— Я не верю тебе.
— Но почему? — Роузи яростно повернулась к нему. — Почему никто мне не верит?!
— Роузи, — успокаивающе сказал Тони, подошел к девушке и ласково провел пальцами по ее щеке. — Расскажи мне. Расскажи мне все, что ты помнишь. Разве ты не знаешь, что ты дочь лорда Сэд-лера?
Роузи натянуто улыбнулась ему.
— Все считают, что я дочь лорда Сэдлера. И сэр Дэнни, — здесь голос девушки дрогнул, — твердит то же самое, даже вы говорите, что я дочь лорда Сэдлера.
— Ну и что?
— Следовательно, я должна быть ею. Может быть, именно поэтому сэр Дэнни покинул меня.
Сдерживая дрожь, Роузи почувствовала, что снова находится в объятиях Тони, и оттолкнула его. Она уже немного пришла в себя и не нуждалась в его утешении. Несмотря на то, что Тони понимал происходящее в ее душе, это причинило ему боль.
— Пойдем, — коротко сказал Тони и потянул девушку в спальню, где было светло и значительно теплее. — Ты промокла насквозь, и эта холодная комната не место для женщины, которая, переживая потерю одного отца, вдруг обнаруживает, что ее преследует тень другого.
Роузи не двинулась с места. Казалось, ее охватила полная апатия, и он не мог допустить этого. Она должна остаться с ним, говорить с ним, и, может быть, тогда она снова обретет прежнюю живость. Ей нужна встряска. Тони пошарил глазами по комнате, сам не зная, чего же он ищет, и сказал:
— А насчет сэра Дэнни будь спокойна. Он просто передаст письмо одному из моих гвардейцев. С ним ничего не случится, ведь он хитер и коварен, как старый ястреб-тетеревятник. — Никакой реакции. Нож. Вот оно! Тони выхватил из-за пояса нож и сунул его под нос Роузи.
Увидев лезвие, девушка вздрогнула и попыталась отпрыгнуть в сторону, но Тони крепко держал ее за шнурок сорочки.
— Сейчас я разрежу твой корсет! Не двигайся!
— Вы не можете…
— Посмотри на меня! — Одним взмахом он рассек шнуровку. — Оп! Смотри, я задел материю — должно быть, я не так искусен, как думал.
Глаза девушки расширились, а дыхание пресеклось.
— Придется мне попрактиковаться еще, — следующий взмах — и корсет упал на пол.
— Вы… вы совсем с ума сошли?
Ура! Победа! Он вернул ее к жизни! Роузи с яростью отреагировала на представление, которое он устроил.
— Более детской демонстрации мужской удали я в жизни не видела!
Тонкая, еще непросохшая сорочка выставляла напоказ слишком много. Тони стоял, не в силах отвести глаз от Роузи, но она повернулась спиной и направилась в спальню. Свет камина, падающий на мокрое белье, обрисовывал волшебные линии ее силуэта, и Тони, словно зачарованный, последовал за девушкой.
Роузи остановилась у огня, в то время как Тони, чертыхаясь про себя, запирал дверь на задвижку.
— Нет, я не права насчет детской демонстрации. Все мужчины способны на любое безрассудство. Однажды в «Глобусе» сэр Дэнни прогулялся по перилам галерки, и я думала, что он… — Голос Роузи сорвался, и она закрыла лицо руками. — Сэр Дэнни…
Тони понял, что ярость Роузи снова превращается в слезы, но не слезы скорби, а слезы бессильной злости.
— Как, как он мог оставить меня здесь?! Дэнни знал, как я буду переживать, потеряв его. Разве он не понимает, что, если он умрет сегодня, умру и я?
Тони изо всех сил сдерживался, чтобы не протянуть к Роузи руки.
— Почему он должен умереть сегодня? Почему не вчера? Почему не завтра?
— Потому что именно сегодня он должен приехать в Лондон, где Эссекс и Саутгемптон ждут его, как стервятники падаль. Вот что такое для них сэр Дэнни — просто падаль. — Роузи повернулась к Тони. Нет, черт побери, он сойдет с ума, если хоть еще мгновение будет видеть ее в таком почти обнаженном виде!
— Вы знаете, зачем он уехал отсюда! — гневно продолжала Роузи. — И знаете, какой опасности он подвергается! Как у вас хватило совести поощрять сэра Дэнни уехать без меня?
— Ты полагаешь, что смогла бы быть ему чем-то полезной?
— Я могу драться не хуже любого мужчины!
— И с таким же успехом угодить за решетку.
— А хотя бы и так, если потребуется!
— Но ведь ты не мужчина! Знаешь, в тюрьмах есть специальные пытки, предназначенные исключительно для представительниц прекрасного пола. Правда, это не предохраняет и от других пыток, к которым прибегают палачи, чтобы добиться своего.
— Ради жизни сэра Дэнни…
Слишком поздно Тони обнаружил западню, в которую загнал себя сам, но и скрывать правду он больше не мог.
— Сэр Дэнни окажет бескорыстную услугу Ее Величеству, что заложено в самой его природе.
— Я тоже послужу королеве с такой же преданностью, как и сэр Дэнни.
— Он и так слишком долго откладывал это дело из-за любви к тебе. Пока сэр Дэнни не был уверен, что ты в безопасности, он не мог вернуться в Лондон. А твою безопасность он ставит намного выше, чем собственное спасение.
— Моя безопасность! — Роузи поплотнее укуталась в сорочку, пытаясь прикрыть ноги. — Если сэра Дэнни нет в живых, то она меня не волну, ет. Это мое дело! Или я не хозяйка собственной судьбы?
