Перевод осуществлен исключительно для ознакомления, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.

Переведено для группы Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ

Пеерводчик Елена Ковалева

Аннотация:

Добивайся и уходи.

Секс на одну ночь.

Трахнул и бросил.

Такова была моя философия отношений в последние семь лет. Не поймите меня неправильно, я не плохой парень. Я всегда прямолинеен и честен с женщинами, с которыми встречаюсь. Я не обещаю им ничего, кроме приятного времяпрепровождения.

Я мог бы продолжать счастливо трахать всех подряд в этом огромном городе, если бы не она. Темноволосая красотка, которая неотступно преследует мои мысли днем, и не дает мне спать ночами. Сильная и нежная, она заставляет меня полностью переосмыслить мое мнение о любви.

Жаль, что она “под запретом”.

У меня никогда не получалось следовать правилам.


Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Глава первая

Мэйси

      Я съежилась от звука закрывшейся за мной двери. Я почти ожидала услышать громкий лязг металла о металл, потому что чувствовала себя заключенной. Он преступник, однако, я лишена свободы.

      Знаю, это слишком мелодраматично. Я не заключенная. В действительности мне крупно повезло, что моя подруга Эви рассказала мне об этом месте. Под руководством трех братьев, Страйкин Бэк является приютом для женщин, подвергшихся насилию, и на данный момент, это мой дом. Женщина, подвергшаяся насилию, неужели это я? Не к этому я стремилась в свои 23 года.

      Я всегда делала то, что от меня ожидали. Я окончила среднюю школу и поступила в колледж. Моя работа литературного редактора занимает все мое время и удерживает от неприятностей. Мне нравится считать себя умной и уравновешенной, но, если бы это действительно было так, я бы здесь не оказалась.

      Не поймите меня превратно, это замечательное место, и поверьте, я благодарна. После того, как Эл потерял свой гребанный рассудок и ударил меня по лицу – дважды – мне пришлось убраться оттуда. Я попробовала пожить у подруги, но он ночевал у ее квартиры. Он следовал за мной на работу, то умоляя принять его обратно, то угрожая мне, когда я не сдавалась.

      Судебный запрет только разозлил бы его еще больше, поэтому вместо полиции я пришла сюда. Чтобы спрятаться, как испуганный ребенок прячется под кроватью. Этим точно не стоит гордиться. – Вот твоя комната, дорогая, — прощебетала мисс Дэн, заведующая приютом, положив конец моему самобичеванию. – Ужин в шесть тридцать. Если тебе что-нибудь будет нужно, просто дай мне знать. – Она улыбнулась и оставила меня изучать мою комнату.

      Комната простая, но чистая, и я рада, что не должна делить ее с кем-то незнакомым. У одной из стен стояла двуспальная кровать, заправленная чистым постельным бельем и веселеньким желтым покрывалом. Деревянный шкаф и небольшой ночной столик заканчивали меблировку комнаты. Мисс Дэн объяснила, что мне придется делить ванную комнату, расположенную в конце коридора, с двумя другими женщинами, занимающими соседние комнаты.

      Нормальное место для проживания, чем-то напоминает колледж, но все равно я чувствую гнев, накатывающий на меня. Почему я должна здесь жить? Почему должна зависеть от благотворительности, когда я так упорно трудилась, чтобы добиться самостоятельности? В банке у меня достаточно денег, чтобы арендовать квартиру или дом, но проблема не в деньгах.

      Проблема в Аллене, мать его, Пирсоне. Куда бы я ни переехала, он обязательно найдет меня, так что пока он не выйдет из игры, это моя новая жизнь. По крайней мере, моя профессия позволяет мне роскошь работать на дому. Я открыла свой чемодан и уставилась на бардак внутри него. У меня не было времени собрать достаточно вещей. Кое-что из одежды и туалетных принадлежностей, ноутбук и телефон, это все, что у меня есть на данный момент. Слава Богу Эви одолжила мне свой Киндл, иначе мне было бы скучно до слез. (Kindle – устройство для чтения электронных книг. Прим.пер.).

      Будучи физически и эмоционально истощенной, я растянулась на кровати, чтобы почитать, пока мои веки не отяжелели. Как только я проснулась, меня сковал страх, и я попыталась сообразить, где, черт возьми, я нахожусь. Часы на моем телефоне показывали час ночи, и мой желудок заурчал. Я не ела весь день. Может мне удастся найти арахисовое масло или крекеры, или еще что-нибудь на кухне.

      В тускло освещенном коридоре стоит такая тишина, что кровь стынет в жилах. Возможно потому что я нахожусь в незнакомом месте. Я чувствую себя кошкой, крадущейся на кухню.

      Я внимательно изучала содержимое холодильника, когда кто-то прокашлялся рядом со мной, прочищая горло, отчего я чуть не подпрыгнула до потолка. – Вы! Я чуть не описалась! – Ахнула я, не успев обдумать свои слова.

      Тихий смех заполнил комнату, и я уставилась на темную фигуру, сидящую на кухонной столешнице. – Извини.

