Он грубо выругался и уставился в окно. Шейн судорожно сглотнула, усмиряя внезапно подступивший к горлу смех.

— Вэнс, я…

— Заткнись, — велел он. — Ты сводишь меня с ума.

Он схватил пальто, лежавшее на кресле. Шейн испугалась, что он сейчас уйдет, но он только вытащил из кармана конверт и бросил пальто обратно.

— Вот, возьми. — Он протянул ей конверт.

— Вэнс, — снова начала она, но он сунул конверт ей в ладонь.

— Открой.

Решив, что временное отступление ей не повредит, она подчинилась. В конверте лежали два билета на Фиджи. Шейн в немом изумлении уставилась на них.

— Кто-то говорил мне, что хочет поехать на Фиджи в свадебное путешествие, — сказал Вэнс. — Может быть, этот кто-то еще не передумал?

Шейн подняла голову и посмотрела на него. В глазах отразились все ее чувства. Ничего другого ему не требовалось, чтобы сжать ее в объятиях.

— Как я по тебе соскучилась, Вэнс, — бормотала Шейн, пока он жадно целовал ее. — Пойдем скорее наверх.

Он уткнулся лицом ей в шею.

— Угу. Но ты так и не сказала, берешь ли ты меня с собой на Фиджи. — Его руки проникли ей под свитер, пальцы скользили по теплой мягкой коже. Он застонал, увлекая ее на пол.

— Вэнс, твой костюм! — воскликнула Шейн, задыхаясь от смеха. — Подожди. Пойдем лучше наверх.

— Больше ни слова, — приказал он и накрыл ее губы своими. И тут до него дошло, что она дрожит не от страсти, а от смеха. Подняв голову, Вэнс заглянул в ее веселые глаза. — Черт тебя возьми, Шейн. Я же хотел заняться с тобой любовью.

— Ну, давай тогда хотя бы снимем галстук, — хохотала она. — Извини, Вэнс, но это ужасно смешно. Ты спрашиваешь меня, возьму ли я тебя на Фиджи, а я пока даже не сделала тебе предложение…

— Ты не сделала мне предложение?

— Да, — радостно подтвердила она, — у меня были такие планы, хотя я знала, что придется умасливать твое раненое самолюбие. Я ведь думала, что ты безработный.

— Самолюбие, — хмыкнул Вэнс.

— Да. Но теперь, когда ты, оказывается, такая важная шишка… Ого! Это натуральный шелк! — воскликнула она, развязывая узел галстука.

— Натуральный, — подтвердил он. — И что же теперь, когда ты знаешь, что я важная шишка?

— Как что — должна хватать тебя скорее!

— Неужели? — Он больно укусил ее за ухо.

Шейн обвила руками его шею.

— И даже если я откажусь пить мартини и быть элегантной, я все-таки буду очень хорошей женой для… как ты называешься?

— Сумасшедший.

— …для президента корпорации, — заключила она и громко чмокнула его в щеку. — Когда мы улетаем на Фиджи?

— Послезавтра.

Вэнс подхватил Шейн на руки, а потом перекинул ее через плечо.

— Что ты делаешь? — закричала она.

— Несу тебя наверх, чтобы заняться с тобой любовью.

— И ты думаешь, что невеста президента «Ривертон» потерпит такое обращение?!

— Подожди, ты не то еще узнаешь, — пообещал он.

Шейн изо всех сил шлепнула его по спине.

— Вэнс, серьезно тебе говорю: отпусти меня!

— Я уволен?

— Да!

— Отлично! — Вэнс покрепче обхватил ее колени и стал подниматься по лестнице.