— Отлично, Трой! — похвалила я. — Ты совсем большой мальчик.
— Я здесь как папа, — гордо заявил он. — А ты будешь как мама. Давай готовь ужин и наводи порядок.
Я опять засмеялась, но про себя подумала, что была бы счастлива жить со своей семьей в такой чудо-хижине. Ради этого я рассталась бы с красавцами-особняками и дорогими вещами.
— А что ты еще будешь делать, кроме как поддерживать огонь?
— Я буду есть ужин, — пожав плечами, ответил Трой.
— И все?
— Не знаю. А что еще папа делает?
Бедный малыш, загрустила я, он толком не помнит отца, не знает, как важно иметь его. Я пододвинула кресло-качалку поближе к огню, села, а Трой устроился у меня на коленях.
— Папа делает твою жизнь веселой, он защищает тебя, всему учит. Он любит тебя также сильно, как мама, а если ты мальчик, он играет с тобой в футбол, учит тебя плавать, ловить рыбу и так далее, — сказала я.
— А если ты девочка?
— Тогда он делает из тебя маленькую принцессу, строит тебе собственное королевство, потому что любит тебя.
— А папа любит маму? А мама папу?
— Да, они очень сильно любят друг друга… любовь навеки соединяет их, потому что любовь — это… это…
Тут выяснилось, что я плачу. Трой забеспокоился:
— Ли, что с тобой? Почему ты заплакала?
— Я теперь плачу, когда думаю о своем папе.
— Почему? Потому что его здесь нет?
— Да… — Я всхлипнула несколько раз, пытаясь успокоиться.
— Тогда, пока его нет, я буду твоим папой. Согласна?
— Ох, Трой… — Я прижала мальчика к себе. — Ты такой чудесный, добрый человечек, но боюсь, что ты не… О Господи!
— Что такое?
— Посмотри, какой жуткий снег валит! — воскликнула я, указывая на окно. Деревья уже едва виднелись за густой белой пеленой. — Надо идти. Быстрее.
Мы проворно собрались и вышли. Дорожки засыпало уже на дюйм. Крепко держа Троя за руку, я побежала к стенам лабиринта… и у первого же поворота замерла.
— О нет… — выдохнула я, оглядываясь назад, поворачиваясь направо, налево. Во все стороны разбегались абсолютно одинаковые белоснежные коридоры.
— Что такое? — пропищал мальчик.
— Наших следов нет! Снег полностью засыпал их, а я совершенно не помню, как мы шли…
— Ничего! — отважно сказал он. — Выберемся.
Мы шагнули в белые дебри. Снег валил неистово, начиналась метель. Я отчаянно думала, что делать… не стоит ли вернуться в хижину? Но снегопад может продолжаться еще несколько часов, а о нашей прогулке по лабиринту никто не подозревает. Мы сделали несколько поворотов наугад, в одной аллее наткнулись на свои свежие следы, и тут Трой засопел.
— Не плачь, дружок. Мы выберемся. Нас найдут.
Я взяла его на руки и двинулась по другому коридору, но уже знала — мы заблудились. Ноги замерзли, руки окоченели — моя одежда не была приспособлена для длительной прогулки под снегом. Мы с мальчиком жались друг к другу, как двое бездомных, захваченных суровой стихией. Мы шли и шли, но никаких признаков близости дома не было.
Глава 8
Ложь, ложь, ложь
Прошло довольно много времени, и наконец сквозь снежные вихри я услышала голоса. Нас звали. Я стала вопить в ответ изо всех сил, пока не запершило в горле. Голоса людей приближались. Среди них различался голос Тони — он отдавал какие-то распоряжения. Внезапно из белой пелены на нас вышел крепкий пожилой человек, и Трой воскликнул:
— Борис!
Садовник встревоженно подбежал к нам.
— Ох, мисс, как вы? Целы, живы? — с доброй заботой в голосе спросил он.
— Да, только холодно… так холодно… — стуча зубами, выдавила я.
— Еще бы. Давайте-ка я понесу маленького Таттертона… А вы, мисс, ни на шаг не отставайте.
Трой в один миг забрался на руки к старику, я вцепилась в его куртку, и мы двинулись к выходу из лабиринта. Там нас ждали Тони и Майлс.
— Что произошло? Почему вы оказались в лабиринте? — набросился на нас Тони. Вместо ответа я расплакалась. Он тут же смягчился. — С вами ничего не случилось?
— Замерзла, — пробормотала я с трудом. Ноги онемели, и пальцы нестерпимо ныли. Мне было одновременно и жарко, и холодно, и от этого становилось жутко.
— Быстро в дом, — распорядился Таттертон и, обхватив меня за плечи, возглавил печальное шествие. Трой по-прежнему сидел на руках у Бориса. Когда Куртис открывал нам дверь, из музыкального салона вышла мама. Вид у нее был недовольный и удивленный.
— Они заблудились в лабиринте, — сразу объяснил Тони.
— В лабиринте?! — перекосилась мама.
— Миссис Хэстингс, прошу вас, уведите мальчика и немедленно отправьте его в горячую ванну, — скомандовал Энтони. — Он простужается в момент.
Мама не отрываясь смотрела на меня. На ее лице не исчезала гримаса изумления: расширенные глаза, приоткрытый рот, поднятые брови. Похоже, она не верила происшедшему. И все качала головой.
— Джиллиан! — окликнул ее Тони, беря за руку. — Джиллиан, Ли тоже необходима горячая ванна. Она не была готова к многочасовой прогулке в снежном буране.
