"Да неужели! Что, в самом деле?" Я подскочила оборачиваясь и тут же увидела Монику, которая с нахмуренными бровями и ухмылкой на лице появилась в кабинете с портфелем в руках. "Не вздумай слушать его болтовню, Эмили. Он, по своему обыкновению, подтрунивает над тобой".

"А вот и нет!" - произнес он и уперся рукой в бок с выражением оскорбленной невинности на лице.

"Джек, принеси мне дело Рида, хорошо?" - Моника не стала дожидаться ответа. Взмахнув белой сумочкой, она, как дуновение ветерка, проскользнула мимо его стола, направляясь к своему кабинету. Надо сказать, такой подход к делу заставил его глаза округлиться. Я осталась стоять на месте, не зная, что же мне делать. Джек кивнул головой, указывая в сторону кабинета Моники. Получив намек, я последовала ему.

Моника ждала меня у двери, удерживая её открытой; после того как я прошла в её офис, она закрыла дверь. Я стояла в центре кабинета в ожидании её распоряжений относительно предстоящей работы и того, чем мне следовало заняться. Полная изящества, в своем прекрасно сшитом черном костюме, она подошла к столу, её высокие каблуки на каждом шагу погружались в толстое ковровое покрытие.

"Да, Джек - это боль в моей заднице, но без него мне пришлось бы совсем туго", - в конце концов произнесла она, плюхнувшись в кресло. Я села на стул, на котором сидела накануне во время собеседования. Она пробежалась пальцами сквозь короткие темные волоса и вздохнула. "Ладно, он провел для тебя экскурсию, показал тебе, что тут к чему?" - спросила она, наклонившись в своем кресле вперед и снова запуская пальцы в волосы.

"Да. Он показал мне комнату с хранящимися там делами и…"

"А, вот как! Это там, куда он пробирается и читает документы, при этом, представляешь себе, он ведет себя так, словно я не догадываюсь об этом?" Я уставилась на нее, не совсем уверенная в том, пошутила она или же нет. Она слегка улыбнулась, тем самым давая мне знать, что сказанные ею слова следует принять как шутку.

"Точно. Он показал мне, как оформляется обложка дела".

"Хорошо, тогда ладно". Она открыла портфель, достала из него очки, ручку и стопку папок, а затем поставила его на пол под столом. "А теперь слушай, у нас есть интересное дело".

И Моника принялась объяснять мне, что сейчас она работает над делом миссис Роды Миллс. Та подала иск в суд на своего мужа по причине домашнего насилия с его стороны. На основании этого она хочет получить судебный запрет на его приближение к ней и их одиннадцатилетней дочери, имея подозрения в сексуальном домогательстве к ребенку.  Замерев и затаив дыхание, я внимательно слушала, как мой новый босс в общих чертах излагала то, что уже было сделано по этому делу и что должно быть сделано для того, чтобы обратиться в суд, который состоится через две недели. Нам предстояло проделать большую работу для получения требуемой доказательной базы.

"Как хороша ты в поиске и сборе необходимой нам информации?" - спросила она. Я оторвала взгляд от дела, которое все ещё внимательно читала.

"У меня это хорошо получается". Она кивнула и улыбнулась.

"Отлично. Тебе довольно часто придется заниматься подобной работой, и когда наступит время отправиться в колледж, ты или полюбишь её, или возненавидишь".



* * *

Я решила проехать по длинному пути, сквозь парк, понаблюдать за весело проводящими там время семьями. Запахи гамбургеров и хот-догов, жареных на гриле, тут же проникли сквозь открытые окна автомобиля, заполнив собой салон арендованной машины. Я улыбалась наблюдая, как дети гоняются друг за другом или играют у натянутой волейбольной сетки. Мне пришлось нажать на тормоз, когда я увидела, как большой красный мяч внезапно выкатился на узкую парковую дорогу. Мужчина, стоявший на лужайке, предупреждающе махнул мне рукой и поспешил к машине. Подхватив мяч, он вернулся на траву и принялся своему нерадивому чаду читать лекцию об опасности, заключенной в таком поведении. Казалось, как будто все вокруг меня было пропитано умиротворением.



* * *

"Где, черт возьми, моя жена!" - проревел за дверью чей-то мужской голос. Я оторвала взгляд от работы и вопросительно посмотрела на Монику. Она уже сняла очки с носа и сейчас удивленно смотрела на закрытую дверь.

"Сэр, вам нужно успокоиться".

"Убери от меня свои грязные руки! Рода! Рода, сука, ты где?" - раздался голос ещё ближе к нашему кабинету, затем громкий стук закрывающейся двери в комнату с документами заставил меня подпрыгнуть. Моника глубоко вздохнула и встала возле стола. Ее лицо было как камень. Через мгновение дверь в кабинет распахнулась. В дверях стоял крупный мужчина с отвисшим животом, с красным от ярости лицом, с маленькими, словно у крысы, глазами. На нем была неопрятная, запачканная жиром или чем-то вроде него, бейсболка, из-под которой выглядывали седые волосы. Он осмотрелся по сторонам, на мгновение его взгляд остановился на мне, а затем перешел дальше, к Монике. "Кто из вас та сука Нивенс?" - спросил он, и смрад его дыхания долетел до меня.  Одного запаха виски, преобладавшего в нем, было достаточно, чтобы вызвать во мне рвотные позывы.

