждую ночь. Мои родители бесились, но, думаю, в душе они, возможно, понимали, что иначе не бывает, когда растишь семнадцатилетнего сына. Потом к этому прибавилась выпивка. Я особо не усердствовал, а Мелисса пила много. Мне часто приходилось отвозить ее домой, а затем тайком пробираться в спальню, стараясь не попасться на глаза ее бдительной матери и надеясь, что Мелиссу не вывернет наизнанку прежде, чем я затащу ее в ванную.
– Господи…
– Да… Но, несмотря на все это, я не чувствовал, что приближается грандиозный финал.
«Ничем хорошим такая история закончиться не могла», – тоскливо подумала я.
Зак перевел дыхание, будто пытаясь освободиться от тяжкого груза, и я терпеливо ожидала продолжения.
– Старший брат Мелиссы иногда снабжал ее травкой. Я не курил – не потому что я святоша, просто играл в школьной баскетбольной команде и не хотел рисковать, понимаешь?
Я молча кивнула.
– Но… однажды она оставила пакетик с травой у меня в машине, когда я отвозил ее к подруге. Забыла на переднем сиденье. Я опаздывал на тренировку и гнал как бешеный. Напоролся на полицейского и…
У меня упало сердце.
– О нет.
– Да. – Школьные приятели до сих пор зовут меня мелким наркоманом, им кажется, что это смешно. Но, как ты можешь себе представить, родители вовсе не нашли забавным, когда меня доставили в участок с дозой марихуаны.
– Зак. – Я положила ладонь ему на плечо. – Мне так жаль.
Он пожал плечами, глядя поверх моей головы.
– Наверное, хорошо, что так вышло. Это научило меня принимать трудные решения. И быть разборчивее в выборе друзей. – Мы встретились глазами. – И девушек.
У меня пересохло во рту.
Взяв оба наших стакана, Зак поставил их на подоконник у нас над головами, потом обхватил ладонями мою талию. Я почувствовала, как нестерпимо громко забилось сердце. Ну вот, свершилось наконец. Зак Харрисон собрался меня поцеловать.
– Ты мне нравишься, Энни, – прошептал он, склоняя голову и прижимаясь лбом к моему лбу. – Ты умная, с тобой весело, и у тебя самые большие, самые потрясающие голубые глаза, какие я только видел в жизни. Мне нравится, что я мог бы пригласить тебя когда-нибудь домой и познакомить с мамой, не обливаясь холодным потом от страшного предчувствия. Мне нравится, что рядом с тобой у меня появляется желание стать лучше…
– Эй, Харрисон!
Услышав окрик, мы с Заком на мгновение застыли на месте. Потом он медленно повернулся, бросив на меня выразительный взгляд, в котором ясно читалось: «Это еще не все».
О господи, надеюсь, так и есть.
– В чем дело? – спросил Зак.
Увидев, кто за ним стоит, я издала тихий стон. Неспроста голос показался мне знакомым.
Заметив меня, Гарретт Рид изумленно вскинул брови, потом перевел взгляд на Зака и прищурился, будто оценивая крохотное расстояние, разделяющее нас.
Кажется, я готова поклясться, что по лицу его пробежала тень, но в следующий миг губы Гарретта растянулись в обычной усмешке.
– Ты привел ту девушку, Корри, верно? – спросил он Зака, полностью меня игнорируя. Замечу, это для него весьма типично. Зак кивнул. – Она напилась в хлам, старичок. Кто-то должен увести ее отсюда. Сестра ее набралась еще больше, совсем на ногах не стоит.
– Уже? – недоверчиво переспросила я. – Мы пришли всего десять-пятнадцать минут назад.
Гарретт пожал плечами, не глядя на меня.
Я со вздохом отстранилась от Зака и неохотно отступила на шаг.
– Я уведу ее. Она моя соседка по комнате.
– Думаю, мне следует заняться Хейли, – сказал Зак без всякого энтузиазма в голосе. – Ты сможешь проследить, чтобы Корри не добралась до бочонка с пивом, пока я буду доставлять домой ее сестру? Потом я вернусь и…
– Я помогу, – предложил Гарретт.
– Поможешь? – удивилась я.
– Это моя вечеринка. Я не могу допустить, чтобы пьяная девушка в коротком платье и примерная девочка шли домой одни в темноте.
Так он хозяин дома? Значит, это и есть вечеринка Гарретта? О боже, из всех идиотских совпадений…
– Я же сказал, что вернусь за ней, – возразил Зак. Его голос прозвучал непривычно резко.
– Как знаешь, старик, – хмыкнул Гарретт. – Но пока ты будешь отводить домой первую сестричку, кто знает, что успеет отчебучить вторая…
– Он прав, – неохотно признала я. – Ты заберешь Хейли, а мы с Гарреттом уведем Корри.
– Так ты с ним знакома? – спросил Зак, дернув плечом в сторону Гарретта.
– Мы вместе работаем.
Зак перевел взгляд с меня на Рида, затем коротко кивнул.
– Отлично. Спасибо, приятель. Я тебе действительно благодарен.
Уверена, последней фразой Зак дал понять Гарретту, что здесь его территория. Что я вроде как в его орбите. И мне кажется… отчасти так и есть.
Гарретт ответил кивком. Он по-прежнему на меня не смотрел, отводил глаза, и почему-то это меня задело. Неужели его обозлило, что я отказалась прийти на его вечеринку? Точнее, думала, что отказалась…
Зак обещал прийти, как только доставит Хейли в ее комнату, и пропал в толпе.
Я ожидала, что Гарретт начнет брюзжать, но тот махнул в сторону соседней комнаты.
– Твоя подруга там. Она пришла в пальто?
– Да, наша одежда в большой куче у входной двери.
– Тогда попробуй до нее докопаться. А я схожу за твоей соседкой.
Рид повернулся, чтобы уйти, но я схватила его за рукав.
– Гарретт. – Он задержал взгляд на моей руке, прежде чем посмотреть мне в глаза. Его лицо было лишено всякого выражения. – Спасибо.
Он медленно наклонил голову и произнес:
– Не за что.
Полчаса спустя мы с Гарреттом сидели бок о бок на моей кровати и давились от смеха, глядя на пьяную Корри, бесформенной грудой лежавшую на постели – стоило ей рухнуть на кровать, как она немедленно отключилась.
– Может, нужно закрыть ей рот, как ты думаешь? – подал голос Гарретт.
– Только если она начнет храпеть, – отозвалась я, наблюдая, как Корри закинула руку за голову и громко всхрапнула, прежде чем перевернуться на бок.
– Ну ладно, – произнес Гарретт немного погодя.
– Ладно… – пробормотала я, думая, что за этим последует что-нибудь вроде «мне пора».
– Вы дважды солгали мне, мисс Гилмор. Я удивлен. Не ожидал такого от вас.
Ничего себе! Чуть повернув голову, я скосила глаза на Гарретта. Мы не стали включать свет, чтобы разгулявшаяся не на шутку Корри скорее утихомирилась. Наша уловка сработала – моя соседка заснула, как только голова ее коснулась подушки.
Сейчас же меня одолевало желание включить свет: я слишком остро осознаю, что мы с Гарреттом Ридом почти соприкасаемся бедрами, и лишь жидкий свет уличного фонаря разгоняет темноту.
"Первый раз" отзывы
Отзывы читателей о книге "Первый раз". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Первый раз" друзьям в соцсетях.