– Натан? Ты здесь?

И подпрыгнула от неожиданности, когда он вдруг шагнул из темноты прямо ей навстречу.

– Что тебе надо? – холодно спросил он.

– Мое кольцо… – пролепетала Элис. – Откуда ты его взял?

– Купил. Откуда же еще, по-твоему, я мог его взять?

В темноте Элис не могла видеть выражения его лица. Но по тону его голоса она поняла, что Натан все еще сердится на нее.

– Но почему ты его купил? – тихо спросила женщина. Натан шагнул к Элис и заглянул ей прямо в глаза.

– Потому что тебе пришлось его продать, а мне это было неприятно. Потому что я видел, как тебе больно расстаться с ним. – Его голос понизился почти до шепота. – Потому что я хотел порадовать тебя. Думал, что ты будешь счастлива получить его обратно!

Элис растерянно моргала, не зная, что сказать. Натан немного подождал ее ответа, потом пожал плечами, повернулся и пошел к куче соломы, на которой спал.

– Как же ты мог позволить себе потратить столько денег? – вдруг спросила Элис.

– У меня много денег, – коротко ответил он. Подхватив юбки, она заторопилась вслед за ним в другой конец сарая.

– Но мистер Ричман просил за кольцо пятьдесят долларов! – сказала женщина, подойдя к Натану и коснувшись его руки. – Это большие деньги, и я просто не представляю себе, как и когда смогу расплатиться с тобой.

Натан глянул на нее из-под насупленных бровей.

– Говорю же тебе, я человек небедный… – заявил он. – И тебе вовсе не надо со мной расплачиваться.

– Но, – настаивала Элис, – пятьдесят долларов – это же твое двухмесячное жалованье! Я не могу позволить, чтобы ты тратил на меня такие деньги!

– Прекрати. – Натан помрачнел еще больше. – Я же сказал: выкупил кольцо потому, что мне так захотелось. Может, на этом и закончим?

– Нет, – упрямо заявила Элис. – Это слишком дорого, особенно для простого рейнджера.

– О боже, Элис, я же Уэллесли! – раздраженно воскликнул Натан. – Пятьдесят долларов – это меньше, чем стоят некоторые мои рубашки!

Элис была совершенно сбита с толку.

– Подожди, что значит «я – Уэллесли»? Мне известно, что это твоя фамилия. Ну и что с того?

Натана вдруг разобрал смех.

– Ты что, никогда не слышала о семействе Уэллесли? Сначала Элис озадаченно смотрела на него, а потом вдруг ее глаза расширились, и она прижала руку к губам.

– Откуда вы, капитан? – прошептала она, отступая назад.

– Из Колорадо, – весело ответил Натан.

– Колорадо… – повторила Элис. – Это значит, что ты – из тех самых Уэллесли?

– Тех самых Уэллесли? – переспросил Натан, которого разговор этот начал явно забавлять. – А ты каких Уэллесли имеешь в виду?

Элис смутилась и насупилась.

– Послушайте, капитан, – обиженно произнесла она. – Только что вы сказали, что вы – Уэллесли. Я хочу понять, мы говорим об одном и том же семействе или нет?

– Откуда же я знаю? – пожал плечами Натан. – Вы о каких Уэллесли говорите, миссис Грэхем?

– Вы прекрасно знаете, о каких, – сквозь зубы процедила Элис. Она уже начинала злиться. – О тех самых! О тех ужасно богатых Уэллесли, о которых пишут все газеты. Этим людям принадлежит пол-Америки. Я сама читала про них и точно помню: они из Колорадо.

Натан рассмеялся: его позабавило, как Элис охарактеризовала его семью.

– Ага! – воскликнул он, откинув голову назад. – Теперь я понял, о ком ты говоришь. Это Уэллесли из Дюранго.

– Я точно не знаю, откуда они, – нетерпеливо сказала Элис. – Знаю только, что там много братьев – семь или восемь – и одна сестра. И все они невероятно удачливы в делах и очень знамениты.

– Да-да, – кивнул Натан. – Я о них слышал.

– Но ты, видимо, не состоишь с ними в близком родстве, – предположила Элис. – Я уверена, что ты хорошо бы их знал, если бы вы были близкими родственниками. А ты им наверное, так, седьмая вода на киселе, правда?

Этот разговор привел Натана в прекрасное расположение духа. Рейнджер взял Элис за руку и потянул в глубь сарая, к куче соломы, которая служила ему постелью.

– Сядьте-ка, миссис Грэхем, – спокойно предложил Натан, – и я попытаюсь объяснить вам, почему могу позволить себе выложить столько денег за ваше кольцо.

Элис нахмурилась, размышляя, стоит ли соглашаться, но любопытство взяло верх, и она уселась на кучу соломы, аккуратно расправив свои юбки. Натан сел рядом с ней, с трудом сохраняя серьезность.

– Так вот: я принадлежу к тем самым Уэллесли, как вы изволили выразиться. И в этой семье действительно семеро братьев.

Элис понимала, что не стоит больше задавать ему вопросов, но ничего не могла с собой поделать.

– И вы их знаете? – полюбопытствовала она.

– Да, и неплохо, – усмехнулся Натан. – Я – пятый брат.

Однако удивленных охов и вздохов он не дождался. Элис с сомнением покачала головой. Ее реакция немало удивила его.

– Я вам не верю, – заявила женщина. – Братья Уэллесли – знаменитости.

Натан изумленно уставился на нее.

