— Есть планы на день? — участливо спросила Линн, наконец выпуская ее руку. За окном прошла женщина в ярко-розовых туфлях. Перед ней семенили на поводках четыре пушистых шпица. — Это Топси Донован, — сказала Линн, наклонившись поближе к Джейн. — Говорит всем, что ее дочь вышла за итальянского графа, но надежные источники сообщили мне, что на самом деле она работает в химчистке в Куинсе.

— О. — Джейн подумала, что «внучка безродной ведьмы» стоит на социальной лестнице ненамного выше работницы химчистки, и сочла за лучшее вернуться к безопасной теме. — Вообще-то да, у меня есть кое-какие планы на сегодня. Я решила не откладывать дело в долгий ящик и устроиться в Нью-Йорке как можно скорее.

И не в роли приживалки, если уж на то пошло.

— У меня собеседование в «Конране и Ко» на Четвертой улице. Это маленькая фирма, но у них по-настоящему новаторские… — и девушка неловко замолчала. Темные глаза Линн — каждое размером с чайное блюдце — смотрели на нее с откровенным ужасом. — П-простите… Я сказала что-то не то?

— Ты имеешь в виду собеседование о приеме на работу? — персиковые губы Линн округлились. — Ради всего святого, зачем тебе работа?

Джейн замялась. Она предчувствовала, что семья Малкольма не одобрит ее желания продолжать работать. Более того, она не исключала, что в клатче Линн скрывается брачный контракт на восемьдесят страниц, одним из пунктов которого является отказ от походов в офис.

— Мне нравится архитектура, — девушка едва расслышала собственные слова и торопливо прочистила горло. — Мне нравится быть архитектором, — закончила она более твердо.

Да. Так-то лучше.

Линн продолжала сверлить ее взглядом, пока рядом не появился официант с двумя изящными фарфоровыми салатницами. Не удостоив его даже кивка, женщина занесла над скатертью руку с длинными ухоженными ногтями — и официант виртуозно подсунул под нее тарелочку с лимонными дольками. Линн принялась выжимать сок в салат, и острый запах анчоусов вкупе с выражением лица собеседницы вызвали у Джейн легкий приступ тошноты.

— Дорогая, мне кажется, ты не совсем понимаешь, сколько времени и сил тратят члены нашей семьи, чтобы выполнить возложенные на них обязательства, — голос женщины был тихим и почти гипнотизировал. — Подумай хотя бы о свадьбе. До самого дня торжества у тебя просто не будет времени на что-то другое. Затем тебе придется заниматься благотворительностью, участвовать в общественной жизни, завязывать полезные контакты… Конечно, у Малкольма есть хобби — эта его картинная галерея, — но его главная работа, святая обязанность и наивысший жизненный приоритет — быть Дораном. И я ожидаю от тебя того же, учитывая, что ты помолвлена с моим сыном.

Слова «быть Дораном» эхом отдавались в сознании Джейн, пока она возила по тарелке вилкой с насаженным на нее листиком салата. Она еще не задумывалась о смене фамилии. Более того, она даже не знала фамилии своего отца. В свидетельстве о рождении и паспорте она значилась как Бойл, а бабушка всю жизнь игнорировала неудобный вопрос.

Девушка рассеянно укусила лимонный ломтик и тут же скривилась. Жаль, что Ба не успела познакомиться с ее новой семьей. Наверное, ей бы понравилось семейное древо Линн, отслеживающее родство по женской линии. А может, эти два матриарха сцепились бы насмерть — учитывая непреодолимые социальные различия. Второе даже вероятнее: одна семья не вместила бы двух таких властных женщин.

— И я собираюсь оправдать эти ожидания, конечно, — начала Джейн, — но…

— Вот и славно, — откликнулась Линн с таким довольным видом, будто девушка только что подписала контракт кровью. — И они начнутся со свадьбы, которая, учитывая положение нашей семьи, должна стать событием сезона. Я знаю, что многие девушки помешаны на титуле «июньской невесты», но одному Богу известно, как ты будешь выглядеть к этому времени. Так что, я думаю, март…

— Миссис Доран! — перебила Джейн, слишком шокированная, чтобы заботиться о правилах этикета. — Вы что, думаете, я беременна?

Женщина пожала плечами.

— «Линн», дорогая. Видишь ли, я хорошо знаю своего сына. И если ты пока не беременна, то очень скоро будешь, — и персиковые губы изогнулись в такой самоуверенной улыбке, что Джейн онемела от изумления. Она не могла придумать ни одного приличного ответа на эту ужасающе бестактную ремарку.

— Ну что ж, — подвела итог Линн, явно довольная, что девушка отказалась от споров. — Будем рассчитывать на ранний март. Если ты родишь меньше, чем через восемь месяцев после свадьбы, это будет вульгарно. А теперь поговорим о цветах, — и она взяла верхний журнал из стопки.

— Каллы… — пискнула было Джейн, но не успела договорить, как Линн пустилась сравнивать орхидеи от Крисобель Сантос и «полог из роз», который «Твиг энд Вайн» соорудили на потолке к свадьбе Блейка и Лоры.

