Сестра покачала головой.
– Она больна. А даже если бы не была, это не то, что мы делаем.
Сердце Молли упало.
– Знаете, это правило МОС о компаньонах устарело...
– Если вы просите у меня разрешения нарушить его, – сурово произнесла Двойная-М, – мой ответ – определенно нет.
– Мы можем надеть кольца, – предложил Джоунс. – Притвориться, что женаты.
– А если кто-то увидит вас в дороге? – спросила сестра. – А так непременно случится.
– Она покачала головой. – Правила МОС созданы, чтобы завоевать и поддерживать доверие всего множества культур в этом регионе – очень религиозном к тому же. Да, нарушив их, вы спасли одного ребенка. Но скольких мы потеряем потом? Мы тяжело трудились над тем, чтоб миссионеров приняли, ради шанса предложить альтернативные, менее травмирующие обряды посвящения для этих девушек, ради возможности дать образование, научить...
– Нашим компаньоном будет Люси, – сказал Молли. – По крайней мере, по дороге на север. А в Марсабите мы можем нанять кого-нибудь, кто бы поехал с нами на юг.
Это было решение – должно было быть.
Но сестра Двойная-М не впечатлилась.
– А когда приедут дядя и кузены Люси? – спросила сестра. – В поисках девочки? Злые. В уверенности, что мы ее увезли. Что я должна им сказать, когда они спросят, куда вы увезли Люси?
– На ферму Джиммо, – ответила Молли. – Помочь его семье, пока он в госпитале. Это не будет ложью – мы остановимся там по пути на север.
– А когда они узнают, что это не конечный пункт вашей поездки? – Сестра покачала головой. – Они раскусят вашу легенду. И МОС станет известна не как организация, которая помогает и обучает, а как организация, которая крадет их девушек. – Она продолжала качать головой. – Нет. Если вы ночью уедете из лагеря, я не позволю вам вернуться.
Молли села на койку. Идти за помощью к монахиням было рискованной игрой – и она проиграла.
– Тогда я соберу свои вещи, – сказала она спокойно.
Люди здесь были ее друзьями, ее семьей, и покинуть это все означало разбить себе сердце, но жизнь девочки была под угрозой. Что же, она будет просто стоять и позволит дяде Люси забрать девочку домой? Брыкающуюся и кричащую, зовущую на помощь?
Молли дотянулась до рюкзака под кроватью, поставила его рядом с собой и расстегнула молнии на его отделениях.
– Джина, впихнешь к себе то, что я не смогу...
– А что если вы скажете им – дядюшкам Люси – что мы в законной поездке? – перебил Джоунс. – Что если вы скажете им, что мы отправились в медовый месяц?
Что?
– Молли и я, – уточнил он.
Не только она уставилась на него, замерев.
– Это решает обе проблемы, не так ли? – сказал он. – И проблему с компаньоном и другую? Мы одолжим в лагере грузовик и уедем в туристический поход – шанс провести немного времени наедине. Боже, я всегда мечтал увидеть Марсабит. И если нам случится по дороге подобрать автостопщицу, что ж, это будет наше дело и ничье больше. Это не будет иметь никакого отношения к МОС.
– И кто поверит, что вы поженились в разгар эпидемии? – произнесла Джина.
– Безобидная ложь, – сказал Джоунс. – Мы уехали как раз до начала вспышки эпидемии.
Он адресовал эти слова монахине.
– Вы ведь сможете немного солгать, чтобы спасти девушку, да? – Не дождавшись ее ответа, он повернулся к Молли. – Ты готова к замужеству?
Он был совершенно серьезен. А как же его страх, что кто-то заметит, как она внезапно начала делить с ним палатку, что это будет словно поднятый красный флаг?..
Кстати говоря, его акцент ускользал.
– Лесли, – сказала она, чтобы напомнить ему. – Это сумасшествие.
– Нет, если мы сделаем это, чтобы спасти Люси, – добавил он, вернув акцент. – Да, мы едва знаем друг друга, но вы мне нравитесь. Очень. Да, некоторым это покажется странным, но людям – вашим друзьям – которые знакомы с вашим великодушием... Они поймут, что это было для спасения Люси.
И тогда Молли тоже поняла. Из-за спасительной сплетни мир не примет во внимание, что она вышла замуж практически за незнакомца, чтобы спасти жизнь девочки. Местные могут и поверить, что это любовь с первого взгляда – и тогда Джоунсу не нужно будет волноваться о них.
– Ты правда думаешь, что это сработает? – выдохнула она.
– Да, – прошептал он, не отрывая от нее глаз, – я готов.
Сестра Двойная-М изо всех сил старалась испортить удовольствие.
– Небольшая ложь – это одно. Но таинство брака не принимают так легко...
– Никто и не примет это легко, сестра, – оборвала ее Джина. Она чувствовала себя отвратительно, но ей было что сказать. – Если вы собираетесь это сделать, Лесли, вы должны опуститься на одно колено и сделать предложение по всем правилам.
Джоунс проигнорировал обеих.
– Вы хотите этого? – спросил он Молли. Его акцент снова почти пропал.
