– Я больше так не могу, – прохрипел он.

– Не можешь? – невинно спросила она. – Больше не можешь?

– Ты, наверное, никогда не перестанешь удивлять меня, – сказал Натан, раздвигая ей ноги и помогая Элис поудобнее усесться.

– Это почему же? – спросила она, двигая бедрами.

– Потому что приличные техасские вдовушки таких вещей не делают, – выдохнул Натан.

– Приличные техасские вдовушки не занимаются любовью с незнакомцами грозовой ночью, а со мной такое случилось, – возразила Элис. – Наверное, я совсем не такая, как любая другая техасская вдовушка.

– Ну и слава богу, – вздохнул Натан.

Они долго нежно и страстно целовались. Потом Элис подняла голову и сказала:

– По-моему, еще кое-что не делают приличные техасские вдовушки.

– Что?

– А вот это.

И она приподнялась над ним, а потом медленно опустилась, вбирая в себя его мужскую плоть. Натан громко вскрикнул от удовольствия, и Элис показалось, что этот его вопль был слышен на много миль вокруг. Довольная, она выгнулась назад и медленно заскользила вверх-вниз, наслаждаясь новыми упоительными ощущениями. Натан в жизни не встречал женщины, которая занималась бы любовью с такой страстью, как Элис. Придерживая ее за бедра, он руководил ее движениями, заставляя испытывать всю гамму наслаждения. Они вместе поднимались на вершину блаженства, и вскоре два стона сладострастия слились в один восторженный возглас. Элис в изнеможении упала Натану на грудь и замерла. Тишину в комнате нарушало только их тяжелое дыхание. Спустя несколько минут к Натану вернулись силы, и он, подняв Элис, уложил ее рядом с собой.

Они долго отдыхали молча. Элис уже почти заснула, когда вдруг услышала мягкий голос Натана:

– Любимая, можно тебя кое о чем спросить?

– Конечно, – сонно отозвалась Элис, с трудом поднимая отяжелевшие веки.

– С Джо у тебя было так же?

От неожиданности Элис моментально пришла в себя. Никогда раньше Натан не спрашивал ее об отношениях с мужем, тем более – об их супружеской жизни. Но сколь бы Элис ни была удивлена, она не смогла солгать Натану.

– Нет, – честно ответила она, глядя ему прямо в глаза. – Джо и я… мы любили друг друга, и у нас были прекрасные отношения, но такого со мной не случалось никогда. То, что происходит между нами, – это не просто любовь, Натан. Это что-то потрясающее. Мы растворяемся в любви, а такого у меня никогда не было.

Откровенность Элис привела Натана в полный восторг. Он хотел сказать ей… хотел объяснить, как много для него значит ее признание, но не находил слов. Поэтому он покрепче обнял ее, прижал к груди, и так, обнявшись, они наконец уснули.



* * *

– Мы пойдем на пикник по случаю Дня основания города? – спросил Натан на следующее утро.

– Нет, наверное, – нерешительно возразила Элис. – Ничего хорошего меня там не ждет. Ты же знаешь, как все эти кумушки из Биксби относятся ко мне.

Натан поднял глаза от тарелки с овсянкой, которую всю жизнь ненавидел, но сегодня поглощал с неимоверной скоростью, и нахмурился. Отложив ложку, он изучающе посмотрел на Элис.

– Теперь все будет по-другому, – твердо проговорил он. – Подожди немного. Когда эти старые ведьмы узнают, что миссис Грэхем выходит замуж за одного из Уэллесли, бедная вдовушка сразу станет самой известной женщиной в Биксби. Вот увидишь.

Теперь нахмурилась Элис.

– Вполне возможно, – согласилась она, – но эти старые ведьмы, как ты их назвал, пока не знают, кто ты такой. И к следующему воскресенью ни о чем не узнают. Кроме того, мне их восторги не нужны. Эти женщины ненавидят и презирают меня за то, что у меня внебрачный ребенок, но, узнав, что я выхожу замуж за сына едва ли не самого богатого и влиятельного человека в Америке, сразу все мне простят и будут рады принять в своем доме. О, они лживы и лицемерны, и такие друзья мне не нужны.

– Я понимаю, о чем ты говоришь, дорогая, но, если мы собираемся жить здесь, мы должны наладить отношения с жителями Биксби. Мы не можем прожить всю жизнь на ранчо, общаясь только с Редом и Линн.

Элис задумчиво посмотрела на Натана, а потом, опустив глаза, сказала:

– А может, нам лучше уехать отсюда сразу, как только мы поженимся? Мы ведь можем переехать куда угодно, лишь бы там меня никто не знал. Там мы начнем все сначала, и на тебя не будут показывать пальцами и шептаться у тебя за спиной о том, что ты женился на падшей женщине.

Натан в сердцах швырнул на стол свою салфетку, встал, громко отодвигая стул, подошел к Элис и большим пальцем приподнял ей подбородок. Их взгляды встретились. При виде слез, готовых вот-вот скатиться по щекам Элис, у Натана защемило сердце.

– Ты забыла, кто был причиной твоего падения? – тихо спросил он. – И потом, почему ты говоришь о нас как о преступниках? Почему мы должны начинать все сначала? Мы не нарушали закона. Правда, у нас родился ребенок до того, как мы сыграли свадьбу, но мы не первые и не последние, с кем такое приключилось. Главное, что мы любим друг друга, вскоре поженимся, и я усыновлю Колина. Уверяю тебя, нам нечего стесняться. Ну поддались мы страсти чуть раньше, чем это принято в приличном обществе, ну и что? С кем не бывает?!

