Они оба подняли взгляд на Джулза в открытых дверях кабинета, а тот сделал полшага внутрь.
– Извините меня, сэр.
И без малейшего усилия Макс понял.
Это было немного странно, но Джулз увидел, что это произошло. Макс посмотрел на него, глянул на документ, который принес Джулз, затем обратно, тяжело, в глаза Джулзу и каким-то образом понял.
Он сидел, откинувшись на спинку кресла, но сию же минуту выпрямился и протянул руку за новостями, о поступлении которых уже знал, со странно невыразительным лицом.
– Джина? – спросил он, и Джулз кивнул.
Макс не мог знать, что Джина в Германии, не говоря уже о том, что она была в этом взорванном кафе.
И хотя Джулз восхищался своим боссом и считал его гениальным, высококвалифицированным и способным на возмутительно храбрые поступки, и хотя Макс использовал передовой подход к управлению, он прочно укоренился в реальности.
Несмотря на суеверия, Джулз знал, что у Макса нет телепатических способностей.
Что значило – Макс ждал этого. Значит, каждый день, с тех пор как Джина уехала, он ждал – предчувствуя и страшась – этих самых новостей.
Что за адская жизнь.
Пегги Райан была забыта. Собственно, она без умолку трещала о том деле, над которым работала, даже когда Джулз протянул Максу список жертв среди гражданских.
Джулз повернулся к ней и оборвал ее на полуслове:
– Мэм, вы должны уйти.
Она моргнула, шокированная, лицо приняло оскорбленное выражение.
– Извините...
– Сейчас, – Джулз схватил ее и поднял с места.
– Что вы делаете? Уберите от меня руки, вы... вы гомик! – орала она, пока он подталкивал ее к двери.
За столом Ларонды ожидавший его с сотовым телефоном у уха Джордж помахал рукой, призывая остановиться.
– Ее тело в Гамбурге, – сказал он Джулзу.
– Спасибо. Займи Пегги, – бросил Джулз, не глядя на женщину, и закрыл дверь перед ее сердитым лицом. Но там он задался вопросом: а был ли он с сам с верной стороны двери.
Боже, но он просто не мог заставить себя обернуться и посмотреть на Макса.
Который сидел в холодной мертвой тишине.
Лучше бы он кричал и крушил вещи. Пробивал кулаком дыры в стене. Макс редко терял самообладание, редко терял контроль, но когда он это делал, то было эпохальное событие.
– Могу я вам помочь, сэр? – прошептал Джулз, все еще находясь лицом к двери.
– С ее семьей уже связались? – спросил Макс. Прозвучало удивительно нормально, как будто он спрашивал о чем-то не более неприятном, чем обычное утреннее движение на Кэпитал Белтвэй.
– Я не знаю, сэр, – он медленно обернулся.
Макс сидел за своим столом. Просто сидел. Джулз не мог ничего прочесть по его лицу, в его глазах. Как будто Макс отключил себя, заставил сердце остановиться.
– Но я выясню, – продолжил Джулз. – Еще мы наводим справки о том, почему Джина была в Гамбурге, почему она оставила Кению, что она делала, где останавливалась... Я передам вам информацию, как только получу ее. Джордж только сказал мне, что ее тело...
Его голос надломился. Он не мог справиться с этим. Ее тело. Тело Джины. Боже.
– Все еще в Гамбурге, – выдавил Джулз.
– Пусть Ларонда забронирует мне место на следующий рейс в Германию, – сказал Макс, все так же ровно, так спокойно. Но затем понял, что сказал, и на мгновение Джулз уловил очень краткую вспышку скрываемых им эмоций.
– Б...ь! – но Макс так же быстро спохватился и успокоился. Взял себя в руки.
– Ларонда сегодня не придет.
– Я сделаю это, сэр.
Иисусе, ну что за день для этого. Секретарь Макса Ларонда точно знала бы, что сделать, что сказать... Вроде: «Сэр, вы собираетесь в Гамбург опознать тело Джины и сопроводить его домой или найти и уничтожить террористическую группировку, ответственную за тот взрыв? Потому что второе не такая уж хорошая идея, если только вы не надеетесь закончить свою карьеру».
Джулз откашлялся.
– Только, может, вам не стоит лететь туда одному...
– Вызовите мне Уолтера Фриска, – приказал Макс, – и найдите номер телефона родителей Джины. Он должен быть где-то в компьютере Ларонды.
– Макс, господи, я так сильно сочувствую вашей потере, – его голос опять сломался. – Нашей потере. Потере всего мира.
Макс поднял взгляд, и оказаться перед такими пустыми, бездушными глазами было жутко.
– Я хочу, чтобы предварительный заказ на самолет был у меня на столе через две минуты.
– Да, сэр, – Джулз закрыл за собой дверь и отправился выполнять.
Глава 2
КЕНИЯ, АФРИКА
18 ФЕВРАЛЯ 2005
ЧЕТЫРЕ МЕСЯЦА НАЗАД
Где, – спросила Джина, – мы собираемся разместить их?
– Палатки? – отозвалась Молли, опуская первое подкладное судно в горшок с кипящей водой.
– Мол, ты не слушаешь. – Джина проделала то же самое с другим, стараясь не обжечь пальцы пока вытаскивала его. – Нет никаких палаток. Палатки не привезут, пока автобус не заполнится добровольцами.
