— Главный хранитель фондов остался в тени, потому что в следствии фигурировал младший научный сотрудник Кириллов, которого Гришин и сдал ментам. Я попросила бездомных ребятишек понаблюдать за всеми сотрудниками музея. Из них всех самым подозрительным оказался Гришин. Во-первых, он недавно купил дорогой автомобиль. И это при скромном окладе музейного работника. Потом, он личность весьма странная и угрюмая.

— Но это не повод… — попытался возразить Степан, но Дашкова перебила его:

— Постой! Я выяснила, с кем встречался Гришин. К нему в музей приезжал некто Серж Ветровский, из новых русских, который корчит из себя аристократа и мецената и покровителя искусств. Он помогает бедным талантливым художникам. Замечу, талантливым, не бездарностям. Для чего спрашивается?

— Для того, чтобы они смогли в любой момент подделать картину великого мастера, — сказал Степан.

— Правильно, поэтому неизвестно — подлинники кисти Тинторетто вернули в музей, или подделки. Этот Серж Ветровский завтра устраивает у себя в особняке благотворительный бал. У меня есть пригласительный, завтра я иду на этот бал. Надеюсь что-нибудь разузнать. Правда, я молодец! — Ольга с торжеством посмотрела на друга, ожидая его похвалы.

— Я не советую тебе встревать в это дело. Это может быть опасно! — решительно сказал Степан. — Ты никуда не пойдешь. Отдай мне пригласительный, я сам пойду. Я мужчина, для меня риск не страшен. Ты недавно была ранена, ты забыла?

— Я ничего не забыла. Степа, я ценю твое благородство, только… я раздобыла пригласительный билет для женщины, — в недоумении пожала плечами Дашкова. — Ты же не будешь переодеваться в женское платье?

— А что, это идея? — воскликнул Степан. — В женском костюме и парике на меня никто не обратит внимания, и я свободно смогу обследовать дом.

— Нет! Я сама пойду на этот бал. Я очень хочу познакомиться с этим Сержем Ветровским.

Ольга была категорична. Степан знал, что теперь ее переубеждать бесполезно. Он решил, что завтра тоже отправится в особняк Ветровского, он будет ждать Ольгу на улице, и если с ней что-то случится, он сможет прийти к ней на помощь. Лучше, конечно, было бы проникнуть в дом, хотя бы под видом прислуги. Но как?! О своем решении Степан ничего не сказал своей коллеге…

Стоял морозный февраль. С утра небо было хмурым, к вечеру крупными хлопьями повалил снег. На улице было холодно, зло завывал ветер, а в огромном особняке Ветровского было тепло и уютно. Тихо звучала прекрасная мелодия. В гостиной было людно. Респектабельная публика веселилась, дамы вовсю щебетали, кокетливо отпивая из бокалов шампанское, они тихо обсуждали богатые туалеты своих знакомых и подруг, мужчины сгрудились возле стола с закусками и коньяком. По залу среди гостей неслышно лавировали вышколенные официанты с подносами на вытянутой руке, заставленными фужерами с шампанским.

К гостям вышел хозяин в черном фраке и попросил минуту внимания. Серж объявил гостям, что сейчас перед ними выступит юное дарование.

— Дамы и господа, сегодня я приготовил для вас сюрприз. Юная леди Полина сейчас исполнит для вас романс «Соловей» Алябьева, — сказал в зал хозяин дома и обвел присутствующих долгим взглядом. — Прошу вас, почтенная публика, быть снисходительней к ней. Возможно перед нами будущая солистка Большого театра.

— Просим! Просим! — с готовностью зааплодировали мужчины. К ним присоединилась и женская половина, с интересом поглядывая на незнакомку.

На импровизированную сцену вышла тоненькая пятнадцатилетняя девушка в белом платье. Она села за рояль, подняла свои белые точеные руки и слегка коснулась клавиш, слегка наклонив набок аккуратно причесанную головку, черный локон упал на ее алую щечку. По залу понеслась чарующая мелодия. Затем послышался ангельский голос. Сначала Полина пела тихо, словно робея перед зрителями, потом все уверенней и прекрасней, лаская слух гостей. И все вздохнули с облегчением, что не придется льстить хозяину и говорить, что певица прекрасна, Полина обладала чарующим мелодичным сопрано.

— А девица очень миловидна, — тихо сказал важный господин в золотом пенсне своему соседу на ухо.

— Да, она не дурна, — согласился тот. — И поет чудесно.

Дашкова сидела неподалеку и все слышала, как впрочем и хозяин дома. Комплимент в адрес Полины не остался не замеченным, он слегка улыбнулся. По лицу видно было, что он искренне рад за Полину. Дашкова наблюдала за Сержем вот уже полчаса, пытаясь найти что-то в его облике, что оттолкнуло бы от него, но, к сожалению, обнаружила, что Серж ей симпатичен. Он был сорокалетним мужчиной солидной внешности. Все дамы в этот вечер не отводили от него своих восторженных глаз. Он очень мило улыбался дамам, был приветлив с мужчинами. Пожалуй, слишком тонкий надменный рот казался единственной отрицательной чертой в облике этого брюнета с голубыми глазами. За спиной у Дашковой две дамы средних лет оживленно обсуждали личность хозяина, она прислушалась.