— Нет, потому что ты дочь сердца сэра Дэнни.
— По-моему, вы хотите приковать меня здесь цепями любви к сэру Дэнни и просто ищете повод.
— Если я найду повод, он все равно окажется слишком ничтожным и жалким по сравнению с той любовью, которую я испытываю на самом деле.
Только сейчас Роузи, оглянувшись по сторонам, осознала, что они совершенно одни. Посмотрев на ноги, она поняла, насколько скудна ее одежда. Девушка еще сильнее натянула подол рубашки и в ужасе прошептала:
— Что вы намерены делать?
— Что я намерен? — переспросил Тони и криво улыбнулся, видя ее трепет. — Я хочу предостеречь тебя от необдуманных поступков. Например, от побега из поместья, кстати, твоего поместья. Прежде чем ты предстанешь перед королевой со своим прошением, тебе следует узнать некоторые твои обязанности.
— Вы хотите поговорить о поместье прямо сейчас?
— Конечно, нет, — Тони зачарованно глядел на нее. — Сейчас я должен сделать вот что. На каминной решетке лежит одна из моих рубашек, почему бы тебе не надеть ее?
Роузи вспыхнула.
— Благодарю, не стоит!
— Просто она намного длиннее твоего одеяния. — Роузи отрицательно затрясла головой, и Тони снова не смог сдержать улыбки, — …а твои голые колени сбивают меня с толку.
Пальцы девушки погладили рубаху Тони.
— Это… шелк?
— Я позволяю себе такое удовольствие.
Соски на ее груди обрисовывались под мокрой сорочкой гладкими розовыми округлостями. Стоит провести по ним языком, как они изменят форму, затвердеют и…
Должно быть, он пощекотал ей нервы, потому что она пролепетала:
— Вообще-то я привыкла к тому, что мужчины видят мое обнаженное тело.
— Что?! — Тони невольно вскочил.
— Я имею в виду, что благородные дамы не могут зашнуровывать корсет самостоятельно, и сэр Дэнни часто помогал мне одеваться в костюмы моих знатных героинь.
Упав на стул, Тони потер щеку.
— Конечно, я понял, что именно это ты и имела в виду.
Проклятье, какой же дьявол в него вселился, если он ревнует ее к мужчине, любящему Роузи, как отец!
— Отвернитесь! — скомандовала Роузи.
Тони закрыл лицо руками.
— Я просила отвернуться.
— Неужели ты мне не веришь?
Услышав ее смех, Тони чуть раздвинул пальцы и обнаружил, что Роузи исчезла. Потом позади него раздался шорох одежды, и, когда наконец Роузи появилась перед ним, Тони мгновенно забыл, что притворяется ничего не видящим, настолько прекрасной и соблазнительной она была в его рубашке.
— Пожалуй, в мокрых чулках ты можешь простудиться, — пробурчал Тони. Роузи сделала вид, что не поняла намека. — Положи подушку мне на колени, сядь и сними чулки.
— Сесть к вам на колени, сэр? Никогда!
— А заодно захвати гребень — я расчешу тебе волосы.
Роузи инстинктивно дотронулась до своей растрепанной прически и испуганно отдернула руку.
Тони кивнул в ответ на ее невысказанный вопрос.
— Да, напоминает птичье гнездо, украшенное сверху гребнем.
Подойдя к Тони с диванной подушкой в одной руке и с гребнем — в другой, Роузи выполнила его приказание, и он не мог не порадоваться этому неожиданному послушанию. Очевидно, шок уже прошел, поэтому Тони был готов к любому сопротивлению с ее стороны.
— Церковный приход поместья насчитывает больше трех сотен душ. — Взяв одну прядь волос, Тони принялся водить по ней гребнем из слоновой кости, пытаясь расчесать этот мокрый запутанный жгут. — Когда я приехал в Одиси, поместье находилось под опекой Ее Величества уже тринадцать лет и было, мягко говоря, немного запущено. Деревни находились на грани вымирания от голода, и все свободные капиталы я вложил в восстановление хозяйства. Все это диктовалось жестокой необходимостью, иначе вскоре в поместье не осталось бы ни единой живой души.
— Весьма благородно с вашей стороны. — Явный интерес Роузи перевешивал ее сарказм. — Думаю, что вы сполна получили компенсацию.
— Не совсем. Просто я с самого начала относился к поместью как полноправный хозяин и считал себя не вправе экономить на здоровье и благополучии собственных людей. Ты не допускаешь такого подхода к ведению дел?
— Вполне, — осторожно ответила Роузи, что, впрочем, нисколько не смутило Тони: он полагал, что именно это понимание позволит Роузи когда-нибудь самостоятельно управлять поместьем.
— Как только я назначил управляющим Хэла, Дела сразу пошли на поправку, он добросовестно принялся за дело, порой выходя далеко за пределы своих обязанностей. Когда ты уговоришь королеву Пожаловать Одиси тебе, не вздумай выгонять Хэла, °н сослужит тебе хорошую службу.
Тони говорил без умолку и чувствовал, что напряжение девушки начинает понемногу спадать.
— Зачем мне знать что-то о поместье, — пробормотала Роузи, — если оно нужно мне только ради сэра Дэнни?
— Тебе нужно было поместье только ради сэра Дэнни? Кого вы рассмешите этой шуткой, леди Розалин? Только не меня. Уж я-то знаю, зачем тебе нужно Одиси. Может быть, тебе это и не нравится, но ты и я похожи друг на друга, как два ссорящихся супруга.
"Первый любовник Англии" отзывы
Отзывы читателей о книге "Первый любовник Англии". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Первый любовник Англии" друзьям в соцсетях.