– Хорошо, мэм. – Уэлсли повернулся к Николасу. – Прошу вас следовать за мной, милорд.

Мужчины скрылись в доме, Белинда пошла было следом, но герцогиня замедлила шаг.

– Дорогая, – пробормотала она, когда остальные уже не могли ее услышать, – ты от меня кое-что скрыла.

– Скрыла? Боюсь, я тебя не понимаю. – Однако Белинда ее прекрасно поняла.

– Ты сказала мне, что Трабридж – распутник, но не сказала, что на него смотреть одно удовольствие.

Белинда с укором взглянула на подругу.

– О человеке судят не по внешности, а по его делам.

– О, я терпеть не могу, когда ты начинаешь разговаривать, как дочь проповедника. А если учесть, что твой отец тот еще шалопай и повеса, не представляю, где ты такого нахваталась. Кстати, где сейчас этот старый мошенник?

– Где-то в Неваде. Серебряные копи или что-то в этом роде. – Белинда махнула рукой. – Признаюсь, я перестала следить за его проектами сто лет назад. И так часто видела, что он сначала наживает состояние, а потом его теряет, что уже счет этому потеряла.

– И все-таки ты его до сих пор любишь.

– Знаю. – Белинда вздохнула, опасаясь того, что страдает неизлечимой слабостью ко всем негодяям мира. – Непостижимо, но факт.

– Кстати о мошенниках. Полагаю, Трабридж будет иметь огромный успех у наших дам. Я пригласила девять незамужних женщин, и ты наверняка найдешь хоть одну подходящую. У них у всех большое состояние.

– Кто такие?

– Ну, во-первых, Розали Харлоу, но я знаю, ты не хочешь сводить ее с Трабриджем, потому что сэр Уильям…

– Что? – Белинда остановилась так резко, что Эди скользнула по гравию и с трудом удержала равновесие. – Розали здесь?

– Да. Они с матерью приехали утренним поездом. А что, с этим какие-то проблемы? – с любопытством спросила Эди.

Белинда застонала.

– Не проблемы, а катастрофа! О, Эди, почему ты мне не сказала, что пригласила Розали и ее мать? Ты же знаешь, что девушка – моя клиентка!

– Конечно, знаю. Как я начала говорить, мне известно, что ты пытаешься свести ее с сэром Уильямом Бевелстоком, поэтому я пригласила и его тоже.

– Это чудесно, но ничего не значит. Неужели ты не понимаешь?

– Прости, нет. Я в полном замешательстве. Мне казалось, это такая умная идея – пригласить их с сэром Уильямом на целую неделю, и я думала, что ты будешь рада. А не сказала тебе просто потому, что забыла. Со всеми этими сборами у меня просто вылетело из головы, что я хотела перед отъездом из Лондона послать тебе записку. Но почему это плохо? Миссис Харлоу заверила меня, что на неделю после Троицы ты не устраивала им никаких встреч, и я добавила их к списку гостей под влиянием момента. В конце концов, – добавила герцогиня со смехом, широко раскидывая руки, – если у тебя в доме пятьдесят спален и точно приедут сорок гостей, что значат еще несколько?

Белинда отмахнулась.

– Ну причем тут спальни? Ты упускаешь главное! Я пытаюсь не подпускать Розали к Трабриджу, боюсь, что она в него по уши влюбится.

– О! И все-таки, если она предпочитает его сэру Уильяму, так в чем сложность? Я хочу сказать, Трабриджу в самом деле нужна богатая жена, а Розали очень богата. И если он нравится ей больше сэра Уильяма, почему ты против?

– Я уже говорила, он женится только ради денег. Я не хочу такого мужа для Розали.

– О да, это верно. – Эди снова засмеялась. – Ты мечтаешь свести его с кем-нибудь ужасным. Думаю, несколько юных леди, что приедут на прием, как раз попадают под это описание. А на званые вечера будут приходить девушки из графства. Полагаю, у некоторых из них тоже есть неплохое приданое.

Все это Белинду не утешило.

– Просто поверить не могу, что я не написала тебе, чтобы уточнить окончательный список гостей! Как глупо с моей стороны совершить такую ошибку! – Она прижала ладонь тыльной стороной ко лбу. – Где были мои мозги? После того как я познакомилась с этим человеком, они меня окончательно покинули.

– Правда?

Белинда едва заметила задумчивое бормотание герцогини.

– Трабридж не может остаться, раз сюда приехала Розали. Ему придется утром уехать. Наверняка он сумеет придумать какой-нибудь повод. Важное дело в городе? Или, может, внезапная болезнь? Отравился чем-то во время чаепития, к примеру.

– На моем загородном приеме? – вскричала Эди. – Ни под каким видом!

– Ну неважно, пусть придумывает повод и завтра с самого утра уезжает. Пока Трабридж тут, Розали даже не заметит беднягу сэра Уильяма.

– Поскольку я уже видела их обоих, не могу с тобой не согласиться. Сэр Уильям – славный молодой человек, но, если сравнивать его с Трабриджем, любая девушка сочтет бедолагу невыносимо скучным.

– Вот именно.

– Но я не понимаю, почему он должен уезжать. Я, как хозяйка, сама организую развлечения. Можно спокойно отправлять Розали и сэра Уильяма на те игры и состязания, где не будет Трабриджа, и у нее просто не возникнет возможности с ним поговорить. За обедом из-за разницы в положении они тоже не смогут оказаться за столом рядом. А если ты так и не выберешь для него подходящую юную леди из моих гостей, чтобы она его отвлекала, я с удовольствием займусь им сама. Уверяю тебя, мне это будет совсем не трудно, – добавила Эди, обмахиваясь рукой.