– Боюсь, – хитро улыбнулась Элис, – что мы поддались страсти намного раньше, чем это принято в приличном обществе. Но ты прав – с кем не бывает?!

– Все это мелочи. Главное – это твое решение. Так ты в самом деле хочешь уехать отсюда?

– Если честно – то нет, – призналась Элис. – Здесь мой дом. Но я понимаю, что ты привык жить в лучших домах, чем этот домишко с прохудившейся крышей в забытом богом месте.

– Милая, я не привык жить ни в каких домах, – улыбнулся Натан. – С тех пор как я лет десять назад покинул наш дом в Дюранго, мне приходилось снимать комнаты в разных местах, а то и вовсе вместе с лошадью ночевать под открытым небом. Обо мне не беспокойся, хотя… – Он замолчал и украдкой поглядел на Элис. – По правде говоря, мне бы хотелось иметь большую семью, и, если ты согласна, нам придется подумать о новом, более просторном доме…

– Совсем новом?! – охнула Элис, и глаза у нее засверкали от восторга.

– Ну да, – кивнул Натан, – совсем новом. Чтобы печи не дымили, крыша не протекала и чтобы в нем было много спален. Мы даже можем пригласить из Чикаго художника по интерьеру, чтобы он помог тебе подобрать занавески, ковры и мебель…

– Художника по интерьеру! – воскликнула Элис. – Но зачем? – Она хитро прищурилась и заявила: – Я хочу все сделать сама.

– Как скажешь, дорогая, – откликнулся Натан. – Мы отправимся в Чикаго и купим все, что тебе понравится. Если захочешь, мы можем поехать в Сан-Франциско, или в Нью-Йорк, или даже в Париж.

– Ой, Натан, как здорово! Даже трудно вообразить, что у нас может быть мебель прямо из Парижа!

Широко улыбаясь, Натан поднял Элис со стула и прижал к груди.

– Если хочешь мебель из Парижа – она у тебя будет, – пообещал он. – И вообще, у тебя будет все, что душе угодно.

Элис смотрела на него сияющими от восторга глазами.

– Мне не нужна мебель из Парижа, Натан, – вдруг совершенно серьезно проговорила она. – Занавески из Лондона и коврики из Тимбукту мне тоже не нужны. Мне нужен только ты, и больше ничего.

Натан почувствовал, что его сердце сейчас разорвется от любви к этой маленькой очаровательной женщине.

– Мне тоже, милая, – прошептал он. – Мне тоже всего этого не нужно. Но согласись, что, когда начнутся весенние дожди, новый дом с прочной крышей будет очень кстати.

– Согласна, – ответила Элис и, привстав на цыпочки, обняла Натана за шею.

– Значит, решено. Мы остаемся на твоем ранчо и строим новый дом, а пока отправимся на пикник и прекрасно проведем время. Идет?

Улыбка Элис погасла.

– Насчет пикника у меня большие сомнения, Натан. Я ведь точно знаю, что, появись мы там оба да еще с Колином, сплетен не избежать…

– Ну и что? – пожал плечами Натан. – Ты больше не одна, Элис. Колин – наш сын, твой и мой. И пусть только кто-нибудь посмеет обидеть тебя – будет иметь дело со мной.

Элис вздохнула с облегчением. Уже так давно рядом с ней не было человека, на которого она могла бы положиться и который позаботился бы о ней. До сих пор она могла рассчитывать только на себя.

– Спасибо, – прошептала она. – Спасибо тебе за то, что ты есть.

Натан улыбнулся и нежно поцеловал ее.

– Ну что, ты решилась? Скажи, что ты готова отправиться на пикник и не боишься никаких сплетен!

– Хорошо, – кивнула Элис. – Я готова. Но обещай мне…

– Все, что угодно, дорогая, – поспешно заверил ее Натан.

– Обещай, что не оставишь меня одну с Лилиан Андервуд!



* * *

О лучшей погоде для пикника нельзя было и мечтать. Воскресенье выдалось ясным, солнечным и теплым. Дул легкий ветерок, освежая лицо и игриво забрасывая пряди волос на глаза Элис, но она была слишком взволнована, чтобы обращать внимание на красоту природы. По пути в город Элис не произнесла ни слова. Она сидела в повозке прямая, напряженная, крепко прижимала к себе Колина и смотрела куда-то вдаль. В конце концов Натан не выдержал и, не доезжая до окраины города, свернул на обочину.

– Элис, если ты не хочешь, мы не поедем на пикник, – сказал он, с тревогой глядя на женщину.

Она повернулась к Натану и посмотрела на него широко раскрытыми, неестественно блестящими глазами.

– Поедем, – неожиданно твердо произнесла Элис. – Ты хочешь – значит, мы едем. Кроме того, мы обещали Реду и Линн встретиться на пикнике.

– Но, милая… – попытался возразить рейнджер.

– Нет, Натан, все в порядке. Я понимаю, что рано или поздно мне придется встать лицом к лицу с жителями Биксби. Так почему бы не сейчас? Если уж Линн не боится показаться в городе, я тем более не должна.

– Ты у меня умница, – одобрительно кивнул Натан и звонко цокнул языком, возвращая лошадей на дорогу.