Помимо бесчисленного количества ресторанов и магазинов, квартал также богат всевозможным «стрит фудом». Например, можно было устроиться в тени рынка Marché des Enfants Rouges прямо между торговых палаток (а заодно прикупить свежих фермерских продуктов) и заказать пасту с трюфелями у итальянского traiteur. Или на rue des Rosiers купить в маленькой фалафельной27, куда все время стоит очередь на пол-улицы, шаурму с пакетиком домашней картошки фри, и отправиться вкушать это чудо в сквере. Кстати, это одно из главных достоинств квартала – повсюду разбросаны потайные скверики, куда можно ненадолго укрыться от уличной суеты. Или можно расположиться на газончике парка Place des Vosges с вкуснейшей домашней едой на вынос из маленькой польской лавочки «Sacha Finkelsztajn». Парк уютно окружен по всему периметру стенами старинного здания красного цвета, где жили всякие известные личности, от Виктора Гюго до Доминика Стросс-Кана, и при хорошей погоде он всегда заполнен занятыми пикниками парижанами.
Все эти новые места, новые люди, новые привычки, новые ощущения – все это так отличалось от моего образа жизни на родине, и приводило в какой-то неописуемый восторг. От красоты города и открываемых им передо мной благ у меня кружилась голова. Мне казалось, что вот оно счастье: ходить по этим улицам, залитым солнцем, уплетая хот-дог из маленького ларька на углу rue Vieille du Temple и Roi de Sicile (самый обычный хот-дог за пару евро, но кажущийся таким райским удовольствием), чувствовать себя полноценной частичкой этого общества, с работой, с квартирой, с друзьями и с бурной жизнью, где нет места скуке и одиночеству.
Часто мы проводили вечера у Риты дома, в ее маленькой уютной студии на Сен-Жермане, устроившись на мягком ковре вместе с ее бархатным серым котом. И тогда мы уплетали пиццу, пили вино, болтали о своем о девичьем, слушали музыку, смотрели телевизор.
Той весной все с замиранием сердца следили за президентской гонкой. И 6 мая мы, как и вся страна, были прикованы к экранам в ожидании результатов. Я заметила, что в той же мере, как мы любим обсуждать политику, французы считают эту тему табу. Однако они всегда с радостью поддерживают разговоры о происходящем во Франции, особенно в мире спорта. Поэтому, чтобы быть в курсе последних событий, а также немного подтянуть французский, я стала читать газеты. Особенно я любила «Direct Matin», которую бесплатно раздавали у входа в метро, и которую читал весь вагон, где вкратце и простым языком были изложены главные события дня. Хотя, признаться, я всегда вздыхала с облегчением, переходя на страницы о культуре и спорте после трудно переводимых статей на политические темы.
Я слышала от многих, что люди с небольшим достатком и иммигранты недолюбливают «правых» из-за их более жесткой мигрантской политики и ориентации на богатых. И еще я поняла, что французы голосуют именно от противного, то есть против того, кто есть на сегодня. А сегодня был Саркози, и французам не терпелось сменить его на кого-то другого.
Нам с Ритой не очень нравился его конкурент Олланд – нам было по-женски обидно за его девушку Валери Триервейлер, на которой он даже не был женат, и которую в ходе своего победного выступления он даже не взял за руку, а в конце еще и расцеловал свою бывшую жену, вышедшую на сцену вместе с коллегами по социалистической партии.
Все мы знаем, что было потом. Валери, будучи сотрудницей журнала «Paris Match», спустя несколько лет опишет этот унизительный случай в разгромной книге о вероломном президенте. А рейтинги Олланда довольно быстро упадут до рекордного минимума.
Но тогда французам было важнее, чтобы не выиграл «Сарко». Хотя чего тут удивляться, когда они так хладнокровно отправили в отставку даже своего горячо любимого Шарля де Голля? Вот такие они люди – эти французы. От любви до ненависти – один шаг.
3
Но работу никто не отменял. И ее было много. Меня довольно быстро пересадили в отдельный кабинет вместе с дизайнером и менеджером по развитию. Я вовсю была занята подготовкой первого клиентского мероприятия. Руководству пришлась по душе идея презентационной части, переходящей в коктейль в уютном внутреннем дворике одного из старинных отелей 16-го округа.
Главной задачей был сбор контактов для приглашения. И, собирая контактную базу, я сблизилась с «бомондом» нашего офиса – с клиентскими менеджерами, среди которых оказался один красавчик по имени Кристоф. И как я его раньше не замечала?
Он был на удивление красив, высокий блондин с отличным чувством юмора и несвойственным для других обитателей офиса стилем. На фоне ребят в темных невзрачных свитерах и брюках, он неизменно блистал рубашками «Ralph Lauren», разноцветными брюками с поясом «Hermes», стильными очками в роговой оправе, дорогими часами. От него прямо пахло стилем и богатством. Одним словом – BCBG. BCBG (Bon Chic Bon Genre) – дословно «хороший шик хороший тип» – так в Париже называли определенную прослойку общества с особым стилем в одежде и образом жизни. Если в Москве в то время расцветал гламур, то BCBG был его полной противоположностью – стиль эдакой правильной девочки или мальчика из хорошей семьи. Этого стиля, в основном, придерживаются ребята из обеспеченных католических семей, которые гордятся своим французским происхождением и общаются только с людьми своего круга.