– Что, еще и ты? – Белинда раздраженно фыркнула и зашагала к дому. – Почему, стоит его увидеть, и столько женщин сразу глупеют и слабеют в коленях? – воскликнула она, в эту секунду отчаянно ненавидя себя: ведь всего неделю назад с ней приключилось именно это.

– А тебя это беспокоит? – спросила Эди, догнав ее и снова взяв под руку. – Это какая-то бессмыслица, милая. Его привлекательная внешность должна упростить твою задачу. Ты же пытаешься женить его! – Она вдруг замолчала. – Ведь пытаешься?

– Ну конечно, пытаюсь! Просто…

Белинда осеклась, сообразив, что ее план найти Николасу жену, какую он, по ее мнению, заслуживает, внезапно начал рассыпаться. Он оказался вовсе не таким негодяем, каким она его считала, и все же, несмотря на все его заверения, она вовсе не пришла к убеждению, что маркиз станет хорошим и верным мужем достойной девушке.

– Сложно объяснить. Я просто… – Белинда опять замолчала и прикусила губу, вспомнив тот поцелуй. – Я просто не хочу, чтобы одна из моих клиенток вышла за него, а потом осталась с разбитым сердцем.

– Ну, если деньги для него единственная причина жениться, – произнесла Эди, когда они уже вошли в дом, – вероятно, его можно убедить пойти другим путем.

Белинда нахмурилась.

– Не уверена, что я тебя понимаю. Он твердо решился.

– Если все, что Трабриджу требуется, это женщина с деньгами, я буду рада пойти ему навстречу.

– Эди!

Белинда в изумлении встала как вкопанная посреди широкого холла, заставив остановиться и подругу.

– Что? – Герцогиня удивленно повернулась к ней. – Это совершенно понятно. Я богата. Он очарователен. На самом деле это идеальное решение и, – добавила она с ухмылкой, – ему даже не придется на мне жениться.

– Да ведь ты уже замужем!

Сообразив, что слишком повысила голос, Белинда обеспокоенно оглянулась, но Трабридж, вероятно, уже ушел наверх, потому что она его не увидела. И все-таки следующую фразу она произнесла гораздо тише:

– Просто не могу поверить своим ушам. Ты и вдруг такое говоришь!

Эди возвела глаза к потолку.

– Ой, только не надо быть такой пуританкой! – Она пошла дальше, увлекая Белинду за собой к лестнице. – Какое имеет значение, замужем я или нет?

– Есть столько доводов, что все даже и не перечислить!

– Трабриджу нужны деньги, – продолжала герцогиня, с полным безразличием отнесясь к словам Белинды, – и Господь свидетель, у меня их вполне достаточно. Я могу позволить себе содержать мужчину, не снижая его запросов.

Белинда помотала головой, пытаясь придумать, как убедить Эди в том, что она неправа.

– Но если ты заведешь любовника… ты же можешь… может получиться, что… ты можешь забеременеть и даже не получится притвориться, что ребенок от Маргрейва! И… – Она снова резко остановилась, чувствуя, как пылает жаром лицо. – И я вообще не могу поверить, что мы ведем такой разговор!

– Честное слово, Белинда, иногда ты бываешь такой ханжой.

– Я не ханжа!

– И все же, – продолжала Эдит, пропуская мимо ушей возражение подруги, – в твоих словах есть резон. Если Трабридж станет моим любовником, и я от него забеременею, мне придется поехать в Кению и повидаться с Маргрейвом, а отыскать его там вряд ли так уж просто. Господи, придется, наверное, забираться в кусты, а там змеи, пауки, леопарды, мой муж… в общем, целая куча диких животных. А когда я его найду, нужно будет убедить его признать ребенка… Ой, все это так сложно, правда? С другой стороны… – Она помолчала, обдумывая. – Полагаю, близость с Трабриджем стоит всех этих хлопот.

– Что за чушь ты несешь!

– Святые небеса, не нужно делать такое удивленное лицо, дорогая! В конце концов, это же не ты его хочешь. – Вдруг Эди замолчала, склонила голову набок, и в ее зеленых глазах засверкали лукавые искорки. – Или все-таки хочешь?

– Нет, конечно, не хочу! – Снова всплыли воспоминания о том поцелуе, губы заныли, щеки заполыхали, выдавая в ней лгунью. – Я тебе уже говорила, он клиент. Кроме того, с женщинами он безответственный и никчемный человек с дурной репутацией.

– Для меня это просто идеал, – кивнула герцогиня, по-прежнему с полным безразличием к любым нравственным соображениям. – Он не разобьет мне сердце, поэтому можешь об этом не волноваться. Зато банковские счета и сердца лондонских дебютанток будут спасены и не попадут в жадные лапы охотника за приданым. В чем сложность?

– Я… я… – Белинда замолчала, слишком потрясенная, чтобы продолжать. Посмотрев подруге в глаза, она заметила в них хитрый блеск, и ее озарило: – Да ты и сама его не хочешь! – обвиняющим тоном произнесла она. – Ты меня просто дразнишь!

– Правда? – легкая улыбка изогнула губы Эди, подтверждая догадку Белинды. – С чего ты вдруг так подумала?