Идея пугала Сару, но план Джо мог сработать. Возможность прекратить действия бесчеловечных экспериментаторов в «Сент-Маргарет» оправдывала риск. Но ей придется не спускать глаз с Джо.
Изобразив тщательно отрепетированные с Сарой симптомы глубочайшей депрессии, Джо поступил в «Сент-Маргарет» под именем Фредерика Гамильтона. Сара побоялась рассказать правду кому бы то ни было, даже Колин, не желая ставить подругу в трудное положение. Так что в клинике никто не знал о том, что Джо притворяется.
В тот день, когда Джо отправился в клинику, у Сары все валилось из рук. Она знала, что с ее мужем сначала побеседует доктор Пальмиенто. В какое отделение его поместят? В третье Джо мог попасть только в том случае, если проявит настоящие актерские способности. Сара сомневалась, что муж способен на это. Но ему это удалось, потому что к двум часам дня он все-таки оказался в третьем отделении. Джо прошел мимо нее по коридору. Его, высокого, стройного, мускулистого, вели под руки два санитара, похожие на огромных горилл. Джо подмигнул ей, проходя мимо, и один из санитаров прошептал:
— Будьте с ним поосторожнее, миссис Толли. Он сам себя называет любителем женщин.
Сара едва не рассмеялась от облегчения. Муж будет рядом с ней. Оказавшись с ним наедине в палате, она увидела, что Джо весьма оживлен. Он радовался тому, что оказался в гуще событий.
— Я придумал для себя ужасную жизнь, — принялся рассказывать он. — Этот доктор Пальмиенто как миленький попался на удочку. Я оказался куда лучшим актером, чем думал.
— Ш-ш, — успокоила его Сара, взбивая подушки. — Не надо быть таким самоуверенным. У тебя впереди несколько трудных дней.
— Говорил же я тебе, что все получится. Ты будешь моей медсестрой. — Он схватил ее за руку и притянул к себе, чтобы поцеловать.
— Мы не можем, — со смехом принялась отбиваться Сара. — Мы должны вести себя так, чтобы никто ничего не заподозрил. Не представляю, что будет, если они узнают, кто ты такой. — От этой мысли Сара вздрогнула.
В течение двух дней Саре удавалось незаметно спрятать в карман лекарства, предназначенные для Фредерика Гамильтона. Несколько раз поблизости оказывались доктор Пальмиенто или другая медсестра, и тогда Джо клал таблетки в рот, а потом, когда рядом никого не было, отдавал их Саре. Согласно ее указаниям, Джо притворялся сонным и безучастным к тому, что происходило вокруг, хотя он оставался все время настороже. Он и в самом деле оказался хорошим актером. Достаточно хорошим, чтобы обмануть доктора Пальмиенто и мистера Д., когда они приходили по утрам осмотреть его. Джо притворился крепко спящим, а днем рассказал Саре, что подслушал разговор врачей, определенно не предназначенный для его ушей.
— И что же они сказали? — спросила Сара.
— Я не помню дословно, а записи делать боюсь. Но суть их разговора сводилась к тому, что они принимают участие в программе по реструктурированию человеческой личности.
— Я знаю это, — пожала плечами Сара, — они пытаются избавить людей от их плохой приспособленности…
— Нет-нет, дело не только в этом, — прервал ее Джо. — Все намного серьезнее. Они пытаются разработать технологию контроля над сознанием, наподобие той, которую используют русские.
— Контроль над сознанием! Ты не сошел с ума?
— Я понимаю, что это звучит совершенно неправдоподобно, но именно это они и обсуждали. Как заставить человека делать то, чего они хотят, но против его воли. Они обсуждали пациента, находящегося в палате сновидений, и говорили, как они промывают ему мозги. Именно такое выражение они использовали. Промывание мозгов. Они были очень возбуждены. «Это работает», — так они сказали. А затем один из них — я уверен, что это был доктор Пальмиенто, хотя у меня и были закрыты глаза, — заявил, что это первый шаг к контролю над сознанием.
Пораженная до глубины души, Сара присела на постель Джо и рискнула взять его за руку.
— Я считала, что они разрабатывают новые, но не слишком удачные методы помощи психиатрическим больным, — сказала она. — Но меня не покидало ощущение, что пациентов используют в роли подопытных кроликов.
— Именно так, — согласился Джо. — Ведь все, что мы наблюдаем здесь, укладывается в рамки эксперимента. Все эти методы лечения, которые ты никогда раньше не видела.
— Но они проводят исследования, — слабо возразила Сара.
— Это выходит за рамки любых исследований, о которых мне доводилось слышать. Это совершенно неэтично.
— Хорошо, ты все понял. Давай выписывайся отсюда, пока ты еще можешь это сделать.
— Я только начал, Сара, — ответил ей Джо. — У меня пока нет материала для статьи.
Она посмотрела вниз на их соединившиеся руки.
— Я устала спать без тебя, — прошептала Сара.
— Я тоже, — признался Джо. — Я невероятно скучаю без Джейни. Я думаю, что настоящим пациентам очень тяжело проводить время взаперти и не видеть своих родных.
— Что ж, — Сара поспешно встала, боясь расплакаться. — Добывай информацию, которая тебе нужна, и поскорее выписывайся, пока сам не стал настоящим пациентом.
На следующий день доктор Пальмиенто провел сеанс терапии с Джо и остался очень недоволен результатом.
— Я надеялся, что оральные препараты помогут ему раскрыться, — сказал он Саре. — Но мистер Гамильтон более подавлен, чем я ожидал. Несколько следующих дней мы будем колоть ему ЛСД. Сегодня вечером сделайте первый укол.
Джо внимательно осмотрел шприц, когда Сара зашла к нему в палату.
— И куда надо это колоть? В вену, в бедро или куда-нибудь еще? — поинтересовался он.
— Ни то, ни другое, — ответила Сара. — Обычно я делаю укол в плечо, но в твоем случае, мой дорогой, все достанется матрасу. — Она сняла колпачок с иглы, воткнула иглу в матрас и опустила поршень.
Джо следил за ней как зачарованный.
— И как я должен себя вести? — спросил он.
— Как тебе захочется. Я всякое повидала. Можешь лезть на стенку, плакать, как младенец, или видеть галлюцинации. Выбирай. — Она услышала раздражение в своем голосе и понадеялась, что Джо поймет, что это в ней говорит страх. — Прошу тебя, Джо, оставь эту затею, — взмолилась Сара. — Это становится слишком опасным. Каждый раз, когда я вижу доктора Пальмиенто в твоей палате, я начинаю паниковать. Иногда он сам делает уколы ЛСД. Это просто удача, что сегодня он попросил об этом меня. Несколько медсестер слегли с кишечным гриппом, и у меня сейчас тройная нагрузка. Я могу не успеть…
— Может быть, мне стоит позволить уколоть себя один раз по-настоящему, — Джо даже не слушал ее. — Иначе как я узнаю, что на самом деле чувствуют пациенты?
— Не смей даже говорить об этом, Джозеф Толли.
— Сколько длится действие наркотика? То есть я хочу сказать, как долго я должен притворяться?
— Бывает по-разному, — ответила Сара. — Обычно четыре-пять часов. Иногда немного дольше. Некоторые люди так до конца и не приходят в себя. — Она намеренно сообщила ему об этом и вышла из палаты.
В коридоре Сара услышала, как кого-то рвет в соседней палате, и поняла, что один из пациентов подхватил вирус, бушующий в отделении. Она помолилась о том, чтобы Джо не заразился. Это все, что ей требовалось.
Утром она навестила мужа и увидела, что тот уверенно разыгрывает действие ЛСД. Он с явным наслаждением делал вид, что у него галлюцинации. Джо забился в угол кровати, в его глазах появилось выражение ужаса.
— Ты отлично изображаешь пациента психиатрической клиники, Джо, — похвалила его Сара.
Муж закрыл глаза. Его трясло, и Сара поняла: что-то не так. Она проверила его карту, быстро перелистывая страницы, и нашла то, чего она так боялась. Накануне вечером к Джо заходил доктор Пальмиенто. Удовлетворенный действием первого укола ЛСД, он сделал еще одну инъекцию.
— Ах, Джо! — негромко воскликнула Сара и присела к нему на постель, легко касаясь рукой щеки испуганного мужа. — Ты не должен позволять ему снова колоть тебя. Ты слышишь меня?
Джо кивнул и снова крепко зажмурился. Он судорожно обхватил себя руками и, дрожа, вжимался в стену. Сара получше укрыла его одеялом.
Пытался ли Джо отбиваться или позволил сделать себе укол ради полноты информации? Теперь это не имело значения. Важно было только то, что Джо страдал, а Сара должна была вытащить его из «Сент-Маргарет». Надо дождаться, пока кончится действие наркотика. Сейчас ей с Джо не справиться, а потом она потихоньку выведет его отсюда. У нее есть ключи от всех дверей. Фредерик Гамильтон исчезнет, а так как его имя и адрес выдуманы, то никто не сможет напасть на след Джо.
Придумав план спасения мужа, Сара немного расслабилась. Доктор Пальмиенто приказал ей вечером сделать Джо еще один укол ЛСД, но она не собиралась выполнять это распоряжение. Сара присматривала за Джо весь день, и, когда муж немного пришел в себя, она рассказала ему о своем плане.
— Я уже позвонила миссис Гейл, — сказала Сара, положив шприц на тумбочку у кровати. — Она присмотрит за Джейни до семи. Так что как только дневная смена уйдет, мы сможем спуститься по задней лестнице и выйти отсюда.
— Я никуда не пойду, — огорошил ее Джо. — Теперь я знаю, как этот наркотик… Как он называется?
— ЛСД. — Сару встревожило то, что он так быстро забыл название.
— Теперь я знаю, как он действует на людей. Это ужасно. Я был… — Он содрогнулся. — Все вокруг стало пурпурным. Абсолютно все. Пурпурное и мягкое. Я и в самом деле боялся, что навсегда останусь в этом пурпурном мягком мире. Но теперь я вернулся, со мной все в порядке. Настало время попробовать шлем с записями. Или палату сновидений. Или что-нибудь еще…
— Нет, Джо. — Сара старалась говорить тихо, но не могла совладать со страхом и гневом. — Ты не можешь оставаться здесь. Видишь, что произошло, когда меня не оказалось рядом вчера вечером? Это слишком опасно.
— Я выжил, ведь так?
— Джо, прошу тебя. Ни одна статья не может быть настолько важной.
— Я думаю, что эта статья имеет очень большое значение, — не согласился с ней Джо. — Ты была права, Сара. Здесь происходит что-то страшное, и кто-то обязан во всем разобраться.
"Папаша напрокат" отзывы
Отзывы читателей о книге "Папаша напрокат". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Папаша напрокат" друзьям в соцсетях.