В кармане Чарли нащупал маленькое устройство, на котором, по словам Джоша, была сохранена копия компьютерных материалов. Чарли знал, что должен проверить их. Но может быть, и не должен. Он вытащил флеш-карту и посмотрел на нее. Затем, не колеблясь ни секунды, он бросил ее в воду, стараясь отправить как можно дальше. Чарли не увидел места, куда она упала, и даже не услышал всплеска воды.

Глава третья

Идея совместно отпраздновать их с Сарой юбилей принадлежала Айрис. Она предложила устроить грандиозную вечеринку по случаю их пятидесятилетия. Сара не планировала ничего подобного, потому что надеялась, проигнорировав дату, умалить зловещее значение нагрянувшего возраста. Она резко отмела саму мысль о праздновании. Это было непрактично, как выразилась она, потому что друзья Айрис живут в Питтсбурге, а друзья Сары — в Нью-Йорке. Айрис ничуть не смутилась. Вечеринку они устроят в Нью-Йорке. У нее слишком много потенциальных гостей, поэтому она сможет, не обижая никого, сократить их число под весьма благовидным предлогом. Айрис настаивала и извела Сару своими просьбами, так что в конце концов Сара сдалась, чтобы утихомирить подругу.

Время празднования приходилось на субботу, как раз между их двумя днями рождения. В июне Айрис приехала погостить к Саре. Они объездили все заведения в городе, но не смогли выбрать то, что устраивало бы их обеих. Родители Сары предложили ей отметить день рождения в Бедфорде и были немного обескуражены, когда она отказалась. Если бы она согласилась, то ее день рождения напоминал бы ей празднование совершеннолетия, а ведь она уже взрослая женщина. Когда Сара начала втайне надеяться, что все придется отменить из-за невозможности организовать такое огромное мероприятие, Мартин Ингрэм сделал ей предложение, от которого она была не в силах отказаться.

Он занимался строительством ресторана в модном районе на Ойстер-Бэй, выступая не только в качестве архитектора, но и совладельца. Если все будет в порядке (а Мартин был из тех людей, кто легко сметал преграды на своем пути), то к началу октября заведение будет готово, но еще не открыто. В здании ресторана планируется великолепная терраса с панорамным окном, выходящим на океан. Мартин заметил, что ее мероприятие стало бы своеобразной рекламой заведению. Кроме того, он сказал Саре, что она может воспользоваться им бесплатно. Сара не могла не признать, что этот ресторан был бы безукоризненным местом для проведения их вечеринки.

Они наняли профессионального распорядителя торжеств, которого звали Джулиан Мак-Фадьен. Он был таким милым и умным, что Айрис едва не падала в обморок от счастья каждый раз, когда они встречались обсудить кое-какие вещи. Он взял на себя заботу обо всем, включая рассылку приглашений. Он делал все так грациозно, словно это не стоило ему никаких усилий. Теперь Сара воспринимала всю затею в несколько ином свете и уже не боялась приближения «судного» дня. Ее беспокоил только один момент.

Айрис прилетела накануне вечеринки, чтобы подытожить все со своим обожаемым Джулианом, упорно не принимая очевидного факта, что он гей. Был ранний вечер. Они сидели на веранде у Сары и обсуждали вопрос о тостах. Джулиан, почувствовав, что тема оказалась из разряда щекотливых, тактично попытался обойти ее.

— Зачем нам вообще произносить тосты? — спросила Сара.

— Затем, что так принято. Дорогая моя, когда еще ты будешь стоять перед сотней людей, которые будут тебе рассказывать, какая ты потрясающая женщина? Если я скажу Лео, чтобы он промолчал, то он все равно выступит.

— Да, я понимаю. Но кто скажет тост в мою честь? Кто может это сделать?

— Джош. Мартин. Я, черт побери.

— О Айрис.

— Послушай, не делай из мухи слона. Я скажу, чтобы Лео постарался быть милым и немногословным.

— Когда такое было, чтобы Лео был немногословным?

— Мы выставим таймер, как в игровых шоу. Три минуты, и гонг!

— Все начнут меня жалеть! Я этого не вынесу: «Бедная старушка Сара до сих пор сама».

— Прошу тебя, не смеши меня.

Сара затушила сигарету.

— Я не хочу, чтобы в мою честь произносил тост Мартин.

— Тогда Джош. Ты должна попросить Джоша. Он уже большой мальчик.

— Но ты же знаешь, какой он застенчивый.

Джош был в Санта-Фе у отца. Сара пообещала поговорить с ним, когда он вернется.

С тех пор как в прошлом году он закончил университет, Джош удивил их всех. Совершенно неожиданно он признался, что мечтает посвятить себя профессии юриста. Он сделал короткую стрижку, купил себе костюм. Все лето парень работал помощником в фирме Алана Херша. Каждый день он появлялся дома, рассказывая новости о клиентах и делах, которые нуждались в юридической помощи. Сара притворялась, что понимает, о чем он говорит. Вскоре они уже платили ему и Джош начал выполнять более сложную работу. Если все будет идти по-прежнему, то на следующий год Джош планировал поступать в юридическую школу. На летних каникулах он заработал кое-какие деньги, помогая Джеффри в книжном магазине. Сара не могла поверить в собственную удачу. Иногда она думала, что, наверное, пропустила высадку пришельцев у себя на лужайке, которым и была обязана перерождением сына.