"Сэр, вы не имеете права находиться здесь", - сказала Моника ровным спокойным голосом. Я не понимала, как в такой ситуации ей удается держать себя в руках. Мои колени начали подгибаться. Он свирепо уставился на нее.

"Где моя жена?" - прорычал мужчина.

"Сэр, я не нянька вашей жены. Я - ее адвокат".

Оскалившись, обнажая кривые, прокуренные зубы, он сделал шаг по направлению к ней. Моника, не двигаясь с места, скрестила руки на груди. "Вы должны знать, что такое поведение не поможет вам и не самым лучшим образом отразиться на предстоящем судебном заседании при рассмотрении вашего дела", - сказала она. Он остановился, выглядя несколько ошарашенным, но затем маска гнева вновь вернулась на его лицо. "Джек, вызови полицию для мистера Миллса", - повысив голос, чтобы Джек услышал ее, но не отводя глаз от мужчины, произнесла Моника. До Рональда Миллса наконец-то начали доходить возможные последствия его пребывания в офисе Моники. Он сделал шаг по направлению к выходу из кабинета.

"Скажи этой суке Роде, что ей никогда не удастся отобрать у меня Кэрри”, - прорычал он, отступая ещё на один шаг.

"Вы сможете сами сказать ей об этом в суде. До свидания, сэр". Миллс на мгновение задержал на ней свой взгляд, затем, раздраженно вздохнув, покинул офис. Огромными, как блюдца, глазами, я таращилась на своего босса, в то время как Моника, отвернувшись от двери, обхватила ладонями голову. Что тут скажешь, произошедшее событие повергло ее в смятение, и сейчас она пыталась взять себя в руки.

"Ты была бесподобна", -  наконец выдохнула я. Моника грустно усмехнулась.

"Это одна из тех вещей, которым не обучают в юридической школе, - как справиться с разъяренными мужьями. На какое-то мгновение мне показалось, что он собирается вытащить оружие, ну или что-то вроде того", - она повернулась ко мне, присаживаясь на край стола. Ее руки все еще слегка подрагивали.

"Ну, ты была великолепна! Не могу поверить, что всего несколькими брошенными фразами ты сумела так жестко поставить его на место!" Мое восхищение стремительно росло как на дрожжах. Моника взглянула на часы, затем энергично хлопнула в ладоши.

"Не знаю, как ты, но мне что-то захотелось отдохнуть, - она улыбнулась мне, а я с готовностью улыбнулась в ответ. - Как насчет того, чтобы нам пойти и перекусить?"


У Джека имелись свои собственные планы на ланч, так что мы с Моникой двинулись в сторону исторического центра Пуэбло, где расположились в открытом летнем кафе. Я пробежалась руками по волосам и откинула их с лица назад. Сегодня был жаркий день, и в такие дни у меня появлялось острое желание покороче обрезать свои длинные волосы. Я посмотрела на шефа, сидящего напротив меня за круглым столом. Она копошилась в салате, время от времени поднося вилку ко рту. Я посмотрела на свою тарелку - чизбургер и картошка фри уже давно исчезли с нее.

"Ты как, в порядке?" -  спросила я. Моника взглянула на меня и кивнула.

"Да. Хотя, как бы это сказать попроще, этот визит довольно сильно потряс меня", - она положила вилку и откинулась на спинку стула. "Понимаешь, я на самом деле стараюсь сделать как можно больше хорошего для жителей этого города. Помню ту себя, когда, отучившись четыре года в колледже, я поступила в юридическую школу, я помню весь тот идеализм и наивность, свойственные только юности". Она сделала глоток воды. "Знаешь, я ведь действительно думала, что каким-то образом смогу повлиять на ситуацию и изменить к лучшему жизнь людей, ты понимаешь - о чем я говорю?"

"Но ведь именно это ты и делаешь", - сказала я. Она издала негромкий смешок.

"Ох, Эмили. Вот смотрю я на тебя и снова вижу себя - ту, совсем юную".

"Разве ты жалеешь об этом? О том, что пошла учиться в юридическую школу?" Я перемешала соломинкой свою колу в стакане, прежде чем отхлебнуть из него. Моника несколько мгновений помолчала, обдумывая ответ. Затем, вздохнув, она покачала головой.

"Нет. Не жалею".

Мы проговорили где-то еще с час, она рассказала мне много интересных моментов об юридической школе, и что у меня были немного завышенные надежды относительно полученных мной школьных знаний. Я внимала каждому её сказанному слову, и волнение все сильней и сильней охватывало меня. Мне хотелось двигаться дальше вперед по своей жизни, оставив позади свое детство. Тогда, в том возрасте, я не могла осознавать, что именно те годы были одними из самых лучших лет в моей жизни, годы, в которые я была бы рада вернуться вновь.



* * *

Я нажала на тормоз, и мой Камри остановился на стоп-линии у светофора. Нервно постукивая пальцами по рулю, я ждала, пока загорится зеленый. По большему счету, я была рада, что наконец-то попала домой, даже несмотря на то, что было бы гораздо лучше вернуться в родные места при совсем других обстоятельствах. Я покачала головой, осознав, что уже через несколько лет будет двадцатилетняя годовщина с момента выпуска нашего класса. А я ведь так и не приехала на встречу одноклассников на десятилетний юбилей, посвященный окончанию школы. На тот момент мне казалось, что это была какая-то совершенно бессмысленная затея. Сейчас я уже не была столь уверена в этом.