Не давая ей времени ответить, Натан развернулся на каблуках и быстро пошел по лужайке, поглядывая по сторонам и ища глазами Уилла. И тут откуда ни возьмись за спиной у Натана возник лейтенант.

– Привет, Натан… то есть Нат, – быстро поправился Уилл.

Натан облегченно вздохнул. Он так обрадовался другу, что не стал укорять его за оговорку. Уилл никогда не умел притворяться.

– Привет, Уилл.

– Видел, видел я тебя с мисс Дейзи, – поддразнил Натана Уилл. – Я же тебе говорил, что она к тебе неравнодушна.

Натан помотал головой и закатил глаза.

– Да уж… – вздохнул он. – С трудом от нее избавился. Довольно решительная особа.

– Когда дело касается тебя, – драматически проговорил Уилл, – все женщины становятся решительными.

– Ну да, даже слишком… – согласился Уэллесли.

Уилл захохотал так громко, что Натан зажмурился.

– Ох, мне бы твои заботы! – пошутил Натан и стал пристально вглядываться в толпу. – Ты видел Реда и миссис Поттер? – перейдя на деловой тон, спросил он.

– Нет, – ответил Уилл. – Наверное, они еще не пришли. Знаешь, мне кажется, у Реда с миссис Поттер все очень серьезно.

Натан с сочувствием посмотрел на невзрачного маленького человечка, думая, что настало время сообщить ему новость, которая заведомо расстроит его.

– Подойди сюда, Уилл, присядь. Мне надо с тобой поговорить… – начал Натан.

Взяв с ближайшего стола по стакану лимонада, они сели на охапку сена.

– Что-то стряслось, Натан? – забеспокоился Уилл и, напрочь позабыв об условиях конспирации, опять назвал капитана его настоящим именем.

– Да нет, ерунда, – улыбнулся Натан.

– Тебе передали, что бандиты недалеко, да? – допытывался Уилл.

– Да, – кивнул Натан. – Думаю, через неделю они будут здесь. Мы должны обсудить план действий, чтобы подготовиться к этой встрече.

– Ты уже сказал об этом миссис Грэхем? Ты ее предупредил?

– Нет, и пока не скажу. Зачем лишние волнения?

– Ты прав, – согласился Уилл. – Но я рад, что дело сдвинулось с мертвой точки. Чем раньше проклятые бандиты прибудут сюда, тем скорее мы вернемся в Остин.

Натану стало жаль друга.

– Об этом-то я и хотел поговорить с тобой, Уилл, – мягко промолвил он и, вздохнув, пояснил: – Ред и я… мы не вернемся в Остин… То есть вернемся, но всего на пару дней…

Стакан с лимонадом выскользнул у Уилла из руки и покатился по траве. Маленький рейнджер повернулся к Натану и непонимающе воззрился на своего капитана.

– Что?

– Ред и миссис Поттер решили пожениться, – на одном дыхании произнес Натан.

– Я так и знал! – воскликнул Уилл. – Я чувствовал, что у них серьезные отношения! Когда я увидел, как глаза Реда сверкают при одном упоминании ее имени, я сразу понял, что происходит…

– Ты правда догадался? – усомнился Натан.

– Да уж… – с горечью протянул Уилл.

– А у меня ты ничего не заметил? – вдруг полюбопытствовал Натан.

– У тебя? – искренне удивился Уилл. – А с чего бы это я у тебя что-то замечал?

Натан угрюмо молчал.

– О, нет, только не это! – простонал Уилл. – Ты ведь меня разыгрываешь, да?

– Нет, Уилл, не разыгрываю, – без тени улыбки проговорил Натан. – Как только мы покончим с этим делом, я и миссис Грэхем тоже поженимся.

У Уилла был такой вид, будто он только что узнал, что его ближайший друг неизлечимо болен и вот-вот умрет.

– Это я во всем виноват, – простонал маленький рейнджер. – Я… я…

– Ты о чем? – не понял Натан.

– Да о тебе и этой вдове, – выдохнул Уилл. – Я виноват в том, что ты решил жениться…

– Как это? – Натан ошарашенно уставился на друга.

– Помнишь, как однажды, когда ты пришел в конюшню, – сбивчиво заговорил Уилл, – я сказал тебе, что, похоже, ты в нее влюбился? Вот я и вбил тебе в голову эту проклятую любовь, разве нет?

Натан удивленно посмотрел на Уилла. Он вспомнил, что дружеские поддразнивания Уилла в то утро и в самом деле заставили его всерьез призадуматься о его чувствах к Элис Грэхем, но Натан не собирался обсуждать с Уиллом свои отношения с молодой вдовой.

– Нет, Уилл, ты ни в чем не виноват, – медленно произнес он. – Мы с миссис Грэхем познакомились раньше…

– Как это – раньше? – удивился Уилл.

– Да вот… – Натан огляделся по сторонам, проверяя, нет ли поблизости посторонних, придвинулся к Уиллу и прошептал: – Помнишь, ты как-то сказал, что весь город гадает, кто отец ее ребенка?

Уилл кивнул.

– Так вот, я – отец Колина.

– Не верю! – воскликнул Уилл. – Этот ребенок не может быть твоим! Каким образом?

Натан нахмурился, заметив, что восклицания Уилла привлекли внимание нескольких мужчин, и теперь те с интересом прислушиваются к их разговору.

– Может, Уилл, может. – Натан успокаивающе похлопал друга по плечу. – Я познакомился с миссис Грэхем задолго до того, как мы с тобой и Редом приехали сюда.