— Просто не верится. Зачем ты отправилась в лабиринт, Ли? — с вызовом спросила мать.
А у меня зуб на зуб не попадал. Перчатки, ботинки, чулки, шапка — все промокло насквозь. С волос стекали ледяные капельки и струились по лбу, по шее, за шиворот, как будто ожил вылепленный Троем снеговик и щекотал меня своими снежными пальцами.
— Я… мы… нам нужны были веточки… и мы…
— Джиллиан, ей немедленно требуется горячая ванна, — повторил Таттертон.
— Но ведь Тони предупреждал тебя об опасностях лабиринта. Устроить такое! Тем более сегодня, когда в доме столько гостей, — будто не слыша его, продолжала мать. — Мы все переполошились, не знали, где искать вас, куда бежать… Столько пережили!
Она закрыла лицо руками, как бы отгораживаясь от реальности.
— Девочка вымокла с ног до головы, — теребил ее Тони.
— Что?
— Джиллиан, ей нужна ванна, ей нужно согреться, переодеться в сухое.
Но она все трясла головой и твердила:
— Просто не верится, Ли, что ты так поступила со мной, просто не верится.
В ее голосе появились истерические нотки. Тони схватил меня за локоть и потащил к лестнице. Я оглянулась на маму, которая так и стояла в оцепенении. Рядом была только ее подруга, одна из «дам свиты», некая Сесилия Бенсон. Мама повернулась к ней:
— Ты видела? Кто бы мог подумать, что со мной так обойдется родная дочь…
Но Сесилия смотрела мне вслед и не отвечала. Тони стремительно протащил меня по дому и в моих апартаментах помог побыстрее снять промокшее пальто, обувь, свитер, а потом помчался в ванную, чтобы напустить горячую воду.
— Махровые фартинггейлские халаты висят у тебя в каждом шкафу, — на ходу сообщил он. — Выбирай любой и поскорее снимай всю сырую одежду.
В теплом помещении озябшие пальцы сразу стали непослушными. Меня трясло все сильнее и сильнее, даже зубы стучали. На улице холод был не так ощутим.
Я принялась стаскивать пуловер, но руки дрожали, я запуталась в толстом трикотаже, голова застряла в вороте, и в этот момент почувствовала, что мне помогают сильные мужские руки.
— Ну что, порядок? У тебя даже губы посинели.
Я только кивнула. В голове все шло кругом. События развивались слишком быстро: сначала репетиция, потом лабиринт, потом снегопад… Мама, наверное, возненавидела меня. Она, скорее всего, решила, что все это я затеяла специально, чтобы досадить ей… Я ничего не сумела объяснить внизу, ибо слишком испугалась и замерзла.
— Сядь на кровать, — приказал Тони и, усадив меня, принялся стаскивать носки и чулки. — Ноги-то ледяные, — растирая ступни, встревоженно говорил он. — Как бы тебе не схватить пневмонию. Пойду проверю воду.
Я сбросила мокрую юбку и осталась в рубашке, которая тоже была, увы, сырая. В изнеможении плюхнулась на кровать. Где же мама? Почему она не идет помочь мне? Почему она все переложила на Тони? Может быть, она хочет таким образом наказать меня?
— Готово! — объявил он, появляясь на пороге ванной комнаты. Я начала было расстегивать пуговицы на рубашке, но пальцы были совсем деревянными.
— Давай помогу, — заметив это, предложил Таттертон.
— Нет, я…
— Я все понимаю. Ты стесняешься. Но я только начну, а дальше ты сама.
Я покорно смотрела в его голубые глаза и на красивое, мужественное лицо. Он был так близко, что наше дыхание сливалось. Одну за другой он ловко расстегнул все пуговки, потом помедлил, вглядываясь в глаза. Меня колотила дрожь, но теперь не только от холода. Тони ласково улыбнулся и похлопал меня по замерзшей руке.
— Не переживай. Все обойдется. Помокнешь как следует в горячей воде и тогда…
— А мама… — перебила я.
— Она просто расстроилась. Я пойду успокою ее, и она поднимется к тебе, не волнуйся.
Он казался таким участливым, таким мягким, и стены ненависти, которые я возводила, чтобы отгородиться от него, начинали разрушаться. Неимоверным усилием я пыталась их удержать. Мне хотелось к папе, к своему любимому папе, мне, как никогда, нужна была его помощь, но отца рядом не было. Он в такой дали, куда не докричишься.
— Ну, пошли! — Тони потянул меня за руку.
Я медленно встала на пол, а он осторожными движениями снял с меня рубашку. Я осталась лишь в трусиках и лифчике. — Иди же, — прошептал он, обдавая жарким дыханием шею. Не в силах посмотреть на него, я быстро прошла в ванную.
Вода гостеприимно булькала и пузырилась. Хорошо, что я обернулась, перед тем как раздеться: в дверях все еще стоял Тони с моей рубашкой. На губах у него играла кривая улыбка. Я решительно захлопнула дверь в ванную, быстро сняла белье и шагнула в голубую душистую воду. Сразу заломило коленки, спину, руки, но озноб не выдержал атаки жара и отступил. Зато появилась расслабленная истома, от которой я закрыла глаза и даже начала постанывать и улыбаться.
"Паутина грез" отзывы
Отзывы читателей о книге "Паутина грез". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Паутина грез" друзьям в соцсетях.