Он стоял, ожидая Мел, и она не могла больше оставаться наедине с Пам, хотя ей очень хотелось заверить девочку, что в ее приглашении не было ничего дурного для нее.

На лестнице к ним присоединился Марк, и они с Пам всю дорогу пререкались друг с другом, а Мэтью быстро семенил рядом с Мел. Питер уже ждал их в столовой, и Мел заметила, когда они толпой вошли в комнату, как по его лицу тенью промелькнула какая-то навязчивая мысль. Должно быть, что-то очень знакомое было в этой картине, чего он уже давно не видел.

— Они держали вас наверху заложницей? Я боялся этого.

— Нет. Я разговаривала с Пам.

Он обрадовался, услышав это, и все расселись по местам, только Мел колебалась, не зная, куда сесть.

Питер быстро отодвинул для нее стул справа от себя, Пам в шоке приподнялась. Она сидела на противоположном краю стола, лицом к Питеру, а мальчики рядом с ней.

— Это…

— Ничего! — решительно произнес он, и Мел мгновенно все поняла. Он усадил ее на стул покойной жены, но лучше бы он этого не делал. В комнате надолго воцарилась гнетущая тишина, и вошедшая миссис Хан тоже уставилась на нее, а Мел с мольбой взглянула на Питера. — Все в порядке. Мел. — Он ободряюще посмотрел на нее и одним взглядом заставил успокоиться остальных. Разговор возобновился, и через мгновение столовая наполнилась привычным шумом, когда все приступили к холодному супу с кресс-салатом, приготовленному миссис Хан.

Ужин прошел приятно, и Питер оказался прав. Не стоило из этого раздувать событие. После ужина он и Мел пили кофе в кабинете, а дети поднялись наверх.

Мел не виделась больше с ними до своего ухода. На прощание Пам официально пожала ей руку, и Мел почувствовала, что девочка испытывает облегчение, что она уходит. Марк попросил у нее автограф, а Мэтью обхватил ее за шею и уговаривал остаться.

— Я не могу. Но обещаю прислать тебе открытку из Нью-Йорка.

В глазах у малыша стояли слезы.

— Это не то же самое. — Он был прав, но больше она ничего не могла сделать. Она долго прижимала его к себе, затем нежно поцеловала в щеку и погладила по головке.

— Может быть, ты приедешь ко мне в Нью-Йорк.

Но, когда он посмотрел ей в глаза, они оба поняли, что это вряд ли случится скоро, а возможно, и никогда, и ей стало ужасно жаль его. Когда они наконец отъехали от дома, Мэтью махал им вслед до тех пор, пока машина не скрылась из виду.

— Я чувствую себя такой предательницей, уезжая от него. — Она взглянула на Питера, и его тронуло выражение ее глаз. Он погладил Мел по руке, впервые прикоснувшись к ней, и по его телу пробежала дрожь.

Он быстро отдернул руку, а она отвернулась.

— Какой он чудесный малыш… они все замечательные… Даже Пам. — Они все понравились Мел.

Она сочувствовала их горю, понимала, как нелегко Питеру. — Я рада, что осталась.

— Я тоже. Нам всем это было приятно. У нас не было такого радостного застолья… уже давно.

И Мел точно знала, как давно. Они жили как в мавзолее, и она опять подумала, что ему следовало бы продать дом, но не осмелилась заикнуться об этом.

— Благодарю вас за сегодняшнее приглашение.

— Я рад, что вы заехали к нам.

— Я тоже.

Они не успели оглянуться, как добрались до автостоянки возле больницы, а затем в растерянности стояли возле машины, не зная, что сказать.

— Спасибо, Питер. Я чудесно провела время. — Она подумала, что надо завтра послать им цветы и, может быть, что-нибудь на память детям, если перед отъездом у нее останется время пробежать по магазинам. К тому же ей следовало купить что-нибудь двойняшкам.

— Спасибо, Мел. — Он долго смотрел ей в глаза, затем протянул руку. — Увидимся завтра.

До отъезда ей предстояло заснять краткую встречу с Патти Лу, и тогда она в последний раз сможет увидеть его. Он проводил Мел до ее машины, и они еще минуту постояли там, прежде чем она села в автомобиль.

— Еще раз благодарю.

— Доброй ночи, Мел. — Он улыбнулся и пошел в больницу взглянуть на Патти Лу.

Глава 7

На следующий день небольшая съемка в отделении интенсивной терапии прошла гладко. Несмотря на недавно перенесенную операцию и многочисленные трубки, Патти Лу выглядела лучше прежнего, и это поразило Мелани. Казалось, Питер совершил чудо, и, она не позволяла себе задумываться, надолго ли оно.

Мел увидела его в холле, когда вышла из палаты Патти Лу. Телевизионная бригада уже уехала, а она собиралась попрощаться с Перл. Ей надо было еще рассчитаться за гостиницу, и оставались кой-какие дела на Беверли-Хиллз: ей хотелось купить подарки дочкам. Мел всегда старалась привозить им что-нибудь из своих командировок. За многие годы это стало традицией. Поэтому сейчас она собиралась выкроить часок и пройтись по магазинам на Родео-драйв.

— Добрый день. — Он был красив и бодр, словно не работал весь вчерашний день. — Какие планы на сегодня?

— Заканчиваю дела. — Она улыбнулась. — Я только что виделась с Патти Лу. Она великолепно выглядит.