– Они любят кутить и развлекаться, но женятся только на своих, – сразу же расставила все точки над «i» Рита.
Но в тот момент мне еще рано было думать о таких вещах. Мы же с Кристофом были едва знакомы. Но после нашей первой встречи он на удивление часто стал приходить в наш кабинет под предлогом проверить, как идут дела с приглашением. Он смотрел отчет на моем компьютере, при этом вставая ко мне так близко, что по всему моему телу пробегали мурашки. Мне льстило, что такой красавчик обратил на меня внимание, и мне очень хотелось поближе пообщаться с ним, познакомиться с его миром.
Мне хотелось немного выйти за пределы своего иммигрантского круга, узнать ту другую настоящую жизнь, которой живет цвет парижской молодежи, и не благодаря случайным клубным знакомствам, а благодаря настоящей дружбе, или может быть даже отношениям. А главное – выбраться уже из окутывающей все вокруг «бразильской ауры».
Ради этого я решила отказаться от своего рабочего образа «серой мышки», стала приходить на работу хорошо накрашенная и с хорошей укладкой. Теперь я воплощала собой не только тезис о том, что «эти сумасшедшие русские все время работают», но и что «эти русские реально очень красивые».
Наступил день мероприятия. Пришло, как я и рассчитывала, в районе полусотни гостей. В основном это были контакты Кристофа – выпускники лучших парижских бизнес-школ, молодые менеджеры крупных компаний, золотая молодежь. Кристоф весь светящийся от гордости за такую высокую явку, бегал от одной группы людей к другой, развлекал гостей светской беседой, наливал дамам аперитив, одним словом, был звездой вечера. Официальную часть сильно затянули, и в знак компенсации наш директор в несколько раз увеличил бюджет на шампанское. Даже я позволила себе немного расслабиться и выпить бокал. Я отлично выглядела и часто ловила на себе взгляды Кристофа.
По мне, так мы потратили необоснованно большие деньги на мероприятие, реальный «выхлоп» от которого оказался довольно мал, так как реальных «десижн мейкеров» собрать не удалось, а молодые друзья Кристофа, который так яро доказывал их потенциал для нашей компании, были еще, как говорится, слишком «холодными». Но это уже было не важно. Стоял чудесный теплый майский вечер. Французы были пьяны и счастливы.
А когда последние гости разошлись, коллеги одарили меня бурными аплодисментами. В Москве я организовывала гораздо более комплексные мероприятия, но никогда еще мне не аплодировало начальство. Сумасшедшие они все-таки эти французы. Наверное, за это я втайне ими и восхищалась.
И, наверное, мне просто самой надо было стать чуточку проще.
4
После моего первого большого успеха в компании мне стало гораздо спокойнее и комфортнее. Я больше не пряталась за монитором, не ходила с серьезным и озабоченным работой видом, стала участвовать в кофейных посиделках с коллегами, болтать о том о сем на встречах, надолго пропадать в обеденный перерыв. Благо на улицах буйствовало зеленью и солнцем лето, а наш район – парижский пригород Garenne-Colombes – хоть и находился всего в пятнадцати минутах ходьбы от La Défense, но больше походил на деревню. От того было еще приятнее расположиться на уютной террасе и отдохнуть от дел и шумного города, завершить трапезу чашечкой ароматного кофе, которое часто приносилось в качестве комплимента от владельца для постоянных клиентов. А потом еще немного понежиться на солнышке.
Я начинала понимать французов – никакая работа не стóит этих сладких послеполуденных мгновений.
Мне предстояло еще лучше узнать коллектив, так как близился ежегодный корпоратив. Мы отправились ужинать в ресторан на place de la Bastille, где возвышалось здание Новой Оперы, младшей «некрасивой» сестры Grande Opéra.
Я понимала, что из-за языка не смогу участвовать в общих беседах, так что предстояло найти одного добровольца, готового общаться по-английски. Этим добровольцем я сама для себя назначила Кристофа, тем более что мне уже не раз удавалось поймать на себе его взгляд. Я хорошо знала этот взгляд и уже представляла себе дальнейшее развитие событий. Нужен был лишь легкий толчок с моей стороны. После горячего я предложила ему пойти на улицу подышать свежим воздухом. Мы сидели на ступеньках огромной лестницы Оперы и рассуждали об эмиграции в другие страны.
– Я полгода жил в Бразилии, – рассказал Кристоф. – Проходил стажировку по обмену в Сан-Пауло во французской фармацевтической компании.
Ну, конечно же, и тут не обошлось без этой страны!
"Париж. Город любви, город разбитых сердец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Париж. Город любви, город разбитых сердец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Париж. Город любви, город разбитых сердец" друзьям в соцсетях.