– Я имею в виду, действительно сделать это? Потому что мы можем его аннулировать, позже, если... вы не захотите действительно быть... ну, замужем. За мной.
Молли стояла и смотрела в глаза человеку, которого любила всем сердцем. Сомнение, которое она там видела, было реальным. Он правда думал...
– Вы действительно просите меня? – произнесла она. – Потому что вы не задали вопрос, который на самом деле должны были задать, и на который я определенно ответила бы... да.
Он не поцеловал ее. Не при сестре Атилле. Но Молли знала, что ему хотелось.
Вместо этого он опустился перед ней на колено, мельком взглянув на Джину.
– Так правильно?
– По мне – сойдет, – сказала Джина.
Он взял Молли за руку, посмотрел вверх на нее.
– Выходи за меня.
– Это не вопрос, это приказ, – пожаловалась Джина. – Попытайся снова.
Молли начала смеяться – чтобы не расплакаться.
– Молли, ты выйдешь за меня?
– Да, – сказала ему Молли и добавила для сестры Двойная-М: – ради спасения Люси.
Сестра откашлялась и Молли повернулась к ней, готовая сражаться.
Но в глазах пожилой женщины стояли слезы.
– Я приведу отца Бена, – выговорила она. – Бог определенно помогает своим детям неисповедимыми путями.
Пять минут спустя они принесли свои клятвы тут же в палатке, с Джиной в постели в качестве свидетеля, и оба добавили «чтобы спасти Люси» после слов «согласен».
Тем не менее, оба знали, что это не было правдой.
Наоборот, Люси спасла их.
МАКЛИН, ВИРДЖИНИЯ
28 ЯНВАРЯ 2004
СЕМНАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ НАЗАД
Джина не могла в это поверить.
– Ты сказал «нет»?
Джулз поглядел в зеркало заднего вида, прежде чем посигналить и выехать на полосу обгона.
– Это большой шаг.
– Это всего лишь свидание, – сказала она ему с пассажирского сидения – он вез ее в Шеффилд повидать Макса.
Они только что отправили ее машину в мастерскую – электросистема снова вышла из строя.
– И это короткое свидание. Встретитесь и выпьете после работы. Это даже не ужин.
Даже при том, что Джулз сегодня работал на дому – непростая задачка с тех пор, как Джина загостилась и уезжать не собиралась – он был в рабочем костюме. Садясь в машину, он снял пиджак, но все еще выглядел великолепно. Белая рубашка с закатанными рукавами, ослабленный галстук, темные очки, идеальный нос, идеальные волосы, идеальная линия подбородка, идеальные скулы и, конечно же, идеальная белозубая убийственная улыбка – самый прекрасный мужчина, которого она видела в жизни.
И странно, что красивые незнакомцы не приударяли за ним постоянно.
Или, может, не странно. На первом курсе у Джины была соседка по комнате – потрясающе красивая, как и Джулз. Она провела много одиноких ночей: парни слишком боялись подойти к ней.
– Ты вроде бы приглянулся Стефану, – заметила Джина.
Джулз объявил наблюдения за милашкой с того момента, как подтянулась фура и новый сосед начал перемещать из нее мебель в квартиру ниже по улице. В прошлые недели и он, и Джина провели ужасно много времени, выглядывая в окна и хихикая – или выбегая забрать что-нибудь «забытое» из машины – чтобы лишь мельком увидеть мистера Прекрасного.
У высокого, смуглого и по-настоящему невероятного Стефана-нового-соседа были самые симпатичные ореховые глаза и самые длинные ресницы, которые Джина когда-либо видела у мужчин. Кроме Джулза. В плане ресниц. Глаза Джулза были насыщенного шоколадно-карего цвета.
– Да, что ж, внешняя привлекательность – это одно, – вздохнул Джулз. – Просто... я знаю, что буду разочарован. Стефан из моих фантазий намного более... великолепный, чем реальная живая версия.
– А что если нет? Что если реальный парень гораздо круче самых диких фантазий? – спросила Джина.
Джулз хмыкнул.
– Сомневаюсь в этом. Кроме того, он подкатывает, как круиз-контроль – его намеки на автопилоте.
– Поправь, если я ошибаюсь, – сказала Джина, – но разве парень-круизер, который хочет лишь секса, не имеет тенденцию пропускать приглашения на выпивку?
– Да, верно, – признал Джулз, – но... может он просто хотел пить.
– Может, – парировала Джина, – ты трус.
Джулз издал оскорбленный возглас.
– Нет, не трус.
– О да, трус. И ты так и не ответил на мой вопрос, – заметила Джина. – Что если ты пойдешь выпить со Стефаном и обнаружишь, что он великолепен?
Джулз посигналил у въезда в реабилитационный центр.
– Я просто... не думаю, что я готов к этому. Великолепен он или нет...
И Джина поняла.
– Да ты двойной трус, потому что боишься, что этот парень может быть великолепным. Ты боишься, что можешь связаться с ним, а тогда, в какой-то момент Адам свалит от Брэнфорда и наконец приползет обратно, и что ты тогда будешь делать?
"Переломный момент" отзывы
Отзывы читателей о книге "Переломный момент". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Переломный момент" друзьям в соцсетях.