Уилл наморщил лоб, силясь разобраться во всех этих хитросплетениях.

– Здесь что-то не так, Нат, – с сомнением проговорил он. – Я знаю тебя много лет и не представляю, чтобы ты бросил женщину, которая ждет от тебя ребенка. Ты уж, конечно, извини, но это на тебя не похоже.

– А я и не бросал. – Натан повысил голос, теряя терпение. – Я ничего не знал о ребенке. Она сумела убедить меня в том, что отец Колина – ее покойный супруг, но, когда ты сказал, что мистер Грэхем погиб несколько лет назад, я забеспокоился и решил сам во всем разобраться. В конце концов я узнал правду.

– Фью-у! – присвистнул Уилл. – Вот это дела! Теперь ты считаешь своим долгом жениться на ней…

– Нет, – возразил Натан. – Ты ничего не понял, Уилл. Я хочу жениться, потому что люблю ее, и ребенок тут ни при чем.

– Ну и денек у меня сегодня, – с горечью вздохнул Уилл. – Подумать только, гроза бандитов, капитан Натан Уэллесли, покидает ряды техасских рейнджеров, потому что он влюбился. Разве такое можно себе представить?

– Рано или поздно это должно было случиться, – пожал плечами Натан. – Ты же знаешь, я давно подумывал об этом.

– Да, мы все об этом иногда думаем, Нат. Но мне и в голову не приходило, что ты будешь первым из нас. Да и майору Джонсу, наверное, тоже. Кстати, ты уже сообщил ему о своем решении?

– Нет, – покачал головой Натан. – Я скажу ему при встрече, когда поеду в Остин с докладом об окончании дела по ограблению банка в Биксби.

Уилл понимающе кивнул.

– Даже не знаю, что и сказать, – с сожалением произнес он. – Если ты этого хочешь, то я, наверное, должен быть рад за тебя. Но, черт возьми, без тебя нам будет очень грустно… – Он опять вздохнул, а потом вдруг заявил: – По крайней мере, это послужит Джонсу уроком.

– Уроком? – удивился Натан. – Ты о чем, Уилл?

– Ну конечно, – хихикнул маленький рейнджер. – Думаю, пройдет немало времени, пока майор снова решится послать такого красавца, как ты, охранять прелестную вдовушку…

Натан громко расхохотался и хлопнул Уилла по спине.

– Я буду скучать без тебя, старый задира.

– Еще бы, – улыбнулся в ответ Уилл. – Мы тоже будем скучать без тебя, Нат. Только ты один умеешь заманивать за наш столик смазливых девчонок. И как теперь быть нам, обычным ребятам?



* * *

К своему немалому удивлению, Элис чувствовала себя на пикнике прекрасно. За час, который она провела среди горожан, никто не сказал ни единого недоброго слова в ее адрес, за исключением мисс Диксон, разумеется. Пока они со Стеллой Пенс сидели под раскидистым дубом, к ним присоединились еще другие молодые мамы с малышами на руках. И теперь все оживленно обменивались рецептами вкусных блюд и опытом по уходу за детьми. Непринужденная беседа и забавные анекдоты напомнили Элис те времена, когда все они были школьницами и проводили полуденные часы в праздной болтовне о мальчиках, мечтая о романтических встречах. Элис так увлеклась рецептом пирога, которым делилась с остальными Мэри Бэт Миллер, что не заметила, как внимание Стеллы привлекло поразительное сходство сына миссис Грэхем и красивого молодого человека, о котором все говорили, будто он летом помогает молодой вдове на ее ранчо.

Однако интерес Стеллы к его персоне не укрылся от зорких глаз самого Натана. Пока рейнджер беседовал с Уиллом, он все время ощущал на себе чей-то пристальный взгляд и, посмотрев на группу женщин под дубом, заметил, что это Стелла Пенс не сводит с него полных любопытства глаз. Сначала он решил, что это обычный интерес молодой женщины к симпатичному мужчине. К этому ему было не привыкать. Сотни раз он видел подобные взгляды в ресторане, в гостинице, в поезде, да где угодно. За многие годы, он научился понимать, что скрывается за этими взглядами, и довольно часто принимал молчаливые приглашения женщин. Это были мимолетные, ничего не значащие приключения. Но во взгляде подруги Элис он увидел нечто другое, не просто желание провести ночь в его объятиях. Натан заметил, что Стелла переводит взгляд с него на Колина и обратно, и понял, что женщина сравнивает черты его лица с лицом ребенка. Опасаясь, что проницательная Стелла слишком рано разгадает их с Элис тайну и разболтает ее своим городским подружкам, Натан поспешил закончить разговор с Уиллом, встал, пожал другу руку и направился к дубу, под которым расположились женщины.

– Добрый день, леди, – приветствовал он всех. – Может, кто-нибудь желает лимонаду? Я с удовольствием принесу вам по стаканчику. – Он улыбнулся каждой женщине в отдельности, а потом еще раз всем сразу.

Услышав его предложение, женщины заметно оживились. Оказалось, что лимонада хотят все, на что Натан и надеялся. Он оглядел всю группу, как бы прикидывая, сколько стаканов понадобится принести, а затем попросил:

– Мне было бы приятно, если бы одна из вас, милые дамы, согласилась помочь мне. Вряд ли мне удастся принести сразу шесть стаканов.

Несколько дамочек собрались было предложить свою помощь, но Натан опередил их: