1 1/2 пачки несоленого сливочного масла (размягченного)

1 1/3 стакана сахарного песка

1 яйцо

1/2 стакана черной патоки

2 стакана муки

2 чайных ложки молотого имбиря

1 чайная ложка соды

1 чайная ложка корицы

1/4 чайной ложки молотой гвоздики

1/4 чайной ложки соли

Прогреть духовку до 180 °C. Взбить масло с 1 стаканом сахара до состояния однородности. Вбить в массу 1 яйцо и патоку до образования пены. Смешать имбирь, корицу, гвоздику и соль с мукой. Добавить мучную смесь в массу масла с сахаром и медленно размешивать.

Чайной ложкой разделить тесто на шарики. Обвалять шарики в оставшемся сахаре. Разложить их на расстоянии 3 см друг от друга на хорошо смазанном противне.

Кончиком пальца нанести по капельке воды на каждое печенье. Ни в коем случае не давить на тесто!

Выпекать 12 – 15 минут, пока тесто не расплющится или не сморщится. Остудить 2 минуты па противне, затем переложить на решетку.

Примечание. 12 минут – для тянучего печенья, 15 – для хрустящего.


………………………………………………………………………………………………..

Привет, вы позвонили Джен и Крейгу! Мы не можем сейчас подойти к телефону, но если Вы оставите сообщение, мы обязательно перезвоним. Обещаем!

(Бип)

Привет, это я, Кейт. Где вы, ребята? Ах да, сегодня же баскетбольный вечер. Ну, это объясняет, где Крейг. А вот где тебя носит, Джен? В общем, я тебя потеряла. Тут миссис Лопес прислала мне корзинку печенья – она узнала о моем увольнении. Я уже штук пятьдесят съела. Знаменитое имбирное печенье Иды Лопес! Но похоже, тебе ничего не достанется. Очень жаль, очень жаль. Я съем их ВСЕ.

(Клик)

………………………………………………………………………………………………..

«НЬЮ-ЙОРК ДЖОРНАЛ»

Ведущая нью-йоркская иллюстрированная газета


Журнал посещений

Имя:

К кому

Время

Время

пришел:

прихода:

ухода:


Митчел

Джен

21:30

22:17

Герцог

Сэдлер/отдел персонала, Зэтаж


Эдди

Джен

21:30

22:17

Барофски

Сэдлер/отдел персонала Зэтаж

………………………………………………………………………………………………..

От: Стейси Трент <ih8barney@freemail.com>

Тема: Ты


Привет! Слушай, я знаю, тебе сейчас тяжело. И я хочу, чтобы ты знала: я на твоей стороне. Что до меня, так люби, кого пожелает твое сердечко (только не женатого мужчину. К сожалению, этого я одобрить не смогу).

Наша мама из другого поколения, и ее трудно винить. В конце концов, она всем нам желает добра.

Если честно, вообще-то маме наплевать на то, что для нас хорошо, а что плохо. Ее заботит только то, как она выглядит в глазах Античного общества.

В общем, мы с Джейсоном поговорили и решили, что тебе лучше пожить немного у нас. Я знаю, Митч пока приютил тебя, но у нас места больше, и мы можем отдать в твое распоряжение гостевой домик. Ты можешь готовить свои любимые вегетарианские смеси. И Джейсон сказал, что ты можешь пользоваться нашей «ауди», пока живешь у нас.

Знаю, в Гринвиче особо нечем заняться, но все же мы могли бы славно провести время. Девочки просто умирают от желания увидеть свою «тетушку Син», а Митч обучил Джона нескольким новым словечкам, и ему не терпится опробовать их на ком-нибудь.

Подумай об этом, ладно? Просто я знаю, что Митч много работает, и меня беспокоит, что ты все время будешь оставаться одна в квартире. Приезжай в Гринвич. Не пожалеешь. У нас есть щенки… вернее, один. Джейсон наконец сдался, и аллергия Хейли не должна разгуляться, если, конечно, она не будет спать со щенком в обнимку.

Позвони мне.

Люблю.


Старшая сестра


………………………………………………………………………………………………..

От: Стейси Трент <ih8barney@freemail.com>

Тема: Я


Привет! Спасибо за приглашение. Я бы с удовольствием приехала повидать вас, ребята, но у меня немного другие планы. Обо мне не волнуйся, со мной все в порядке. Я знаю, Митчу не терпится сплавить меня отсюда, чтобы встречаться тут со своей девушкой (она очень милая, кстати). Но все даже к лучшему… у меня есть план.

И не бойся, это не план самоубийства. И вообще, почему бы вам всем не успокоиться? (Хотя я уверена, Стюарт предпочел бы иметь мертвую сестру, чем сестру-лесбиянку.)

Скоро поговорим.

Люблю.


Син


………………………………………………………………………………………………..

От: Стейси Трент <ih8barney@freemail.com>

Тема: Син

Ты где? Я звонила тебе в офис, домой, на сотовый… приходится опять прибегать к электронной почте.

Я просто хотела сказать, что пригласила Син пожить у нас. Но она сказала, что у нее «другие планы». Не очень понятно, что она имела в виду. Хотя она сказала, что убивать себя не собирается. Почему-то меня это не очень успокаивает. Все же я беспокоюсь.

Позвони мне. Я действительно очень за нее тревожусь.


Стейси


P.S. Мне пришлось пообещать Джейсону всевозможные утехи, чтобы он разрешил ей пожить у нас. Если она не приедет, мне все равно придется исполнить обещанное, как думаешь? Хочу знать мужскую точку зрения.


………………………………………………………………………………………………..

От: Стюарт Герцог <stuart.hertzog@hwd.com>

Тема: Тест


Прости, что пишу тебе, знаю, что ты еще на работе. К тому же, боюсь, мне бы не хватило сил сказать то, что я должен сказать, глядя тебе в глаза. Но я должен. Должен. Так что уж позволь мне воспользоваться этой трусливой уловкой.

Дорогая, даже… я не знаю, что сказать. Надо было поговорить с тобой в генетической клинике, но я был так ошарашен. Постарайся взглянуть на это с моей точки зрения. Я, как ты, наверное, заметила, ждал, что у меня обнаружатся какие-нибудь аномалии. Любой, кто знаком с Митчелом, уж не говорю о Джанис, да даже Стейси иногда бывает просто невозможной, ты же помнишь тот инцидент с «мерседесом», о котором я тебе рассказывал, – естественно, предположил бы, что в семействе Герцогов есть КАКИЕ-ТО генетические проблемы. Но я думал, это будет что-нибудь вроде склонности к маниакально-депрессивному психозу или, может, аутизм. Но это… такого я никак не ожидал.

Именно поэтому я пишу. Там, в клинике, я не смог выразить своих чувств. Но теперь, поразмыслив обо всем этом, я пришел к единственно верному выводу – тому, которого больше всего боялся.

Я чувствую моральный долг, Эми, сказать тебе, что, если ты решишь разорвать помолвку, я пойму тебя. Конечно, я буду просто раздавлен. Жизнь моя утратит всякий смысл и превратится в жалкое существование. Но я пойму, потому что ни за что не хотел бы опустить тебя, такую молодую и красивую, до своего уровня. У тебя есть право, Эми, выйти замуж за такого человека, который тебе нужен – такого, каким я считал себя… до сегодняшнего дня. А все мои надежды грубо растоптаны.

Но тебе не стоит губить себя, дорогая. Ты еще можешь устроить свадьбу… и жизнь… о какой мечтала. Однако, как ни грустно, боюсь, это будет с кем-нибудь другим.


Твой навеки, Стюарт


Стюарт Герцог, старший партнер

«Герцог Веббер и Дойль», адвокаты и поверенные

Мэдисон-авеню, 444, офис 1505

Нью-Йорк, НИ 10022

212-555-7900


P.S. Согласно закону штата Нью-Йорк обручальное кольцо считается платой за исполнение контракта (в данном случае, брачного), и, если по какой-либо причине помолвка расторгается, кольцо должно быть возвращено дарителю. Я могу прислать посыльного за ним утром, если ты решишь расторгнуть нашу помолвку.


………………………………………………………………………………………………..

От: Эми Дженкинс <amy.jenkins@thenyjournal.com>

Тема: Тест


Стюарт, ну разве можно быть таким ГЛУПЫМ? Ну конечно же, я не собираюсь расторгать нашу помолвку. Из-за такой ЕРУНДЫ? Ты, должно быть, наклюкался этим своим виски тридцатилетней выдержки, которым так гордился.

Дорогой, генетики сказали, что наши дети будут в порядке – ты не понял? Если бы и я была носителем, тогда другое дело. Неужели ты думаешь, что я расстанусь с тобой из-за этого? Это все в прошлом, дорогой, и не имеет никакого отношения к нашему будущему. Твое кольцо останется на моем пальце, где ему и место.