Отведя взгляд от его мускулистой груди, Индия провела пальцем прямо у него перед носом.

— Если бы вы не потащили меня за собой, ничего бы не произошло.

— Черт возьми! — Он отмахнулся от нее, словно от назойливого комара. — Да если бы не я, они схватили бы вас еще там, на вершине.

— Ну что ж, — она отступила на шаги вздохнула, — значит, людоеды поймали бы меня на горе Футапу. Что это меняет?

Джек подался вперед и буквально навис над ней. Он с такой силой сжал зубы, что видно было, как желваки ходят у него на щеке.

— Если бы вы не убежали при первой же возможности, все было бы в порядке.

— И поэтому теперь вы решили свалить всю вину на меня, так?

— Не всю, а только часть. Вы могли бы проявить хоть чуточку благодарности за все, что я для вас сделал, но теперь мне кажется, что от вас даже «спасибо» не дождешься.

Индия издала короткий смешок.

— Неужели, мистер Райдер, вы думаете, будто я поверила, что вы спасли меня только лишь из благородных побуждений?

— А зачем еще, черт вас подери?

— Уверена, у вас имелись свои скрытые мотивы.

Джек в ярости затряс головой.

— Скрытые мотивы?

— Конечно. Вы надеялись, что заложник даст вам некоторое преимущество и это поможет вам сбежать.

— Некоторое преимущество? — Ругаясь на чем свет стоит, Джек взмахнул мачете и стал рубить кусты направо и налево. Лишь немного успокоившись, он снова повернулся к ней. — Вот чертова курица! Вы что, всегда так разговариваете?

— Как «так»?

— Как будто лекцию читаете на собрании научного общества!

Индия наконец взяла себя в руки.

— Вы просто поражаете меня, мистер Райдер. Как это понимать? Вы что, бывали на подобных собраниях? Судя по вашей речи, круг общения-то у вас ограничивается барной стойкой и кубриком.

Джек долго не отвечал и лишь молча смотрел на нее, тяжело дыша. Грудь его вздымалась, ноздри яростно раздувались. Едва заметный румянец обозначился у него на щеках.

— Чертова стерва! — наконец сказал он и, отвернувшись, пошел вперед, яростно размахивая мачете.

Индия пошла следом. Тягостное молчание воцарилось в душных джунглях.

Еще немного помолчав, Джек, не оборачиваясь и не сбавляя шага, произнес:

— Вы ведь наверняка и сами знаете, что у вас серьезные проблемы…

— Нет, не знаю, — вызывающе ответила она, шагая вслед за ним, — но я уверена, что вы непременно меня просветите.

— Такие же, как и у всех старых дев. Как и все они, вы злобная, вздорная и…

— Я не злобная и не…

— Неудовлетворенная.

Индия так и застыла на месте.

— Что вы хотите этим сказать?

— Вы все прекрасно поняли, — усмехнулся Джек, продолжая орудовать мачете.

Обиженно бормоча что-то себе под нос, Индия тащилась за ним по крутому заросшему склону горы, цепляясь за каждую ветку, попадавшуюся на пути. Вот, значит, как! Он думает, что она не удовлетворена… в сексуальном смысле, а все, что ей нужно, — это мужлан, готовый удовлетворять свою страсть при каждой возможности. Тогда она сразу станет доброй, нежной и послушной, а заодно абсолютно слабоумной, то есть такой, какими предпочитают видеть женщин мужчины.

— Послушайте, мистер Райдер, — Индия свирепо уставилась на ненавистную спину, — совершенно очевидно, что вы-то как раз не страдаете от неудовлетворенности. Однако злобности и вздорности вам не занимать.

— Что вы хотите этим сказать?

— А то, что у вас полным-полно темнокожих отпрысков, — выпалила она, тут же пожалев, что прежде не прикусила себе язык.

Она думала, что Джек рассмеется ей в лицо или, что еще хуже, станет издеваться над ней, однако он вдруг замедлил шаг, и мачете замер у него в руке. Затем он, опустив руку, заговорил, и голос его звучал холодно и жестко: казалось, Джек взвешивал каждое слово.

— У меня действительно есть ребенок, но всего один: я не видел его почти десять лет. Но вот чего я никак в толк не возьму, вы-то откуда узнали о его существовании, а, мисс Макнайт?

Чувства, которые она испытала в этот момент, трудно было определить словами. Без сомнения, Джек говорил правду. Но тогда тот босоногий мальчишка на веранде и Пату, приплывший с ними на остров, — вовсе не дети Джека! И еще Индия вдруг поняла, что, стараясь уколоть его побольнее, она, ослепленная яростью, задела болезненную и кровоточащую рану в его сердце.

Вновь наступила тишина, и на этот раз никто не рискнул нарушить ее.

* * *[8]

Три четверти часа спустя они вышли на открытый склон, покрытый редкими кустами дрока, древесного папоротника и высокими зарослями осоки, и в тот же момент Джек вдруг схватил Индию за руку и потащил обратно, в тень высокой пальмы.

— Проклятие! — прошептал он и затаил дыхание.

— Что случилось? — спросила Индия, бессмысленно вглядываясь в пространство. Сердце ее болезненно сжалось. Джек бросил на нее быстрый взгляд.