— Возможно, звучит чересчур, но если бы ты видела, как красиво лепестки весь вечер падали на плечи гостей…

Девушка прикрыла глаза, борясь с очередным приступом тошноты. Может, она и правда беременна. А может, у нее просто аллергия на будущую свекровь. Куда делась вчерашняя версия Линн — милая и тактичная? Джейн старалась не думать, что последние шесть лет только и делала, что бежала от людей, которые пытались ее контролировать. Затем разговор свернул на платья.

— Многие девушки без ума от Веры Вонг, но если у тебя больше второго размера, не стоит и пытаться. — Линн пододвинула к ней стопку журналов. — Вот, посмотри. Я отметила закладками несколько симпатичных вариантов, и мы можем устроить примерку любого, которое тебе понравится.

На первом же развороте «Манхэттенской невесты» обнаружилось кружевное пирожное с юбкой на обруче, и Джейн едва не заскрежетала зубами. Она с трудом взяла себя в руки, стараясь оставаться предельно дипломатичной.

— Оно очень красивое, но я представляла что-то более… современное.

Девушка принялась листать страницы, пытаясь отыскать хоть один пример, но все платья выглядели так, словно их шили для съемок «Марии Антуанетты». К каждому прилагалось минимум семь подъюбников, лифы отличались только типами корсетов, а все остальное тонуло в километрах бантиков и ленточек.

— Что-то… с более четкими линиями, — быстро пояснила она, листая еще быстрее. — С завышенной талией, в стиле ампир, или вообще платье-футляр.

Линн отмахнулась.

— Дорогая, поверь, современные фасоны — не лучший выбор. Ты же не хочешь, чтобы платье вышло из моды через два часа после церемонии? — ее взгляд немного смягчился. — Как жаль, что твоя мама не может разделить с тобой эти приятные хлопоты. Честно говоря, я всегда мечтала о дочери, которая вырастет и будет…

Она осеклась. Пара краснолицых мужчин за соседним столиком неприлично гоготали над какой-то шуткой. Две блондинки чуть дальше — по всей видимости, сестры — сплетничали и сравнивали маникюр. На какую-то ужасающую секунду Джейн показалось, что Линн сейчас заплачет.

Девушка закрыла глаза и мысленно прокляла себя за то, что обидела женщину, потерявшую единственную дочь. Если уж на то пошло, ее больше занимало, за кого она выходила замуж, чем сама свадьба. А что касается немногих действительно важных вещей — например, платья и ее работы, — то здесь всегда можно прибегнуть к хитрости.

Джейн снова взглянула на миссис Доран и невинно улыбнулась.

— Линн, я так благодарна, что вы согласились мне помочь. Мне очень повезло, ведь у вас такой изысканный вкус.

Линн просияла, и Джейн принялась выбирать слова еще более тщательно.

— На самом деле, именно ваша поддержка вселяет в меня уверенность, что даже работа — в разумных пределах, конечно, — ничуть не помешает подготовке к свадьбе. Если бы мне пришлось лично заботиться о каждой мелочи, все было бы по-другому. Так что вы стали моим спасением, — тут девушка едва удержалась от соблазна похлопать ресницами, но это было бы уже слишком.

Линн с ожесточением насадила на вилку стебелек спаржи, хотя ее лоб не омрачила ни одна складка. «Выбирай, за что бороться, — молча посоветовала ей Джейн, внезапно пожалев, что может только читать мысли, но не управлять ими. — Что для тебя важнее?»

Женщина ловко отправила вилку в рот, в упор глядя на собеседницу. Зрительный контакт становился настолько невыносимым, что Джейн почти ощутила испарину на лбу. На долю секунды ей показалось, что радужки Линн расширились и почернели — будто осьминог выпустил чернила в штормовое море. Впрочем, стоило ей моргнуть, как темнота пропала — если, конечно, вообще была. Девушка потерла виски. Проклятая смена часовых поясов.

— Ну, если ты уверена, что справишься… — начала Линн, снова принимая облик заботливой матушки. — Я только хочу, чтобы ты была счастлива.

— Вот и отлично, — ответила Джейн, надеясь, что ее слова прозвучали не слишком легкомысленно. — Сейчас мне пора бежать, но мы могли бы встретиться вечером и обсудить место церемонии.

— Чудесно. У меня готов список поставщиков — нужно будет связаться с ними как можно скорее.

— Поговорим об этом вечером, — с улыбкой пообещала Джейн. Вот видишь: мы вполне можем поладить. — Еще раз спасибо вам. За помощь, за обед… За гостеприимство. Я и мечтать не могла о такой семье.

Широкая улыбка Линн выглядела вполне искренней.

— Мы счастливы принять тебя в нее. А теперь беги, ты же не хочешь опоздать.

«Еще бы», — подумала девушка и, послав Линн воздушный поцелуй, с облегчением окунулась в суету Нью-Йорка.

Глава 12

Через час Джейн уже сидела в черном офисном кресле, стараясь не думать о мозоли на правой ноге. Она перешла улицу трижды (причем замшевые туфли становились теснее с каждым разом), прежде чем заметила невзрачную железную табличку на доме, который сперва сочла жилым.