— Да, вы правы. — Он сиял, как гордый петух. — Я тоже видел ее сегодня утром. — Даже дважды, но он не стал говорить об этом Мел. Ему не хотелось, чтобы она заволновалась, вдруг что-то не в порядке.

— Я собиралась заглянуть к вам во второй половине дня, поблагодарить за прекрасный ужин. Я чудесно провела время. — Она внимательно посмотрела ему в глаза, желая прочесть его мысли.

— Дети в восторге от встречи с вами, Мел.

— Мне было приятно познакомиться с ними. — Но ее волновало, как отреагировала Пам, когда он вернулся домой.

Она заметила, что он задумчиво смотрит на нее, и забеспокоилась. Он поколебался, но затем спросил:

— Вы торопитесь?

— Не очень. У меня рейс на десять вечера. — Она не стала упоминать, что собиралась купить подарки дочкам. — А что?

— Я подумал, не хотите ли вы снова заглянуть к Мари Дюпре.

Она поняла, что он уже переживает за судьбу этой девушки.

— Как она себя чувствует сегодня? — Мел удивлялась, как человек может так волноваться за всех.

— Почти так же. Мы обзваниваем все клиники в поисках донорского сердца, — Надеюсь, ей повезет. — Но опять эта мысль показалась ей отвратительной, когда она последовала за Питером к Мари.

Девушка выглядела еще бледнее и слабее, чем накануне. Питер тихо присел рядом с ней и тихо заговорил, как бы отстраняясь от окружающего мира. Казалось, между ними установились особые отношения, и на какое-то мгновение у Мел мелькнула мысль, не увлекся ли он девушкой. Но Питер просто беспокоился за нее, и создавалось впечатление, что они знакомы долгие годы, хотя Мел знала, что это не так. Однако поражало это необыкновенное взаимопонимание между врачом и пациенткой. Слова Питера немного успокоили Мари, и она перевела взгляд на Мел.

— Спасибо, что зашли еще раз навестить меня, мисс Адамс. — Казалось, за сутки ей стало намного хуже, и у Мел заныло сердце, когда она подошла к молодой женщине. Сразу же чувствовалось, что она не проживет долго без пересадки сердца.

— Сегодня вечером я возвращаюсь в Нью-Йорк, Мари. Но буду с нетерпением ждать хороших новостей о вас.

Молодая женщина с полупрозрачной кожей долгое время молчала, затем печально улыбнулась.

— Спасибо. — А потом под взглядом Питера она все же позволила страху вырваться наружу, и по щекам скатились две слезинки. — Не знаю, смогут ли вовремя найти донора.

Питер снова подошел к ней.

— Тогда вам просто придется поваляться здесь, не так ли? — Он устремил на девушку такой решительный взгляд, будто хотел заставить ее жить. Мел почти физически ощущала эту магнетическую силу, возникшую между ними.

— Все будет хорошо. — Мел наклонилась, коснулась ее руки и удивилась, какая она холодная. У девушки почти отсутствовало кровообращение, и этим объяснялась ее необычайная бледность. — Я это знаю.

Мари с трудом перевела взгляд на Мел:

— Правда?

Мелани кивнула, едва сдерживая слезы. У нее возникло страшное предчувствие, что девушка не выживет, и она поймала себя на том, что молится за нее.

Они вышли из палаты, и, оказавшись в холле, Мел взволнованно посмотрела на Питера.

— А она продержится, пока вы не найдете донора? — Теперь Мел уже сомневалась в этом, да и Питер тоже. Он вдруг показался ей смертельно усталым, что было несвойственно для него.

— Надеюсь, все зависит от того, как скоро мы сможем найти донора.

Мелани не стала задавать глупого вопроса: «А если этого не произойдет?» — поскольку ответ был очевиден. Мел никогда прежде не видела такой хрупкой, болезненной девушки, и казалось странным, что она еще до сих пор жива.

— Я надеюсь, что продержится.

Питер внимательно посмотрел на нее, затем кивнул:

— Я тоже. Иногда эмоциональные факторы помогают. Я еще загляну к ней попозже, и медсестры постоянно наблюдают за ней и не только по мониторам, Проблема заключается еще и в том, что у нее, нет близких. Иногда такие одинокие люди не видят причины держаться за жизнь. Мы должны вселять в них как можно больше оптимизма. Но в конечном счете то, что случается, не является нашим решением.

Зависит ли это решение от нее? Может ли эта хрупкая девушка заставить себя жить? Можно ли так много ждать от нее? Мелани, с трудом передвигая ноги, последовала за Питером к сестринскому посту.

Она закончила все свои дела в больнице. У Питера тут работа, а ей надо возвращаться в Нью-Йорк, и это не зависело от ее желания. Однако ей почему-то хотелось задержаться здесь, понаблюдать за Патти Лу, поговорить с Перл, помолиться за Мари, заглянуть к тем, кого она видела во время обхода. Но она уже понимала, что причина заключается не в них, а в Питере. Она не хотела расставаться с ним. И он, вероятно, почувствовал то же самое. Он отложил истории болезни, отошел от поста и направился к ней.

— Я провожу вас, Мел.

— Спасибо. — Она не стала отказываться. Ей почему-то захотелось побыть с ним наедине. Ее необыкновенно тянуло к этому человеку, но к чему это могло привести? Она жила в Нью-Йорке, а он — в Лос-Анджелесе. А если бы они жили в одном городе?