— А вы разве не видите?

— Нет, ничего я не вижу, — медленно произнесла она. — Что там такое?

Он наклонился и прошептал ей в самое ухо:

— Каннибалы.

— О Боже! — Индию охватило отчаяние: она не сможет снова пройти через это. — Вы же говорили, что у вас с ними бизнес и вас они не тронут! Я-то думала, что мы в безопасности, пока вы рядом.

Его губы сложились в некое подобие усмешки. Невероятно — такой момент, а ему смешно!

— Ну нет, вам не стоит расслабляться — кто знает, что им взбредет в голову на этот раз. — Он вновь посмотрел вдаль и уже серьезно произнес: — А теперь пригнитесь как можно ниже и бегите. Главное — незамеченными добраться до ущелья.

Индия услышала отдаленный рев горного водопада и, обернувшись к Джеку, не мигая уставилась на него.

— Что за ущелье?

— Ущелье Вэйропа. — Он мягко, но настойчиво подтолкнул ее в спину.

Индия не слишком хорошо владела языком этих мест, однако ее знаний хватило, чтобы ощутить уже знакомый спазм в животе.

— Почему оно так странно называется?

— Несколько лет назад здесь прошла какая-то скандинавская экспедиция, и они перекинули через ущелье подвесной проволочный мост. Сейчас его обвили лианы, так что он стал почти незаметным.

— Мост из проволоки… — Индия чуть не задохнулась, голос ее прервался. Отдышавшись, она спросила: — Когда построили этот мост?

— Не знаю. Года четыре назад, может, пять.

— Пять лет! — Она споткнулась о торчавший из земли камень и чуть не скатилась с горы вверх тормашками. Хорошо еще, что Джек крепко держал ее за руку. — И вы хотите затащить меня на эту развалину! А ущелье глубокое?

— Шестьсот футов, может, больше.

И тут Индия сама увидела эту черную, заросшую мхом, почти вертикальную расселину, делившую скалу надвое.

— Боже мой! — взвизгнула она, но голос ее потонул в яростном шуме горной реки под ними.

— Только не говорите мне, — произнес рядом ненавистный голос, и Джек широко ей улыбнулся, — будто бесстрашная мисс Макнайт испугалась какого-то подвесного моста.

— Я не смогу, — пропищала Индия сдавленным голосом. С ужасом взирала она на ржавый проволочный мост, увитый лианами. Грубые доски опасно нависали над жуткой пустотой ущелья. — Нет, я не пойду… — Она упиралась и трясла головой что есть силы.

Джек бросил быстрый взгляд назад и сжал губы в жесткой ухмылке.

— Выбор невелик: мост или каннибалы. Решайте.

Неподалеку Индия увидела каменные ступени: они спускались по отвесному склону горы к бурлящей внизу реке. Ступени были старые и скользкие, сплошь покрытые мхом, идти по ним тоже было небезопасно, но Индия предпочла бы спуститься здесь, а не ползти по гнилому скрипучему мосту, раскачивающемуся от каждого дуновения.

— Тут ступеньки, — сказала она, и в этот миг до них донесся воинственный клич.

— Черт! Они нас увидели. — Джек схватил ее за руку и потащил вперед. — Нет у нас времени ни на какие ступени. Бегите, если хотите жить!


Глава 11


Джек в спешке бросился на мост, надеясь переправить Индию на ту сторону прежде, чем она опомнится или поймет, кто на самом деле их преследует. Однако не успели они и трех футов пройти по скользким шатким доскам, как девушка замерла, вцепившись в веревочные перила моста, и лицо ее приобрело какой-то зеленоватый оттенок. Ей определенно стало дурно.

— Не смотрите вниз! — закричал Джек, когда Индия тоненько застонала. Глаза ее расширились от ужаса — их словно навсегда притянула бешено бурлящая внизу быстрая горная река. — И не оглядывайтесь, — добавил он, когда Индия с трудом все же подняла голову, сфокусировав взгляд на открытом склоне горы. — Дайте руку, все будет хорошо. Быстрее, — прокричал он, завидев людей, быстро продвигавшихся по тропинке со стороны бухты Футапу. — Они уже близко!

Джек думал, что нелегко будет оторвать ее от перил, в которые она так судорожно вцепилась, однако Индия сама протянула ему руку. Он посмотрел в ее широко раскрытые глаза — они были полны ужаса. Джек схватил девушку за руку и потащил за собой.

— Так, теперь осторожнее, — увещевал он ее, словно норовистую лошадь. — Держитесь за меня и переставляйте ноги одну за другой.

Легко сказать! Мост раскачивало во все стороны, идти по нему было все равно что удерживаться на хвосте гигантского крокодила, пытающегося сбросить надоедливое насекомое.

Теперь Индия хранила полное молчание, ее тонкие ноздри раздувались при каждом вздохе. «Слава Богу, она не из тех женщин, что визжат по любому поводу», — с облегчением подумал Джек. Он неожиданно ощутил странное чувство восхищения, глядя, как Индия, решительно сжав зубы, идет вперед: десяти мужчинам может сто очков форы дать.

Они были в паре ярдов от берега, когда до них донесся едва различимый из-за шума воды голос Саймона: