* * *

Венис окинула внимательным взглядом свою библиотеку, провела рукой по любимым кожаным креслам и окончательно утвердилась в намерении выставить все это на продажу. Дом своей атмосферой напоминал ей сейчас Хантсфорд — холодный, пустой и мрачный. В Нью-Йорке она планировала все устроить по-другому — жизнь, дом, работу. Ей хотелось поскорее забыть страшные уроки уходящего года — разочарования, предательство, крушение надежд. Отец, муж и даже ее собственное тело преподнесли ей слишком неприятные сюрпризы — муж изменял, отец отравлял ей жизнь, и даже ее женское естество, как выяснилось, было не без изъяна. Когда-то она сама не хотела заводить детей, даже от человека, которого по-настоящему любила, и вот природа отняла у нее эту возможность раз и навсегда.

Но у нее оставался Джек. И еще работа. Ее признали, и этого у нее никто не мог отобрать. Венис налила в бокал водки. Раньше она не любила этот напиток, но после смерти отца, чтобы как-то справиться со стрессом, часто прибегала к нему как к утешительному средству. Ее мучили воспоминания о том, как накануне трагедии она стала невольной причиной конфликта между Джеком и Освальдом. Она сделала выбор, который обязана была сделать, — предпочла Джека.

Все ее надежды были связаны с Нью-Йорком, но, прежде чем она улетит туда, надо решить вопрос с Дэвидом Лофтусом. Вчера вечером он опять приходил к ним. Венис рассчитывала на Камиллу — она знала, какие меры надо предпринять, чтобы защититься от шантажа. Но из-за письма Леонарда Грэкхема Камилла потеряла покой и от ее уравновешенности не осталось и следа. Она боялась, что прошлое всплывет и погубит ее адвокатскую и парламентскую карьеру.

Внезапно Венис услышала стук в дверь. Она посмотрела на часы и решила, что Камилла приехала за ней чуть раньше, чем они договорились.

— Входи, Кэм! — крикнула она.

Дверь открылась, и вошел тот, кого она ждала каждый день.

— Джек!


Серена была напутана, но не собиралась сдаваться. Положение ее было опасным, но гнев и ненависть к Филиппу и Николасу оказались сильнее, чем инстинкт самосохранения.

— Вы убеждаете меня, что это был несчастный случай, да? — прошипела она, вспомнив, как обнаружила безжизненное тело отца. — А по-моему, всему причиной лошадь, — ее голос задрожал, — из-за этого жеребца вы убили его! Из-за денег!

Филипп схватил ее за подбородок, на его губах появилась зловещая усмешка, он хотел что-то сказать, но Николас опередил его:

— Твой отец всегда был самодовольной скотиной! Вместо того чтобы самому выпутываться из своих долгов, он решил пойти по легкому пути и выбить деньги из нас.

Филипп тронул Николаса за руку, но Чарлзуорта уже понесло и он не мог остановиться.

— Когда ему везло, он плевал на нас. Он считал, что довольно было и того, что он позволил нам помочь Алистеру уехать. А потом он стал угрожать нам, что сообщит полиции, что мы скрывали Алистера, если мы не отдадим ему Урагана. Но мы не намерены были плясать под его дудку!

— Где сейчас Алистер Крейгдейл? — прошептала Серена.

Николас покачал головой и сделал неопределенный жест рукой.

— Крейгдейл умер несколько лет назад. Он спился, а следом за ним умер и Джимми Дженкинс. Твой отец оставался единственным свидетелем. Но теперь нет никого.

— Но я есть! — возразила Серена. — И как вы могли! Вы же были его друзьями!

Филипп помолчал немного и затем ответил:

— Это был несчастный случай. — Он с силой нажал на плечо Серены, вдавливая ее в кресло. — Мы разговаривали с ним тогда как раз о передаче всех прав на Урагана. Рядом никого не было. — Он говорил ровным, бесстрастным тоном, как наставник, обращающийся к непослушному ребенку.

— Не говорите ерунду! — воскликнула Серена. — Вы столкнули его со стены, да?

— Думай что хочешь, — сказал Филипп, — нам все равно. Освальд был пьян. Он не контролировал себя. Он выпил слишком много.

— Лжешь! — закричала Серена, чуть не плача; она снова попыталась подняться с кресла, но Филипп усадил ее обратно. — Пусти меня!

Филипп и Николас молча переглянулись. Они смотрели друг на друга не более секунды, но их лица ужаснули ее. Она поняла, что они не остановятся ни перед чем. Они убили ее отца, и, возможно, убрали Крейгдейла. Вряд ли их смутит еще одно преступление. Что они сделают с ней? Она ведь не может справиться с ними. Филипп сунул руку в карман пиджака и, вытащив мобильный телефон, набрал чей-то номер.

— Димитрий, ты мне нужен, поторопись.

Сердце замерло в груди Серены. Она не знала, кто был этот Димитрий, но ожидать от него сочувствия явно не стоило.


С террасы открывался чудесный вид: особняки, украшенные новогодними огнями, наряженные елки в парке, светившиеся в темноте. Кейт повернулась и, рассеянно взглянув на толпу гостей, узнала Тома Арчера — он стоял в небольшой группе мужчин и явно скучал. Почувствовал ли он ее взгляд или это вышло случайно, но он оглянулся и лицо его озарилось улыбкой.

— Кейт! Что ты тут делаешь? — Он подошел к ней и нежно обнял. — Твой отец… я сочувствую. А ты получила цветы, которые я тебе послал? Я надеялся, что ты позвонишь.

— Прости, я была ужасно занята, ничего не успевала. — Она и правда не заметила в груде подарков, открыток, поздравлений и телеграмм с соболезнованиями его посылку.

— Я думал, ты дома, — заметил он с удивлением.

— Мне нужно было отвлечься, — быстро ответила она, чтобы избежать лишних вопросов. — А с кем ты пришел? — Она кивнула в сторону гостей, с которыми стоял Том.

— С Дики Браунингом и его женой.

Браунинг, один из самых известных английских продюсеров, владел собственной кинокомпанией «Лаймлайт пикчерс».

— Помнишь сценарий, который я писал в Дорсете? Я прислал его Дики. Вот они меня и привели сюда. — Том улыбнулся, он явно чувствовал себя неловко в гостях у Уэтхорна.

В это время девушка в костюме диснеевской Белоснежки подала им вазочки с попкорном.

— А ты с кем? — поинтересовался он, положив в рот несколько комочков.

— Я… — запнулась Кейт, — вообще-то я… с Сереной.

Том понимающе кивнул. По его унылому виду Кейт поняла, что другая женщина в его жизни так и не появилась. Значит, в журналах была сплошная ложь о его новых романах.

Том робко улыбнулся:

— Я пытался ей дозвониться, но она уехала.

— Она здесь, поговори с ней, — сказала Кейт, беспокойно оглядываясь в поисках сестры. — Господи, куда же она подевалась? полтора часа назад она ушла в туалет.

— Ну, это же Серена! — улыбнулся Том. — Я думаю, нам нужно ее поискать.

Мужчина, в котором Серена интуитивно признала Димитрия, вошел в студию Филиппа Уэтхорна. Высокий, мускулистый, с толстой шеей, облаченный в черный костюм.

— Кто это, охранник? — воскликнула Серена.

— Вроде того, — сказал Филипп.

У Серены по спине побежали мурашки. Она стала подозревать, что ситуация будет развиваться по самому худшему сценарию.

— Послушайте, Филипп, Николас, — заговорила она поспешно, — я верю, что это был несчастный случай. Там было скользко, холодно и темно… на стене…

— Я уже говорил, Серена, — сказал Филипп, опять стиснув ее плечо, — не стоит портить вечер глупыми рассуждениями о том, что произошло с Освальдом. Сейчас вы пойдете проветриться с Димитрием, а обсуждать известный вопрос мы будем с вами потом.

— Я никуда не пойду с Димитрием, — резко возразила Серена, отталкивая руку Филиппа, — я хочу вернуться к гостям.

— Не создавайте нам проблем. — Филипп кивнул Димитрию, и тот, схватив Серену, стащил ее с кресла.

— Идем со мной!

Он держал ее очень крепко, но самое страшное было то, что она почувствовала холод металла у своей шеи. Она покосилась вправо и увидела дуло пистолета. Крик застыл у нее в горле.

— Иди туда. — Филипп указал Димитрию на запасной выход.

— Вы пойдете с Димитрием, сядете в машину и будете вести себя хорошо, — предупредил Филипп.

Димитрий прижал дуло к щеке Серены.

— Я никуда не пойду, — с вызовом ответила Серена.

— Пойдешь! — коротко отрезал Филипп. — А если попытаешься поднять шум, то мы разыщем Кейт и она присоединится к тебе.

— Ты за это ответишь! — крикнула Серена.

— Пошевеливайся! — Димитрий ткнул ее в спину.


Кейт никак не могла решиться рассказать Тому о реальной причине, приведшей их сюда. Она сомневалась, что он мог помочь им, а значит, бесполезно было и говорить с ним обо всех деталях этой истории. Главное — отыскать Серену, а потом уже действовать. Кейт, посмотрев на часы, прикинула, что времени в запасе еще достаточно.

Все комнаты были заполнены юными красавицами и дамами в возрасте, но Серены среди них не было.

— Куда же она делась? — пробормотала Кейт, начиная беспокоиться.

— Может, она уехала домой? — предположил Том. — У нее есть такая скверная привычка — не предупредив никого, исчезать. К тому же она на восьмом месяце беременности — мало ли какие у нее могут быть фантазии. А может, она узнала, что я тут, и решила спрятаться? Пойдем посмотрим.

Кейт взглянула на него и поняла — несмотря на шутливый тон, Том тоже переживает и его тревожит загадочное исчезновение ее сестры.

Огромный дом Уэтхорна с немыслимым количеством комнат и коридоров был лабиринтом, где не трудно было и заблудиться. Но он был напичкан камерами слежения, а значит, они не могли осматривать все закутки и оставаться вне поля зрения охранников. Кроме того, часть комнат была заперта, а стук каблуков слишком отчетливо слышен на мраморном полу.

— Ведь она сказала, что вернется, да? — уточнил Том.

Кейт кивнула.

— Лучше нам тоже вернуться в зал и ждать. Она обязательно меня найдет, — заключила она, но тревожное чувство, что с Сереной произошло что-то нехорошее, не покидало ее.