Бенджамин вторил ей. В последнее время их беседы по телефону стали более частыми и дружелюбными. Вместо того чтобы набирать мобильный номер сына, Бенджамин стал звонить домой, где обычно трубку снимала Сара. Она была мягче, чем прежде, поэтому он с готовностью откликался на все ее вопросы. Их взаимное восхищение сыном привело к сближению.

— Что мы сделали не так? — спросил он однажды, когда хотел проверить время прилета сына.

— Что ты хочешь сказать?

— Я даже и мечтать не смел, что мой сын будет юристом.

— Может, нам надо было проявлять больше энтузиазма по поводу курения марихуаны?

— Боюсь, что здесь он не очень много потерял.

Их примирению способствовало и то, что Сара не поленилась сесть за письмо, которое отослала Бенджамину на Рождество. В нем она извинялась за свои слова в самолете. Она сказала, что не винит его в смерти дочери. «Те упреки, — писала она, — были произнесены неразумно, под гнетом обстоятельств, в отчаянии и горе». Он прислал ей в ответ открытку с изображением неба и океана. К ней прилагался короткий текст: «Спасибо, с любовью твой Бенджамин».

Очень помогло и то, что он узнал о ее отношениях с Чарли Риггзом. В июне Сара и Чарли вместе выехали на неделю в отпуск. Они отправились в Колорадо и остановились в великолепном отеле в горах. Они провели время, гуляя по лугам, упиваясь ароматом трав, ходили далеко в горы и нашли необыкновенной красоты место, где ручей расходился на два русла — на восток и на запад. Они стали любовниками. Сара испытывала к нему огромную симпатию. Насколько серьезными будут их отношения, говорить было рано, но никто из них и не настаивал на немедленном ответе. Она пригласила его на вечеринку. После длительного допроса, в ходе которого он хотел выяснить, насколько желанным гостем он там будет, Чарли согласился.

Джош отнесся к ее роману намного спокойнее и добрее, чем ожидала Сара, хотя он даже не знал Чарли. Возможно, он предвидел, что появление в ее жизни мужчины снимет с него груз забот о стареющей одинокой матери. Она напомнила сыну его же слова о том, что расстояние убивает любовь. Джош с улыбкой ответил, что тогда ей лучше перебраться в Монтану. Сара рассмеялась так, словно эта идея ей и в голову не приходила.


Лео уже расхваливал свою жену около двадцати минут. Некоторые его истории были по-настоящему смешными. Особенно о том, как Айрис пришла на гольф загонять Лео домой, и эта сцена происходила в присутствии его друзей. Но Лео уже перешел все границы, как заметила сама Айрис. Джош видел, что гости в нетерпении начали переглядываться. Правда, он только радовался этому, поскольку у него появился хороший шанс отделаться коротким тостом.

Вечеринка проходила на высоком уровне. Фрэдди, усевшись на перила террасы, развлекаясь в обществе Саммер и Ники, заявил с искренним восхищением, что на его памяти «это супервечеринка, которую только могли устроить предки». Еда была великолепная, оркестр впечатлял, и гости веселились от души.

Лео уже завершал восемнадцатую историю, и Джош нервно раскрыл свои записи. Он все продумал наперед, удивляясь тому, насколько яснее стала работать его голова, как заметно улучшилась память, когда он прекратил курить эту чертову травку. Он оглянулся и заметил свою мать, которая стояла в обществе Мартина и Чарли Риггза. В открытом черном платье из шелка Сара выглядела сногсшибательно. Весь вечер она и Чарли не отходили друг от друга ни на шаг. Как приятно было видеть ее такой счастливой.

Когда Сара представила их друг другу, они обменялись рукопожатием, сделав вид, что никогда не встречались.

— Твоя мама мне много рассказывала о тебе, — произнес он.

— Могу сказать то же самое.

— Как дела?

— Со мной все в порядке. Спасибо.

За те десять месяцев, которые прошли с момента их встречи на мосту, Чарли звонил ему много раз, чтобы выяснить, как парень себя чувствует. Он не раздувал из их секрета никакой проблемы, а звонил так, словно хотел непринужденно побеседовать. Последний раз они разговаривали в июне, перед поездкой Чарли и Сары в Колорадо. В какой-то момент Чарли замялся, будто собирался сообщить нечто важное, но не мог произнести это вслух. Наконец Джош догадался, что ему надо услышать от него своего рода благословение. Джош с радостью подтвердил, что он искренне приветствует их отношения с мамой.

Наблюдая сейчас за Чарли и матерью, которые стояли в другом конце зала, Джош не мог не признать, что они чудесная пара. Он действительно надеялся, что у них получится серьезный роман. Наверное, Сара ощутила на себе взгляд сына, потому что посмотрела в его сторону и, улыбнувшись, жестом показала, что пора бы кому-нибудь ударить в гонг и остановить словесный поток Лео. К счастью, этого не понадобилось.