– В каком смысле – вы мне не верите? С чего бы это я стал вам лгать? – возмутился он. – Я родился в Дюранго, штат Колорадо, и я – пятый сын Джеймса и Мэри Уэллесли. А что касается того, что братья Уэллесли – знаменитости, то могу вам сказать: некоторые из нас и правда знамениты, а некоторые – не очень. И хотя нас всех считают известными людьми, на самом деле это не совсем так. Я, например, из тех, которые «не очень».

Элис почувствовала, что у нее пересохло во рту. Этот человек принадлежит к одной из влиятельнейших семей Америки, и он – отец ее ребенка! Элис понимала, что теперь ей лучше бы помолчать. Она не хотела, чтобы Натан подумал, будто она заинтересовалась его происхождением, его семьей. Но, к несчастью, любопытство Элис оказалось сильней доводов рассудка, и она, не удержавшись, спросила:

– Но если ты из семейства Уэллесли, то почему стал рейнджером? Ты ведь даже не техасец.

– В нашей семье двое служителей закона, – объяснил Натан. – У меня есть младший брат, Сет, который служит шерифом. А я всегда мечтал быть рейнджером… Наверное, мы слишком часто играли в детстве в полицейских и воров.

– А правда, что один из твоих братьев – герой войны? – не унималась Элис. – Я помню, что читала о человеке по фамилии Уэллесли; он отважно сражался с южанами и был награжден за храбрость! По-моему, там говорилось, что сейчас он владеет верфями в Бостоне. Строит корабли…

– Да, это Стю. – Натан улыбнулся, вспомнив о своем старшем брате. – Вот он как раз «невероятно удачлив в делах и очень знаменит». И Майлс тоже, это мой самый старший брат. Он конезаводчик в Англии. Последние три года его рысак выигрывает все забеги в Английском дерби. Джеффри владеет крупной деревообрабатывающей компанией в Орегоне, поэтому его тоже можно назвать преуспевающим. А Эрик – фермер в Миннесоте, Сет и я – рядовые служители закона. Пока Натан сообщал Элис эти подробности из жизни своей семьи, женщина молча сплетала и расплетала пальцы.

– Это шесть, – заметила она. – Ты кого-то пропустил. Натан на миг задумался, потом взмахнул рукой.

– А, да, еще Адам. Он еще совсем молодой, учится.

– Да? Где же? – полюбопытствовала Элис.

– В Гарварде, – улыбнулся Натан. – Так что, думаю, он тоже собирается стать преуспевающим и знаменитым.

– А твоя сестра?

Лицо Натана стало задумчивым.

– Паула, – с нежностью проговорил он. – Она совсем молоденькая. Ее считают одной из самых красивых девушек в Колорадо.

– А на самом деле?

– Не знаю, – засмеялся Натан. – Могу только сказать, что она страшно своевольная. Она недавно вышла замуж за городского кузнеца. Дай им бог счастья.

– Самая красивая, самая богатая девушка в Колорадо вышла замуж за кузнеца? – удивленно вскинула брови Элис.

– Ага, и это притом, что она могла выбрать себе в мужья любого из самых завидных женихов Америки или Европы. Ведь руки Паулы просил один из сыновей Вандербильта, и Маршалл Грант тоже. Но Паула не приняла их предложений. Она решила, что ей нужен только Люк О'Нейл, и обвенчалась с ним. Паула получает все, что пожелает, – вот она пожелала Люка. – Натан покачал головой. – Бедному парню просто некуда было деваться.

– Ты очень любишь свою семью, правда? – тихо спросила Элис.

– Да, – просто ответил он. – Я нечасто вижусь с ними, но всегда о них помню.

Некоторое время они сидели молча, и каждый думал о своем.

– Капитан Уэллесли? – наконец раздался в темноте голос Элис.

Улыбка сползла с лица Натана.

– Я бы предпочел, чтобы ты называла меня Натаном. Ты иногда обращаешься ко мне по имени, и это мне нравится куда больше, чем «капитан Уэллесли».

Элис опустила глаза.

– Называть по имени можно только очень близкого человека… – прошептала она.

Натан указательным пальцем приподнял ей подбородок, заставив смотреть себе в глаза.

– Элис, а мы и есть близкие люди. Очень близкие… Ближе и быть не может. И оба мы это знаем.

Еще не успев договорить, Натан уже пожалел о своих словах. Но поздно… Возникшее было между ними дружеское чувство мгновенно улетучилось. Всплеснув руками, Элис вскочила.

– Нет! Не говори больше ничего! – воскликнула она. И, резко повернувшись, стремительно бросилась к выходу.

– Элис! – крикнул Натан, вскочив на ноги и едва успев схватить ее за руку. – Не уходи. Пожалуйста.

Элис сглотнула комок, подступивший к горлу, и посмотрела Натану в глаза:

– Я уже говорила вам, капитан, что хочу забыть о той ночи. Это была ошибка, ужасная ошибка, и я об этом очень сожалею. Просто не верится, что вы можете быть так жестоки и снова напоминать мне об этом!

Слова ее причинили Натану настоящую боль. Ужасная ошибка… Очень сожалею об этом. Выпустив руку Элис, он отвернулся, чтобы она не увидела его искаженного страданием лица.

– Я знаю, что вы не хотите ни говорить, ни думать об этом, – тихо промолвил он. – Но я все равно скажу. Может, вы и сожалеете о том, что произошло между нами той ночью, но я нисколько не сожалею. Эти воспоминания я буду хранить в сердце до конца своих дней как величайшее сокровище. А сегодня к этим воспоминаниям добавилось еще одно.