— Я слышала, что в обществе Сержа называют злодеем, — прошептала одна.

— Но за что? — удивилась ее подруга.

— Говорят, что шестнадцать лет назад он похитил невесту своего друга и женился на ней. Эту бедную девицу звали Эмилией. Говорят, что она не выдержала позора и вскорости умерла.

— А я слышала, — присоединилась к разговору третья дама, — что бедняжка Эмилия умерла при родах, и что Полина — это их дитя.

— Бедная сиротка, — притворно вздохнула дама, начавшая весь этот бестактный разговор.

Еще одну версию, почему в доме Ветровского появилась Полина, Дашкова услышала, когда начались танцы. Они сидели в креслах, ожидая пока мужчины пригласят их на танец. Рядом с Дашковой расположилась немолодая уже дама в рыжем парике, ее звали Верой. Она весь вечер скучала и беспрестанно пила коктейли. Спиртное развязало ей язык. И Вера по секрету поведала Дашковой страшную тайну. «Я слышала, — Вера тяжело зашептала в ухо Дашковой, — что этот Серж и Полина — любовники. — Это ложь! Чудовищная сплетня, каких полон свет! — громко возразила Ольга. Ей были не приятны слова старой сплетницы. — Бога ради, не кричите, вы привлекаете внимание, — попросила Вера и взяла соседку за руку». Ольге было не приятно ее прикосновение, она резко встала и направилась к выходу из бальной залы.

Остановившись перед зеркалом в соседней комнате, Дашкова решила поправить парик. Он немного съехал на сторону. «Я совсем не умею носить парики, — усмехнулась своему отражению в зеркале женщина, — но главное, что меня никто не узнал». Из зеркала на нее смотрела ярко крашеная блондинка, глаза закрывали модные очки в темной оправе. Дашкова уже намеревалась отправиться на поиски картины. Она остановилась в нерешительности в огромном коридоре, рассуждая, куда ей лучше вначале отправиться. Благоразумно предположив, что все ценные вещи хозяин хранит у себя в кабинете, женщина стремительной походкой направилась туда. Но тут ей дорогу перегородил Серж, неизвестно откуда возникший перед ее ясными очами. Он приветливо улыбнулся и вкрадчивым голосом заговорил:

— Но куда же вы делись, милое создание? Я вас везде ищу…

— Зачем? — удивилась Дашкова. По спине у нее пополз неприятный холодок. В голове молниеносно пронеслось: «Все, кажется, влипла!».

— Я хотел пригласить вас на танец.

— Ах, на танец — с облегчением вздохнула женщина. — А я тут заблудилась.

— Да, этот особняк очень большой, здесь есть, где заблудиться, — сказал хозяин с иронией в голосе. — Ну, так что, вы будете танцевать со мной?

— Конечно! Серж, ты так прекрасен, с тобой хоть на край света! — с наглой самоуверенностью сказала Дашкова и обняла Сержа за плечо.

Хозяин дома опешил. Еще минуту назад эта дама была прелестным созданием, а сейчас превратилась в какую-то фурию.

Он прекрасно вальсировал, был очень галантным партнером, и Дашковой на минуту начало казаться, что она влюбляется в Сержа. Дамы плотоядно смотрели на Сержа, завидуя той, с которой он танцевал. Мужчины смотрели с недоумением и шушукались между собой: «Как он мог выбрать в партнерши эту смешную леди с очками в пол-лица, когда в зале столько хорошеньких женщин». Честно говоря, так думала и сама Дашкова, она не понимала, что Серж нашел в ней, она была так смешна в этом парике в стиле каре. Единственно, в чем она была уверена, так это в платье. Длинное черное платье подчеркивало все достоинства ее фигуры.

Они закончили танцевать, и Серж проводил Ольгу к креслу. Он галантно поклонился даме:

— Я прошу прощения, что вынужден покинуть вас. Но мне надо исполнять обязанности хозяина дома. Вы не будете скучать?

— Конечно, нет! — заверила Сержа Ольга. Ее поспешность в ответе удивила его, и он удивленно приподнял бровь. Заметив его реакцию, Ольга поспешила заверить в обратном: — О, Серж, конечно я буду скучать! Приходите скорей.

Вечеринка оказалась не такой скучной, как предполагала вначале Ольга. Внимание хозяина дома было лестным для нее. Ее никто не узнал. Ольга казалась себе верхом совершенства. Она на миг вообще забыла, зачем сюда пришла. Тут внезапно появился официант и вернул ее на грешную землю. Парень в элегантном вишневом смокинге и бабочке стал предлагать ей бокал шампанского. Дашкова опешила от такой наглости. Какой-то официант ей тыкает в лицо серебряным подносом и предлагает выпить с ним.

— Чего вы хотите, уйдите от меня! Я не хочу пить! — властно сказала Ольга и презрительно посмотрела на нахала.

— Ну, ясно, я же не хозяин дома. Чего со мной пить?

— Я не понимаю вас. Оставьте меня.

— Дашкова, ты что меня не узнаешь? — понизил голос до шепота официант. Он выразительно посмотрел на Ольгу. — Посмотри внимательней, это же я Степан.

— Это ты?! — вскрикнула от неожиданности Ольга. В прилизанном черном парике и тонких черных усиках над верхней губой Степан был совершенно неузнаваем.