Молли остановилась, убирая с влажного лица непослушные рыжеватые волосы той частью руки, которая не была прикрыта перчаткой.
– Мы получим целый автобус добровольцев? Это замечательно!
– Большая их часть будет здесь лишь на несколько дней. И только двое – надолго, – сказала ей Джина. Опять. Она нежно любила Молли Андерсон, но когда внимание ее соседки по палатке было сосредоточено на чем-то важном, отвлечь ее было трудно.
В этом случае внимание Молли было сосредоточено на четырех тринадцатилетних девочках, которых принесли в лагерный госпиталь с жуткой, опасной для жизни инфекцией.
Девочкам, сказала сестра Мария-Маргарет со своим жутким немецким акцентом, сильно повезет, если хотя бы одна из них переживет наступающую ночь.
На что Молли пробормотала:
– Только через мой труп.
И тут же принялась за работу, стерилизуя все, что будет контактировать с их новыми пациентами.
– Когда прибудет автобус? – спросила она Джину.
– Через четыре часа, – сказала Джина, добавив «Черт!», потому что обожгла пальцы.
– Милая! – предостерегла ее Молли, указывая глазами на робота-монахиню в пятичасовом направлении.
В лагере было два типа монахинь. Монашки-люди, которые смеялись и пели, и тепло обнимали самых разных местных жителей и добровольцев, которые видели стакан жизни наполовину полнным. И монашки, которых Молли прозвала «роботы», те, кто выглянул из конгрегации и увидел только грешников. Все меньшее, чем совершенство, должно было быть осуждено. «Вероятно, эти монахини-роботы, – говорила Молли Джине, – обнаружили, что проблема в том, что стакан переполнен. В конечном итоге он может пролиться, ты в курсе?»
Эта сестра, нахмурившись, окинула их обеих взглядом. Вероятно, потому, что в трехмиллионноградусную жару на кухне и Молли, и Джина осмелились закатать рукава.
– Я думаю, удостовериться в том, что двум остающимся здесь будет комфортно -хорошая идея, – сказала Джина, помогая Молли снять горшок и вылить горячую воду в слив. Интенсивность круговорота добровольцев была достаточно скверной. С учетом, что условия в лагере еще примитивнее, чем обычно.
– Мы же не хотим, чтобы сестра Грейс и Лесли Поллард передумали и уехали на следующем автобусе.
– Сестра может жить с другими монахинями, – сказала Молли, следуя в больничную палату. Она захватила хирургическую маску из груды у двери. Джина сделала то же самое, потянувшись, чтобы протянуть через нее свой «конский» хвост – вот только хвоста больше не было. Она наткнулась лишь на шокирующе короткие волны. Боже, Макс так возненавидит это. Не то чтобы он когда-нибудь признавался, но он любил ее длинные волосы.
Вот только то, что он любил, больше не имело значения. Его больше не было в ее жизни. Если он не появился до сих пор, разыскивая ее, спустя год после того, как Джина покинула округ Колумбию, то, признай это, он не появится никогда.
И она не могла походить на Молли, которая ждала, ждала, все еще ждала магического появления своего так называемого друга Джоунса. О, Молли клялась направо и налево, что больше не будет тратить время на мысли об этом парне, но Джина знала лучше.
Обычно это случалось по вечерам, после завершения их работы. Молли притворялась, что читает книгу, но ее глаза принимали отсутствующее выражение и...
С тех пор, как Молли в последний раз видела ублюдка, прошло почти три года. За все это время он не потрудился даже открытки ей прислать.
Конечно, ей ли говорить. Открытки от Макса были в нулевой колонке в файле с отметкой «дефицит».
Но чахнуть три года просто смешно. Черт подери, одного года было предостаточно – и Джина миновала эту весьма мрачную годовщину месяц назад. Определенно, пришло время перестать надеяться на то, что никогда не произойдет. Именно то время, чтобы перестать утопать в Что-если-граде и выйти за ворота.
Может, один из мужчин в утреннем автобусе будет мистером Великолепным. Может, он встретит Джину, влюбится по уши и останется в лагере добровольцем до конца ее работы здесь.
Это не было совершенно невозможным. Иногда чудеса случаются.
Конечно, если в полном автобусе добровольцев все окажутся пожилыми, или монахами, или, что наиболее вероятно, пожилыми монахами, может, пришло время пересмотреть предложение Пола Кибати Джиммо, который совершенно не шутил, сказав отцу Бену, что сторгует за руку и сердце Джины четыре беременных козы.
Пол возмутительно хорошо выглядел, был образованным, чрезвычайно добрым молодым человеком, выигравшим грант на обучение в Университете Пердью в Индиане.
Он вернулся в Кению в середине третьего курса, когда умер его старший брат, вероятно от СПИДа, хотя они не говорили об этом. Ему нужно было сбежать с семейной фермы, которая находилась за сотни миль отсюда в пустыне. Джина не знала наверняка, но готова была держать пари на все свои счета в банке плюс дом ее родителей на Лонг-Айленде, что кухня Пола была даже без микроволновки. И, весьма вероятно, без крыши.
"Переломный момент" отзывы
Отзывы читателей о книге "Переломный момент". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Переломный момент" друзьям в соцсетях.