      — Не хотите сказать мне кто Вы, и нужно ли мне вооружиться ножом или теркой для сыра, или еще чем-нибудь?

      — Ты не сможешь никому навредить теркой для сыра.

      — Зависит от того, как сильно ты трешь.

      — Ай! – Он встал, и я увидела даже в темноте, что он большой парень. Когда он включил свет, у меня все внутренности перевернулись. Слава Богу, что мы встретились в темноте. Если бы я увидела его при свете дня, я бы потеряла дар речи.

      — Я Паркер Рид. Дженсену пришлось уйти по семейным обстоятельствам, поэтому я замещаю его и слежу за безопасностью.

      — Брат Мэйсона? – Спросила я. Это многое объясняет. Братья Рид славятся своей неотразимостью. Парень Эв, Мэйсон, владеет этим местом, и он ходячая эротическая мечта.

      — Не этим я хотел бы быть известен, — ответил он, его полные, хорошо вылепленные губы изогнулись в озорной улыбке. – Но да, это я. А ты подруга Эви, так ведь?

      Я кивнула, утонув в этих бледно-голубых глазах. Как же называется этот голубой цвет? Не уверена, что для него даже есть название. Лазурный? Голубой как океан? Я остановлюсь на трахни-меня-голубом, потому что именно это мне и хотелось кричать, глядя на них. – Мэйси Таннер.

      Он протянул мне руку, и я была заворожена движением его татуированных мышц. Черт. Я пялилась на него вместо того, чтобы пожать ему руку. Его ухмылка говорит о том, что я попалась. – Приятно познакомиться, подруга Эви.

      — Рада встречи, брат Мэйсона.

      Он засмеялся и покачал головой. – Ты голодна?

      — Э…да. Я проспала ужин, поэтому хотела найти чего-нибудь перекусить.

      — Давай покажу, где хранится нормальная еда. – Он подмигнул мне и подошел к другому холодильнику. После тщательных поисков Бог знает чего, он поставил тарелку в микроволновку.

      Я старалась не глазеть на его великолепное тело, пока он передвигался по кухне с большей грацией, чем большинство парней когда-либо имели. Нужно взять себя в руки. Я никогда так не реагировала на мужчин. После дерьма с Элом, каждый, у кого есть член, должен быть моим врагом. – Что будешь пить? – Спросил он, поставив вторую тарелку в микроволновку. – Колу, чай со льдом, воду?

      — Вода подойдет, спасибо.

      Звуковой сигнал высокой тональности наполнил комнату, и он достал из микроволновки две тарелки, наполненные жареной курицей, картофельным пюре и зеленой фасолью. – Ух ты, — воскликнула я, заняв место напротив него за кухонным столом. – Это лучше, чем арахисовое масло.

      Его губы изогнулись в улыбке. – Ты выглядишь так, будто у тебя был плохой день. Еда всегда поднимает мне настроение.

      Мои пальцы слегка коснулись синяка под глазом. – Бывало и лучше. – Я посмотрела ему в глаза, не в силах вынести мысли о том, что он воспринимает меня как тот тип женщин, которые терпят насилие над собой. – Я ушла от него сразу, как он впервые ударил меня. Раньше он никогда не был грубым.

      — Я рад, что ты приняла верное решение, прежде чем он смог серьезно тебя травмировать. – Голос его смягчился. – Сейчас все кажется дерьмовым, но все наладится. Приятно видеть, что у тебя не пропал аппетит.

      — У меня всегда хороший аппетит, — фыркнула я, засмеявшись. – Я люблю поесть.

      — Такая худенькая, как ты? – В его глазах плескалось веселье. Я всегда была стройной, не зависимо от того, сколько я ем.

      — Быстрый обмен веществ, я полагаю.

      — У меня тоже. Итак, думаю у нас найдется местечко для этого шоколадного пирога, который я обнаружил.

      — Никогда не откажусь от шоколада.

      * * * *

      — Мне стоит позволить тебе вернуться к работе, — неохотно сказала я, доев последний кусочек шоколадного пирога.

      Он тихо засмеялся, и крошечная ямочка показалась у него на щеке. – Я работаю. Один из парней следит за камерами, и сигнализация включена. Мы просто хотели иметь немного мышц неподалеку на случай неприятностей.

      Немного? Этот парень сплошная мышца. – И часто тут случаются неприятности?

      — Не-а. – Он запихнул тарелки в посудомоечную машину, а я вытерла крошки со стола. – У нас было несколько придурков, которые заявлялись под дверь, но они не пройдут внутрь. Здесь безопасно.

      — Эл никогда не додумается искать меня здесь. Я чувствую себя в безопасности.

      — Хорошо. – Он наградил меня еще одной очаровательной улыбкой. – Я собираюсь посмотреть кино в комнате отдыха. Можешь присоединиться ко мне, если еще не готова идти в кровать.

      — Если ты не против. Я совсем не хочу спать.

      — Буду рад компании.

      Я последовала за ним в комнату отдыха и уселась на небольшой диванчик, стоящий перед телевизором, пока он вставлял DVD диск в проигрыватель. – Что мы собираемся смотреть?